background image

8

Produktspezi

fi

 kationen

Modell Iqua 

603 

SUN

Größe 

50 (L) x 25 (B) x 12,5 (H) mm

Gewicht 14g
Sprechzeit 

Bis zu 12 Stunden, abhängig vom Umgebungslicht

Bereitschaftszeit 

Unendlich, abhängig vom Umgebungslicht

Ladezeit 

Maximal 2 Stunden

Batterietyp Li-Polymer 

Batterie

Solarzellentyp a-Si
Bluetooth-Standard Bluetooth 

Spezi

fi

 kation 2.0 /Klasse II

Unterstützte Bluetooth-Pro

fi

 le 

Freisprechen 1.5 und Headset 1.1

Verbindung Punkt-zu-Punkt
Miteinander paarbare Geräte 

Bis zu 8, eins nach dem anderen

Arbeitsbereich 10 

Meter

Betriebstemperatur 

0°C bis 45°C

Lagertemperatur 

-20°C bis 55°C

Produktübersicht

1. Multifunktionstaste Ein/Aus, Anruf beantworten/beenden
2. Lautstärke + Taste Lautstärke erhöhen
3. Lautstärke - Taste Lautstärke verringern
4. Ladegerätanschluss Mini-USB Ladebuchse
5. Statusanzeige Statusanzeige mit blauer und roter Leuchte

Lieferumfang

a. Headset 
b. Ladegerät
c. Bedienungsanleitung
d. Schnellanleitung
e. Ohrhalterung
f. 2 Ohrhörer (einer am Headset)
g. Tragegurt

DE

Erste Schritte
Laden des Akkus

Vor der Verwendung des Iqua 603 SUN muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladen werden. 
Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 12 Stunden Sprechzeit und 
unbegrenzte Bereitschaftszeit durch das Tageslicht. Verwenden Sie zum Laden nur das 
mitgelieferte Ladegerät.
1. Schließen Sie das Kabel des Ladegeräts an das Iqua 603 SUN an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in eine Wandsteckdose. Die rote Statusanzeige leuchtet auf.
3. Diese rote Statusanzeige erlischt, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist.

Ein- und Ausschalten
So schalten Sie das Iqua 603 SUN ein

Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die blaue Statusanzeige zu blinken beginnt.

So schalten Sie das Iqua 603 SUN aus

Um das Headset auszuschalten, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die rote 
Statusanzeige blinkt.

Koppeln des Iqua 603 SUN mit Ihrem Mobiltelefon 

Das Koppeln bezeichnet den Vorgang, wenn Sie das Iqua 603 SUN an dem Mobiltelefon 
mit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden. Nach dem Anmelden können Sie 
das Iqua 603 SUN mit diesem Telefon verwenden. Möchten Sie das Iqua 603 SUN 
anschließend zusammen mit einem anderen Telefon verwenden, müssen Sie es mit 
dem anderen Telefon koppeln. Iqua 603 SUN kann mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen 
gekoppelt werden, ist jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden. Nach Kopplung 
mit 8 Telefonen überschreibt die 9. Kopplung das erste Gerät.
Für die neuesten Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie bitte www.iqua.com

Kopplung

1. Schalten Sie das Headset ein und drücken gleichzeitig Lautstärke + und Lautstärke -, 
    bis die blaue und rote Statusanzeige abwechselnd blinken.
2. Lassen Sie nun die Tasten wieder los. Iqua 603 SUN be

fi

 ndet sich nun im 

    Kopplungsmodus.
3. Informationen, wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geräten suchen und diese koppeln, 
    entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
4. Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden, so wird Iqua 603 SUN auf dem 
    Bildschrim angezeigt.
5. Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschließen, geben Sie den PIN-Code 0000 ein.
6. Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung verbindet sich Iqua 603 SUN automatisch 
    mit Ihrem Mobiltelefon. Die blaue Statusanzeige blinkt zweimal alle 8 Sekunden und 
    das Headset ist zum Führen von Gesprächen betriebsbereit.

Trennen der Verbindung zwischen Iqua 603 SUN und dem Mobiltelefon

Am schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen Iqua 603 SUN und 
Mobiltelefon, indem Sie das Iqua 603 SUN ausschalten.

Wiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Iqua 603 SUN und 
dem Telefon 

Um die Verbindung des Iqua 603 SUN mit dem zuletzt verwendeten Telefon 
wiederherzustellen, schalten Sie das Iqua 603 SUN einfach ein. Die Verbindung zum 
Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt. Sollte es vorkommen, dass das 
Headset vorübergehend außerhalb des Bluetooth Betriebsbereichs ist (bis zu 10 Meter, 
beispielsweise mit aufgesetztem Headset vom Mobiltelefon entfernen), so wird das 
Headset vom Mobiltelefon abgetrennt und ein Warnton wird abgegeben. Das Headset 
be

fi

 ndet sich nun im „ohne Bluetooth Verbindung eingeschaltet” Modus (die blaue 

Statusanzeige blinkt alle 5 Sekunden). Kommt das Headset innerhalb 10 Minuten in den 
Betriebsbereich zurück, so wird Iqua 603 SUN automatisch mit dem letzten Mobiltelefon 
verbunden. Ist das Headset für mehr als 10 Minuten außerhalb des Betriebsbereichs, 
dann drücken Sie bitte gleichzeitig die Multifunktionstaste und Lautstärke + oder 
Lautstärke – zur erneuten Aktivierung der Verbindung.

Anruffunktionen
Annehmen eines Anrufs

Drücken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste.

Beenden eines Anrufs

Drücken Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste. Ein Signalton ist hörbar.

Zurückweisen eines Anrufs

Erhalten Sie einen Anruf, den Sie nicht annehmen möchten, so drücken Sie zweimal die 
Multifunktionstaste.

Erneutes Anwählen der letzten Nummer

Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen, halten Sie Lautstärke+ gedrückt, bis ein 
akustisches Signal ausgegeben wird.* Bei einigen Telefonmodellen ist Lautstärke + 
erneut zu drücken, wenn die auf dem Telefon angezeigte Nummer gewählt werden soll.

Sprachanwahl  (sofern diese Funktion vom Telefon unterstützt wird)

Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren, halten Sie die Laustärke – Taste gedrückt, 
bis Sie ein Tonsignal hören (Sprachanwahl im Telefon aktiviert) und sprechen dann den 
Anrufnamen. Nähere Hinweise hierzu 

fi

 nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. 

Beachten Sie, dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstützen.

Einstellen der Lautstärke

Mit kurzem Tastendruck auf die Lautstärke+ Taste erhöhen Sie die Lautstärke. Mit 
kurzem Tastendruck auf die Lautstärke- Taste verringern Sie die Lautstärke.

Stummschaltung und Stummschaltung aufheben

Während eines aktiven Gesprächs können Sie das Gerät mit gleichzeitigem Tastendruck 
auf die Multifunktionstaste und Lautstärke+ stummschalten, bis Sie einen Signalton 
vernehmen. 

Umschalten des Anrufs zwischen Telefon- und Headset

Um das aktive Gespräch vom Iqua 603 SUN auf das Telefon umzuschalten und 
umgekehrt, halten Sie gleichzeitig die Multifunktions- und Lautstärke- Taste gedrückt. Bei 
erfolgreicher Umschaltung hören Sie einen Signalton.

Gekoppelte Geräte löschen

Das Iqua 603 SUN kann mit bis zu 8 Bluetooth Geräten gekoppelt werden. Sobald 8 

Geräte gekoppelt sind, überschreibt die Kopplung des 9. Geräts das erste gekoppelte 
Gerät. Während das Headset eingeschaltet, jedoch nicht mit einem Bluetooth Gerät 
verbunden ist, halten Sie Lautstärke + für 5 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Signalton 
hören.

Rückstellung der Hardware

Bei Fehlfunktion kann das Headset zurückgestellt und neu gestartet werden. Schließen 
Sie das Ladegerät an und drücken gleichzeitig die Lautstärke+ Taste. Das Headset wird 
ausgeschaltet (Statusanzeige erlischt), sobald die Hardware zurückgestellt ist.

Bedeutung der Leuchtanzeigen

Die LED-Anzeigen des 603 SUN sind blau oder rot und werden gewöhnlich von einem 
Signalton begleitet. 
Ein / Aus 

Blaue Statusanzeige blinkt 

 

einmal/Rote Statusanzeige blinkt 

 einmal
Gerät eingeschaltet, jedoch keine Bluetooth Verbindung   Blaue Statusanzeige blinkt alle 5 
 Sekunden
Gerät eingeschaltet und Bluetooth Verbindung 

Blaue Statusanzeige blinkt 

 

zweimal alle 8 Sekunden

Kopplungsmodus 

Blaue und rote Statusanzeigen 

 blinken 

abwechselnd

Niedriger Akkuladestand 

Signalton zum Akkuladezustand 

 ertönt
Der Akku wird geladen 

Rote Statusanzeige leuchtet

Stromversorgung

Das Gerät verfügt über einen internen Akku und einen Sonnenkollektor, die nicht 
ausgetauscht werden können. Versuchen Sie nicht, den Akku oder Sonnenkollektor 
auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, 
nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer gewissen Nutzungsdauer, deren Länge 
von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhängt, werden Sie feststellen, 
dass der interne Akku nur noch für einige Stunden Strom liefert und dass Sie ihn häu

fi

 ger 

au

fl

 aden müssen. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. Trennen 

Sie die Verbindung zum Ladegerät, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät 
nicht unnötig lange am Ladegerät angeschlossen, da das Überladen die Lebensdauer 
des Akkus verkürzt. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der 
Zeit. Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Ein

fl

 uss auf die Au

fl

 adbarkeit 

Ihres Akkus. Versuchen Sie daher immer, das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C 
und 25 °C (59 °F und 77 °F) aufzubewahren. Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus 
wird verkürzt, wenn er an kalten oder warmen Orten, wie z. B. in einem geschlossenen 
Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen, liegen gelassen wird. Wurde 
das Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt, so ist es möglich, dass es anschließend 
vorübergehend nicht funktioniert, selbst wenn der Akku vollständig geladen ist. Die 
Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt 
eingeschränkt. Laden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.

P

fl

 ege und Wartung

 

– Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit 

 

   aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht.

 

– Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen 

 

   Umgebungen,und bewahren Sie es nicht dort auf. Die beweglichen Teile 

 

   und elektronischen Komponenten können dadurch beschädigt werden.

 

– Lagern Sie das Gerät nicht an heißen Orten. Hohe Temperaturen können 

 

   die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und 

 

   bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen.

 

– Lagern Sie das Gerät nicht an kalten Orten. Wenn das Gerät anschließend 

 

   wieder seine normale Temperatur erreicht, kann sich in seinem Innern 

 

   Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.

 

– Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder 

 

   Stößen aus und schütteln Sie es nicht. Durch eine grobe Behandlung 

 

   können im Gerät be

fi

 ndliche elektronische Schaltungen und mechanische 

 

   Feinteile Schaden nehmen.

 

– Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder 

 

   starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts.

 

– Reinigen Sie Linsen mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.

 

– Verwenden Sie zur Bedienung des Geräte nie spitze Gegenstände, da 

 

   hierdurch das Gerät zerkratzt oder beschädigt werden kann.

 

– Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Geräts ein, da dies zu 

 

   Beschädigungen an den internen Komponenten führen kann.

 

– Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts oder Ladegeräts. Diese enthalten 

 

   keine Komponenten, die gewartet werden müssen. Außerdem setzen Sie 

 

   sich sonst der Gefahr von hoher Spannung und Stromschlägen aus.

 

– Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie 

 

   das Gerät nicht über den unsortierten normalen Hausmüll. Entsorgen Sie 

 

   das Gerät nur über Systeme mit getrennter Müllsammlung für elektronische 

 

   Geräte.

Wie erhalte ich Unterstützung für mein IQUA-Gerät?

Sind Sie der Meinung, dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden 
Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Händler, von dem Sie das IQUA-Gerät 
bezogen haben, gewährten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch 
eines defekten IQUA-Geräts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, Iqua Ltd., erklären uns dafür verantwortlich, dass das Produkt BHS-702 den 
Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. 
Ein Kopie der Konformitätserklärung 

fi

 nden Sie unter http://www.iqua.com/declaration_of

_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Siehe Abb. 1 und Abb. 2

Summary of Contents for 603 SUN

Page 1: ...e instruction manual may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me...

Page 2: ... Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Français 10 Español 11 Português 12 Nederlands 13 Türkce 14 Ελληνικα 15 Magyar 16 Русский 17 ไทย 18 हिंदी 19 Tiếng Việt Nam 20 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 22 תירבע 23 ...

Page 3: ...ome phone models do not support voice dialing Adjusting volume Press the Volume button to increase the volume Press Volume button to decrease volume Mute un mute During an on going call press and hold both Multifunction and Volume buttons until you hear a tone Switch between phone headset To transfer call from Iqua 603 SUN to your phone or vice versa press and hold both Multifunction and Volume bu...

Page 4: ...imen käyttöoppaassa Kaikki puhelinmallit eivät tue äänivalintaa Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Mykistys ja mykistyksen peruuttaminen Paina meneillään olevan puhelun aikana sekä monitoimi että Äänenvoimakkuus painikkeita kunnes kuulet äänimerkin Vaihda puhelimen ja kuulokkeide...

Page 5: ...för mer information Vissa telefonmodeller stöder inte röstuppringning Justera volymen Tryck på Volym knappen för att höja volymen Tryck på Volym knappen för att sänka volymen Tyst funktionen och återställ ljudet Då ett samtal pågår ska du trycka på både Multifunktionsknappen och Volym knappen tills du hör en ton för att gå in i tyst läge eller återställa ljudet Växla mellan telefon headset För att...

Page 6: ... Stemmeoppringing er aktivisert på telefonen og tal inn stemmemerket Se flere detaljer i telefonens bruksanvisning Noen telefonmodeller støtter ikke stemmeoppringing Juster volumet Trykk Volum knappen for å øke lydstyrke og Volum knappen for å senke lydstyrken Lyddemping og avslutting av lyddemping Under en pågående samtale trykkes og holdes samtidig Flerfunksjons og Volum knappene inntil du hører...

Page 7: ...mmeopkald Tilpas lyden Tryk på knappen Volume for at hæve lyden Tryk på knappen Volume for at sænke lyden Stum til og fra Under et opkald tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på samme tid til du hører en tone Skift mellem telefon og headset For at overføre et opkald fra Iqua 603 SUN til din telefon og omvendt tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på s...

Page 8: ...stendruck auf die Lautstärke Taste verringern Sie die Lautstärke Stummschaltung und Stummschaltung aufheben Während eines aktiven Gesprächs können Sie das Gerät mit gleichzeitigem Tastendruck auf die Multifunktionstaste und Lautstärke stummschalten bis Sie einen Signalton vernehmen Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset Um das aktive Gespräch vom Iqua 603 SUN auf das Telefon umzuschalt...

Page 9: ...elefono non supportano la selezione vocale Regolazione del volume Premere il pulsante Volume per aumentare il volume Premere il pulsante Volume per diminuire il volume Mute Riattivazione dell audio Durate una chiamata in corso tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Multifunzione e Volume fino a quando si sente un segnale Passaggio dal telefono all auricolare Per trasferire una chiamata da Iq...

Page 10: ... volume Appuyez le bouton de Volume pour diminuer le volume Désactiver Réactiver le son Pendant un appel en continue appuyez et maintenez les boutons multifonctions et volume jusqu à entendre une tonalité Interrupteur entre le téléphone et le casque Pour transférer un appel de l Iqua 603 SUN vers votre téléphone et vice versa appuyez et maintenez simultanément les boutons multifonctions et volume ...

Page 11: ...en y el botón Volumen para bajarlo Activar y desactivar el silenciador Durante una llamada en proceso mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen hasta que oiga una señal Conmutar entre teléfono y auricular Bluetooth Para transferir una llamada desde Iqua 603 SUN al teléfono móvil y viceversa mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen Cuando la transferencia se haya realizado ...

Page 12: ...configure a sua etiqueta de voz Consulte o guia do utilizador do seu telefone para detalhes Alguns modelos de telefone não suportam a marcação por voz Ajustar volume Prima o botão Volume para aumentar o volume Prima o botão Volume para diminuir o volume Sem som e com som Durante uma chamada em curso prima e mantenha premidos os dois botões Multifunções e Volume até ouvir um sinal sonoro Transferên...

Page 13: ...n uw telefoon vindt u meer details Sommige telefoons ondersteunen geen spraakgestuurde nummerkeuze Bijstellen van het volume Druk op de Volume toets om het volume te verhogen Druk op de Volume toets om het volume te verlagen Gedempt niet gedempt Tijdens een gesprek houd de Multifunctionele toets en de Volume toets tegelijkertijd ingedrukt tot u een signaal hoort Omschakelen tussen telefoon en hoof...

Page 14: ...desteklemez Ses Ayarlama Ses tuşuna basarak sesi arttırabilirsiniz Ses tuşuna basarak sesi azaltabilirsiniz Sessize Alma Sesi Aktif Yapma Bir arama sırasında Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarına ses tonu gelinceye kadar beraber basın Telefon Kulaklık Değiştirme Bir çağrıyı Telefonunuz ve Iqua 603 SUN arasında değiştirmek için Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarını beraber basılı tutun Transfer başar...

Page 15: ...εφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να αυξήσετε την ένταση του ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να μειώσετε την ένταση του ήχου Σίγαση κατάργηση σίγασης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και το κουμπί έντασης ήχου μέχρι να ακούσετε έναν ήχο Εναλλαγή ανάμεσα στο τηλέφωνο...

Page 16: ... kapcsolatban olvassa el a telefon használati útmutatóját Egyes telefonok nem támogatják a hanghívást A hangerő beállítása A hangerő növeléséhez nyomja meg a Volume gombot a hangerő csökkentéséhez pedig a Volume gombot Némítás és a némítás feloldása Egy folyamatban levő beszélgetés közben nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós és a Volume gombot amíg egy hangot nem hall Váltás a telefon és ...

Page 17: ... см в руководстве по эксплуатации вашего телефона Некоторые модели телефонов не поддерживают голосовой набор Регулировка громкости Нажмите кнопку Volume для увеличения громкости Нажмите кнопку Volume для уменьшения громкости Отключение и включение микрофона Во время активного вызова одновременно нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку и кнопку Volume до появления гудка Переключение между ...

Page 18: ...บระดับเสียง กดปุ มเพิ มระดับเสียงเพื อเพิ มระดับเสียง กดปุ มลดระดับเสียงเพื อลดระดับเสียง ปิดเสียง เปิดเสียง ระหว างที อยู ในสายให กดทั งปุ มมัลติฟังก ชั นและปุ มเพิ มระดับเสียงจนกระทั งคุณได ยินเสียง สลับกันระหว างโทรศัพท ชุดหูฟัง ในการโอนสายจาก Iqua 603 SUN ไปที โทรศัพท ของคุณหรืออย างอื นในลักษณะเดียวกัน ให กดทั งปุ มมั ลติฟังก ชั นและปุ มลดระดับเสียง คุณจะได ยินเสียงเมื อมีการโอนสาย ลบคู อุปกร...

Page 19: ...िंग का समर थन नहीं करते वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम बढ ाने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ वॉल यूम कम करने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ म यूट व अन म यूट म यूट व अन म यूट चल रही कॉल के दौरान बहु फ ंक शन और वॉल यूम बटन दोनों को तब तक दबाएँ और पकड े र हें जब तक आप टोन नहीं सुनते फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना Iqua 603 SUN से अपने फ ोन पर या विपर...

Page 20: ... thêm chi tiết Có một số kiểu điện thoại không có hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng nói Điều chỉnh âm lượng Bấm nút Volume để tăng âm lượng Bấm nút Volume để giảm âm lượng Tắt tiếng không tắt tiếng Trong lúc một cuộc gọi đang thực hiện hãy bấm cả hai nút Multifunction và Volume cho tới khi bạn nghe một âm thanh Chuyển cuộc gọi giữa điện thoại và tai nghe Để chuyển cuộc gọi từ Iqua 603 SUN qua đi...

Page 21: ...lepon Anda untuk petunjuk lebih lanjut Beberapa model telepon tidak mendukung fitur panggilan suara Mengatur volume Tekan tombol Volume untuk menaikkan volume Tekan tombol Volume untuk mengecilkan volume Meredam membunyikan suara Sewaktu panggilan sedang berlangsung tekan terus kedua tombol Multifungsi dan Volume sampai Anda mendengar sebuah nada Bertukar antara telepon headset Untuk mentransfer p...

Page 22: ...g suara Sila rujuk kepada risalah panduan pengguna telefon anda untuk butiran terperinci Sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara Melaraskan kelantangan bunyi Tekan butang Volume untuk menguatkan bunyi Tekan butang Volume untuk memperlahankan bunyi Bisu nyah bisu Semasa panggilan tekan dan tahan kedua dua butang Multifunction dan Volume sehingga anda mendengar nada Bertukar antara ...

Page 23: ...23 IL ...

Reviews: