background image

17

Спецификации

 

изделия

Модель

 

Iqua 603 SUN

Размеры

 50 

(

Д

) x 25 (

Ш

) x 12.5 (

В

мм

Вес

 14

г

Время

 

разговора

 

До

 12 

часов

 

в

 

зависимости

 

от

 

окружающего

 

освещения

Время

 

ожидания

 

Безграничное

 

в

 

зависимости

 

от

 

окружающего

 

освещения

 

Время

 

подзарядки

 

В

 

пределах

 2 

часов

Тип

 

аккумулятора

 

Литий

-

полимерный

 

аккумулятор

 

Тип

 

солнечной

 

батареи

 a-Si

Стандарт

 Bluetooth 

Спецификация

 Bluetooth 2.0 /

Класс

 II

Поддерживаемые

 Bluetooth 

профили

 Handsfree 

1.5 

и

 Headset 1.1

Тип

 

соединения

 Point-to-point

Объединяемые

 

устройства

 

До

 8, 

одновременное

 

подключение

 

одного

    

 

устройства

Рабочее

 

расстояние

 10 

метров

Диапазон

 

рабочих

 

температур

 

от

 0°C 

до

 45°C

Диапазон

 

температур

 

при

 

хранении

 

от

 -20°C 

до

 55°C

Обзор

 

изделия

  

1. 

Многофункциональная

 

кнопка

  

Выключатель

 

питания

ответ

/

завершение

 

вызова

2. 

Кнопка

   

Увеличение

 

громкости

3. 

Кнопка

 Volume–  

Уменьшение

 

громкости

4. 

Разъем

 

для

 

зарядки

  

Мини

 USB-

разъем

 

для

 

зарядки

5. 

Индикатор

 

Индикация

 

состояния

 

синим

 

и

 

красным

 

светом

Комплект

 

поставки

a. 

Гарнитура

 

b. 

Зарядное

 

устройство

c. 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

d. 

Краткое

 

руководство

 

пользователя

e. 

Заушник

f. 

Два

 

ушных

 

вкладыша

 (

один

 

на

 

гарнитуре

)

g. 

Ремешок

RU

Начало

 

работы

 

Зарядка

 

аккумулятора

Перед

 

использованием

 

гарнитуры

 Iqua 603 SUN 

первый

 

раз

 

необходимо

 

заряжать

 

ее

 

приблизительно

 2 

часа

.

Полностью

 

заряженный

 

аккумулятор

 

обеспечивает

 

до

 12 

часов

 

работы

 

в

 

режиме

 

разговора

 

и

 

неограниченное

 

время

 

ожидания

 

при

 

наличии

 

достаточной

 

освещенности

Для

 

зарядки

 

аккумулятора

 

следует

 

использовать

 

только

 

зарядное

 

устройство

входящее

 

в

 

комплект

 

изделия

.

1. 

Подключите

 

кабель

 

для

 

зарядки

 

к

 Iqua 603 SUN.

2. 

Вставьте

 

зарядное

 

устройство

 

в

 

розетку

 

питания

Загорится

 

красный

 

свет

.

3. 

Когда

 

аккумулятор

 

полностью

 

зарядится

красный

 

свет

 

отключится

.

Включение

 

и

 

отключение

 

питания

Включение

 Iqua 603 SUN

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

многофункциональную

 

кнопку

 

выключенной

 

гарнитуры

пока

 

индикатор

 

не

 

мигнет

 

синим

 

светом

.

Выключение

 Iqua 603 SUN

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

многофункциональную

 

кнопку

 

включенной

 

гарнитуры

пока

 

индикатор

 

не

 

мигнет

 

красным

 

светом

.

Спаривание

 Iqua 603 SUN 

с

 

мобильным

 

телефоном

Спаривание

 – 

это

 

процесс

 

соединения

 Iqua 603 SUN 

с

 

совместимым

 

мобильным

 

телефоном

 

с

 Bluetooth-

технологией

После

 

завершения

 

этого

 

процесса

 

можно

 

использовать

 

гарнитуру

 Iqua 603 SUN 

со

 

спаренным

 

с

 

ней

 

мобильным

 

телефоном

Для

 

использования

 

гарнитуры

 Iqua 603 SUN 

с

 

другим

 

мобильным

 

телефоном

 

необходимо

 

повторить

 

процесс

спаривания

Хотя

 

гарнитура

 Iqua 603 SUN 

может

 

быть

 

спарена

 

с

 8 

совместимыми

 

телефонами

одновременно

 

подключать

 

ее

 

к

 

нескольким

 

телефонам

 

нельзя

После

 

спаривания

 

с

 8 

телефонами

 9-

е

 

спариваемое

 

устройство

 

займет

 

место

 1-

го

.

Для

 

получения

 

новейшей

 

информации

 

о

 

совместимости

 

посетите

 www.iqua.com

Процесс

 

спаривания

1. 

Включите

 

питание

 

гарнитуры

одновременно

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

кнопки

 Volume 

    + 

и

 Volume –, 

пока

 

индикатор

 

не

 

начнет

 

попеременно

 

мигать

 

синим

 

и

 

красным

 

светом

.

2. 

Отпустите

 

кнопки

Теперь

 Iqua 603 SUN 

находится

 

в

 

режиме

 

спаривания

.

3. 

Найдите

 

в

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

своего

 

телефона

 

сведения

 

о

 

поиске

 

и

 

    

спаривании

.

4. 

После

 

того

 

как

 

телефон

 

обнаружит

 

гарнитуру

он

 

покажет

 Iqua 603 SUN 

на

 

своем

 

    

экране

.

5. 

Для

 

спаривания

 

с

 

телефоном

 

введите

 PIN-

код

 0000.

6. 

После

 

спаривания

 Iqua 603 SUN 

автоматически

 

соединится

 

с

 

мобильным

 

телефоном

    

После

 

успешного

 

завершения

 

спаривания

 

и

 

соединения

 

синий

 

свет

 

вспыхивает

 

два

 

    

раза

 

каждые

 8 

секунд

Гарнитура

 

готова

 

к

 

выполнению

 

и

 

приему

 

звонков

.

Отключение

 

связи

 Iqua 603 SUN 

с

 

телефоном

Самый

 

простой

 

способ

 

отключить

 

гарнитуру

 Iqua 603 SUN 

от

 

телефона

 – 

выключить

 

питание

 Iqua 603 SUN.

Повторное

 

соединение

 

спаренной

 

гарнитуры

 Iqua 603 SUN 

с

 

совместимым

 

телефоном

 

Для

 

повторного

 

соединения

 Iqua 603 SUN 

с

 

телефоном

который

 

был

 

подключен

 

к

 

гарнитуре

 

последним

просто

 

включите

 

питание

 

гарнитуры

и

 

она

 

автоматически

 

подключится

 

к

 

телефону

.

Если

 

гарнитура

 

временно

 

оказывается

 

вне

 

радиуса

 

действия

 Bluetooth (

до

 10 

метров

например

 

пользователь

 

с

 

надетой

 

гарнитурой

 

отходит

 

от

 

телефона

), 

гарнитура

 

отсоединяется

 

от

 

телефона

 

и

 

пользователь

 

слышит

 

предупреждающий

 

сигнал

 

гарнитуры

Гарнитура

 

при

 

этом

 “

включена

но

 Bluetooth-

соединения

 

нет

” 

(

синий

 

свет

 

мигает

 

каждые

 5 

секунд

). 

Если

 

в

 

течение

 10 

минут

 

гарнитура

 Iqua 603 

SUN 

снова

 

оказывается

 

в

 

радиусе

 

действия

она

 

автоматически

 

снова

 

подключается

 

к

 

последнему

 

подключенному

 

к

 

ней

 

телефону

Если

 

гарнитура

 

находится

 

вне

 

радиуса

 

действия

 

более

 10 

минут

одновременно

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

многофункциональную

 

кнопку

 

и

 

кнопку

  

или

 

многофункциональную

 

кнопку

 

и

 

кнопку

 Volume– 

для

 

повторного

 

установления

 

связи

.

Функции

 

вызова

Ответ

 

на

 

вызов

Для

 

ответа

 

на

 

входящий

 

вызов

 

коротко

 

нажмите

 

многофункциональную

 

кнопку

.

Завершение

 

вызова

Для

 

завершения

 

активного

 

вызова

 

коротко

 

нажмите

 

многофункциональную

 

кнопку

После

 

завершения

 

вызова

 

вы

 

услышите

 

сигнал

.

Отказ

 

от

 

вызова

Если

 

вы

 

не

 

хотите

 

отвечать

 

на

 

входящий

 

вызов

дважды

 

нажмите

 

многофункциональную

 

кнопку

 

для

 

отказа

.

Повторный

 

набор

 

последнего

 

набранного

 

номера

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

кнопку

 , 

пока

 

не

 

услышите

 

гудок

При

 

работе

 

с

 

некоторыми

 

моделями

 

телефонов

 

для

 

повторного

 

набора

 

отображаемого

 

на

 

телефоне

 

номера

 

следует

 

снова

 

нажать

 

кнопку

  .

Голосовой

 

набор

 (

при

 

поддержке

 

этой

 

функции

 

телефоном

Нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

кнопку

 Volume – 

пока

 

не

 

услышите

 

гудок

 

(

функция

 

голосового

 

набора

 

включается

 

на

 

телефоне

), 

произнесите

 

голосовую

 

метку

Дополнительную

 

информацию

 

см

в

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

вашего

 

телефона

Некоторые

 

модели

 

телефонов

 

не

 

поддерживают

 

голосовой

 

набор

.

Регулировка

 

громкости

Нажмите

 

кнопку

  

для

 

увеличения

 

громкости

Нажмите

 

кнопку

 Volume – 

для

 

уменьшения

 

громкости

.

Отключение

 

и

 

включение

 

микрофона

Во

 

время

 

активного

 

вызова

 

одновременно

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

многофункциональную

 

кнопку

 

и

 

кнопку

  

до

 

появления

 

гудка

Переключение

 

между

 

телефоном

 

и

 

гарнитурой

Для

 

переноса

 

вызова

 

с

 Iqua 603 SUN 

на

 

телефон

 

и

 

обратно

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

многофункциональную

 

кнопку

 

и

 

кнопку

 Volume – . 

После

 

успешного

 

завершения

 

переключения

 

раздается

 

гудок

.

Стирание

 

спаренных

 

устройств

С

 

гарнитурой

 Iqua 603 SUN 

можно

 

спарить

 

до

 8 

устройств

После

 

спаривания

 

с

 8 

устройствами

 9-

е

 

спариваемое

 

устройство

 

займет

 

место

 1-

го

 

спаренного

 

устройства

Можно

 

также

 

стереть

 

список

 

спаренных

 

устройств

 

гарнитуры

 

и

 

спарит

 

ее

 

с

 

новыми

 

устройствами

Когда

 

питание

 

гарнитуры

 

включено

но

 

она

 

не

 

подключена

 

ни

 

к

 

одному

 Bluetooth-

устройству

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

кнопку

 

 

в

 

течение

 5 

секунд

пока

 

не

 

услышите

 

гудок

.

Аппаратный

 

сброс

Если

 

работа

 

гарнитуры

 

нарушена

можно

 

выполнить

 

аппаратный

 

сброс

 

и

 

запустить

 

гарнитуру

 

снова

Подключите

 

зарядное

 

устройство

 

к

 

гарнитуре

 

и

 

одновременно

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

кнопку

 . 

Отпустите

кнопку

  , 

питание

 

гарнитуры

 

будет

 

отключено

.

Сведения

 

о

 

световой

 

индикации

Светодиодные

 

индикаторы

 

гарнитуры

 Iqua 603 SUN 

могут

 

светиться

 

синим

 

или

 

красным

 

светом

что

 

обычно

 

сопровождается

 

звуковым

 

сигналом

.

Включение

/

выключение

 

питания

 

Синий

 

светодиод

 

мигает

 

один

 

раз

/

 

Красный

 

светодиод

 

мигает

 

один

 

раз

Питание

 

включено

но

 Bluetooth-

соединения

 

нет

” 

Синий

 

светодиод

 

мигает

 

один

  

раз

 

 

каждые

 5 

секунд

Соединение

 

активно

 

Синий

 

светодиод

 

мигает

 

два

 

раза

 

 

каждые

 8 

секунд

Режим

 

спаривания

 

Синий

 

и

 

красный

 

светодиоды

 

мигают

 

 

поочередно

Низкий

 

заряд

 

аккумулятора

 

Звуковой

 

сигнал

 

низкого

 

заряда

 

 

аккумулятора

Зарядка

 

аккумулятора

 

Красный

 

светодиод

 

горит

 

постоянно

Управление

 

питанием

Это

 

изделие

 

питается

 

встроенным

 

аккумулятором

 

и

 

несъемной

 

солнечной

 

батареей

Не

 

следует

 

пытаться

 

заменить

 

эти

 

устройства

Аккумулятор

 

рассчитан

 

на

 

несколько

 

сотен

 

циклов

 

зарядки

-

разрядки

но

в

 

конечном

 

счете

он

 

приходит

 

в

 

негодность

После

 

некоторого

 

времени

 

работы

которое

 

зависит

 

от

 

использования

 

изделия

 

и

 

условий

 

эксплуатации

зарядки

 

встроенного

 

аккумулятора

 

будет

 

хватать

 

лишь

 

на

 

два

-

три

 

часа

 

работы

и

 

потребуется

 

заряжать

 

аккумулятор

 

чаще

Для

 

зарядки

 

аккумулятора

 

следует

 

использовать

 

только

 

зарядное

 

устройство

входящее

 

в

 

комплект

 

изделия

Когда

 

зарядное

 

устройство

 

не

 

используется

следует

 

отсоединить

 

его

 

от

 

сети

 

питания

Не

 

оставляйте

 

устройство

 

подключенным

 

к

 

зарядному

 

устройству

 

дольше

чем

 

требуется

 

для

 

зарядки

поскольку

 

избыточная

 

з

Слишком

 

высокая

 

или

 

слишком

 

низкая

 

температура

 

снижает

 

способность

 

аккумулятора

 

заряжаться

Храните

 

устройство

 

при

 

температуре

 15...25 °

С

При

 

продолжительном

 

воздействии

 

повышенной

 

или

 

пониженной

 

температуры

 (

например

летом

 

или

 

зимой

 

в

 

закрытом

 

автомобиле

емкость

 

и

 

срок

 

службы

 

аккумулятора

 

снижаются

Чрезмерно

 

нагретый

 

или

 

охлажденный

 

аккумулятор

 

может

 

стать

 

причиной

 

временной

 

неработоспособности

 

устройства

даже

 

если

 

аккумулятор

 

полностью

 

заряжен

Характеристики

 

аккумуляторов

 

существенно

 

ухудшаются

 

при

 

температуре

 

ниже

 0°

С

Не

 

заряжайте

 

аккумулятор

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влажности

.

Уход

 

и

 

обслуживание

 – 

Не

 

допускайте

 

проникновения

 

в

 

устройство

 

жидкостей

не

 

  

 

 

подвергайте

 

устройство

 

воздействию

 

сырости

 

и

 

влаги

 - 

устройство

 

не

 

  

 

 

является

 

водонепроницаемым

.

 – 

Не

 

пользуйтесь

 

и

 

не

 

храните

 

устройство

 

в

 

запыленных

 

или

 

  

 

 

загрязненных

 

помещениях

Это

 

может

 

вызвать

 

повреждение

 

  

 

 

подвижных

 

частей

 

и

 

электронных

 

компонентов

 

устройства

.

 – 

Не

 

храните

 

устройство

 

при

 

повышенной

 

температуре

Высокая

 

  

 

 

температура

 

может

 

привести

 

к

 

сокращению

 

срока

 

службы

 

электронных

 

  

 

 

устройств

 

и

 

вызвать

 

деформацию

 

или

 

оплавление

 

пластмассовых

 

  

 

 

деталей

.

 – 

Не

 

храните

 

устройство

 

при

 

пониженной

 

температуре

При

 

повышении

 

  

 

 

температуры

 (

до

 

нормальной

 

температуры

возможна

 

конденсация

 

  

 

 

влаги

 

на

 

внутренних

 

компонентах

 

устройства

что

 

вызывает

 

их

 

  

 

 

повреждение

.

 – 

Оберегайте

 

устройство

 

от

 

падения

ударов

 

и

 

тряски

Неосторожное

 

  

 

 

обращение

 

может

 

привести

 

к

 

поломке

 

внутренних

 

и

 

механических

 

  

 

 

компонентов

.

 – 

Не

 

используйте

 

для

 

чистки

 

устройства

 

агрессивные

 

химикаты

  

 

 

растворители

 

для

 

химической

 

чистки

 

и

 

сильные

 

моющие

 

средства

.

 – 

Для

 

очистки

 

объективов

 

используйте

 

сухую

 

чистую

 

мягкую

 

ткань

.

 – 

Во

 

избежание

 

возникновения

 

царапин

 

и

 

иных

 

повреждений

 

не

 

  

 

 

допускайте

 

соприкосновения

 

устройства

 

с

 

острыми

 

предметами

.

 – 

Не

 

вставляйте

 

посторонних

 

предметов

 

в

 

устройство

  

 

 

возможноповреждение

 

внутренних

 

компонентов

.

 – 

Не

 

разбирайте

 

изделие

 

или

 

зарядное

 

устройство

так

 

как

 

они

 

не

 

  

 

 

содержат

 

узлов

требующих

 

обслуживания

и

 

разборка

 

изделия

 

может

 

  

 

 

привести

 

к

 

воздействию

 

опасных

 

напряжений

 

и

 

других

 

опасных

 

факторов

.

 – 

Соблюдайте

 

местные

 

правила

 

утилизации

не

 

выбрасывайте

 

это

 

  

 

 

изделие

 

вместе

 

с

 

обычным

 

бытовым

 

мусором

Используйте

 

систему

 

  

 

 

раздельного

 

сбора

 

отходов

 

для

 

электрических

 

и

 

электронных

 

изделий

.

Как

 

выполнить

 

обслуживание

 

изделия

 IQUA?

Если

 

Вы

 

считаете

что

 

имеете

 

право

 

на

 

ремонт

 

или

 

замену

 

изделия

 IQUA 

на

 

основе

 

установленных

 

законом

 

прав

 

в

 

соответствии

 

с

 

государственными

 

законами

 

о

 

правах

 

потребителей

 

или

 

на

 

основе

 

гарантии

предоставленной

 

продавцом

 

изделия

 

IQUA, 

обратитесь

 

к

 

продавцу

.

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

СООТВЕТСТВИЯ

Компания

 Iqua 

заявляет

 

под

 

свою

 

исключительную

 

ответственность

что

 

изделие

 

BHS-702 

соответствует

 

положениям

 

Директивы

 

Совета

 

Европы

 1999/5/EC. 

Копию

 

декларации

 

соответствия

 

можно

 

найти

 

по

 

адресу

http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

См

рис

 1 

и

 

рис

.2

Summary of Contents for 603 SUN

Page 1: ...e instruction manual may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me...

Page 2: ... Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Français 10 Español 11 Português 12 Nederlands 13 Türkce 14 Ελληνικα 15 Magyar 16 Русский 17 ไทย 18 हिंदी 19 Tiếng Việt Nam 20 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 22 תירבע 23 ...

Page 3: ...ome phone models do not support voice dialing Adjusting volume Press the Volume button to increase the volume Press Volume button to decrease volume Mute un mute During an on going call press and hold both Multifunction and Volume buttons until you hear a tone Switch between phone headset To transfer call from Iqua 603 SUN to your phone or vice versa press and hold both Multifunction and Volume bu...

Page 4: ...imen käyttöoppaassa Kaikki puhelinmallit eivät tue äänivalintaa Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Mykistys ja mykistyksen peruuttaminen Paina meneillään olevan puhelun aikana sekä monitoimi että Äänenvoimakkuus painikkeita kunnes kuulet äänimerkin Vaihda puhelimen ja kuulokkeide...

Page 5: ...för mer information Vissa telefonmodeller stöder inte röstuppringning Justera volymen Tryck på Volym knappen för att höja volymen Tryck på Volym knappen för att sänka volymen Tyst funktionen och återställ ljudet Då ett samtal pågår ska du trycka på både Multifunktionsknappen och Volym knappen tills du hör en ton för att gå in i tyst läge eller återställa ljudet Växla mellan telefon headset För att...

Page 6: ... Stemmeoppringing er aktivisert på telefonen og tal inn stemmemerket Se flere detaljer i telefonens bruksanvisning Noen telefonmodeller støtter ikke stemmeoppringing Juster volumet Trykk Volum knappen for å øke lydstyrke og Volum knappen for å senke lydstyrken Lyddemping og avslutting av lyddemping Under en pågående samtale trykkes og holdes samtidig Flerfunksjons og Volum knappene inntil du hører...

Page 7: ...mmeopkald Tilpas lyden Tryk på knappen Volume for at hæve lyden Tryk på knappen Volume for at sænke lyden Stum til og fra Under et opkald tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på samme tid til du hører en tone Skift mellem telefon og headset For at overføre et opkald fra Iqua 603 SUN til din telefon og omvendt tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på s...

Page 8: ...stendruck auf die Lautstärke Taste verringern Sie die Lautstärke Stummschaltung und Stummschaltung aufheben Während eines aktiven Gesprächs können Sie das Gerät mit gleichzeitigem Tastendruck auf die Multifunktionstaste und Lautstärke stummschalten bis Sie einen Signalton vernehmen Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset Um das aktive Gespräch vom Iqua 603 SUN auf das Telefon umzuschalt...

Page 9: ...elefono non supportano la selezione vocale Regolazione del volume Premere il pulsante Volume per aumentare il volume Premere il pulsante Volume per diminuire il volume Mute Riattivazione dell audio Durate una chiamata in corso tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Multifunzione e Volume fino a quando si sente un segnale Passaggio dal telefono all auricolare Per trasferire una chiamata da Iq...

Page 10: ... volume Appuyez le bouton de Volume pour diminuer le volume Désactiver Réactiver le son Pendant un appel en continue appuyez et maintenez les boutons multifonctions et volume jusqu à entendre une tonalité Interrupteur entre le téléphone et le casque Pour transférer un appel de l Iqua 603 SUN vers votre téléphone et vice versa appuyez et maintenez simultanément les boutons multifonctions et volume ...

Page 11: ...en y el botón Volumen para bajarlo Activar y desactivar el silenciador Durante una llamada en proceso mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen hasta que oiga una señal Conmutar entre teléfono y auricular Bluetooth Para transferir una llamada desde Iqua 603 SUN al teléfono móvil y viceversa mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen Cuando la transferencia se haya realizado ...

Page 12: ...configure a sua etiqueta de voz Consulte o guia do utilizador do seu telefone para detalhes Alguns modelos de telefone não suportam a marcação por voz Ajustar volume Prima o botão Volume para aumentar o volume Prima o botão Volume para diminuir o volume Sem som e com som Durante uma chamada em curso prima e mantenha premidos os dois botões Multifunções e Volume até ouvir um sinal sonoro Transferên...

Page 13: ...n uw telefoon vindt u meer details Sommige telefoons ondersteunen geen spraakgestuurde nummerkeuze Bijstellen van het volume Druk op de Volume toets om het volume te verhogen Druk op de Volume toets om het volume te verlagen Gedempt niet gedempt Tijdens een gesprek houd de Multifunctionele toets en de Volume toets tegelijkertijd ingedrukt tot u een signaal hoort Omschakelen tussen telefoon en hoof...

Page 14: ...desteklemez Ses Ayarlama Ses tuşuna basarak sesi arttırabilirsiniz Ses tuşuna basarak sesi azaltabilirsiniz Sessize Alma Sesi Aktif Yapma Bir arama sırasında Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarına ses tonu gelinceye kadar beraber basın Telefon Kulaklık Değiştirme Bir çağrıyı Telefonunuz ve Iqua 603 SUN arasında değiştirmek için Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarını beraber basılı tutun Transfer başar...

Page 15: ...εφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να αυξήσετε την ένταση του ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να μειώσετε την ένταση του ήχου Σίγαση κατάργηση σίγασης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και το κουμπί έντασης ήχου μέχρι να ακούσετε έναν ήχο Εναλλαγή ανάμεσα στο τηλέφωνο...

Page 16: ... kapcsolatban olvassa el a telefon használati útmutatóját Egyes telefonok nem támogatják a hanghívást A hangerő beállítása A hangerő növeléséhez nyomja meg a Volume gombot a hangerő csökkentéséhez pedig a Volume gombot Némítás és a némítás feloldása Egy folyamatban levő beszélgetés közben nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós és a Volume gombot amíg egy hangot nem hall Váltás a telefon és ...

Page 17: ... см в руководстве по эксплуатации вашего телефона Некоторые модели телефонов не поддерживают голосовой набор Регулировка громкости Нажмите кнопку Volume для увеличения громкости Нажмите кнопку Volume для уменьшения громкости Отключение и включение микрофона Во время активного вызова одновременно нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку и кнопку Volume до появления гудка Переключение между ...

Page 18: ...บระดับเสียง กดปุ มเพิ มระดับเสียงเพื อเพิ มระดับเสียง กดปุ มลดระดับเสียงเพื อลดระดับเสียง ปิดเสียง เปิดเสียง ระหว างที อยู ในสายให กดทั งปุ มมัลติฟังก ชั นและปุ มเพิ มระดับเสียงจนกระทั งคุณได ยินเสียง สลับกันระหว างโทรศัพท ชุดหูฟัง ในการโอนสายจาก Iqua 603 SUN ไปที โทรศัพท ของคุณหรืออย างอื นในลักษณะเดียวกัน ให กดทั งปุ มมั ลติฟังก ชั นและปุ มลดระดับเสียง คุณจะได ยินเสียงเมื อมีการโอนสาย ลบคู อุปกร...

Page 19: ...िंग का समर थन नहीं करते वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम बढ ाने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ वॉल यूम कम करने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ म यूट व अन म यूट म यूट व अन म यूट चल रही कॉल के दौरान बहु फ ंक शन और वॉल यूम बटन दोनों को तब तक दबाएँ और पकड े र हें जब तक आप टोन नहीं सुनते फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना Iqua 603 SUN से अपने फ ोन पर या विपर...

Page 20: ... thêm chi tiết Có một số kiểu điện thoại không có hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng nói Điều chỉnh âm lượng Bấm nút Volume để tăng âm lượng Bấm nút Volume để giảm âm lượng Tắt tiếng không tắt tiếng Trong lúc một cuộc gọi đang thực hiện hãy bấm cả hai nút Multifunction và Volume cho tới khi bạn nghe một âm thanh Chuyển cuộc gọi giữa điện thoại và tai nghe Để chuyển cuộc gọi từ Iqua 603 SUN qua đi...

Page 21: ...lepon Anda untuk petunjuk lebih lanjut Beberapa model telepon tidak mendukung fitur panggilan suara Mengatur volume Tekan tombol Volume untuk menaikkan volume Tekan tombol Volume untuk mengecilkan volume Meredam membunyikan suara Sewaktu panggilan sedang berlangsung tekan terus kedua tombol Multifungsi dan Volume sampai Anda mendengar sebuah nada Bertukar antara telepon headset Untuk mentransfer p...

Page 22: ...g suara Sila rujuk kepada risalah panduan pengguna telefon anda untuk butiran terperinci Sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara Melaraskan kelantangan bunyi Tekan butang Volume untuk menguatkan bunyi Tekan butang Volume untuk memperlahankan bunyi Bisu nyah bisu Semasa panggilan tekan dan tahan kedua dua butang Multifunction dan Volume sehingga anda mendengar nada Bertukar antara ...

Page 23: ...23 IL ...

Reviews: