background image

16

A termék m

ű

szaki jellemz

ő

i

Modell Iqua 

603 

SUN

Méret 

50 (hosszú) x 25 (széles) x 12,5 (magas) mm

Súly 14 

g

Beszélgetési id

ő

 

akár 12 óra a küls

ő

 fényviszonyoktól függ

ő

en

Készenléti id

ő

 

végtelen, a küls

ő

 fényviszonyoktól függ

ő

en

Töltési id

ő

 

2 órán belül

Elem típusa 

lítium-polimer

Napelem típusa 

a-Si

Bluetooth-szabvány Bluetooth 

Speci

fi

 cation 2.0 /Class II

Támogatott Bluetooth-pro

fi

 lok 

Handsfree 1.5 és Headset 1.1

Csatlakozás Point-to-point
Összepárosítható készülékek 

legfeljebb 8, egyszerre egy

Üzemelés hatósugara 

10 méter

Üzemelés h

ő

mérsékleti tartománya 

0°C és 45°C között

Tárolás h

ő

mérsékleti tartománya 

-20°C és 55°C között

A termék általános jellemz

ő

i

1. Multifunkciós gomb   Be/kikapcsolás, hívás fogadása/befejezése
2. gomb   A hanger

ő

 növelése

3. Volume- gomb   A hanger

ő

 csökkentése

4. Tölt

ő

csatlakozó   Mini-USB tölt

ő

csatlakozó

5. Jelz

ő

fény   Állapotjelz

ő

 kék/piros fénnyel

Az értékesítési csomag tartalma

a. Fülhallgató
b. Fali tölt

ő

c. Felhasználói útmutató
d. Gyors útmutató
e. Rögzít

ő

f. 2 füldugó (az egyik a fülhallgatón) 
g. Hordszíj

HU

A használat megkezdése
Az elem feltöltése

Miel

ő

tt el

ő

ször használja az Iqua 603 SUN-t, kb. 2 órán át töltenie kell. 

A teljesen feltöltött elem a küls

ő

 fényviszonyoktól függ

ő

en akár 12 órányi beszélgetési 

id

ő

t és végtelen készenléti id

ő

t biztosít. 

Mindig az értékesítési csomagban lev

ő

 tölt

ő

t használja. 

1. Csatlakoztassa a tölt

ő

 kábelét az Iqua 603 SUN-hoz.

2. Dugja a tölt

ő

t a fali aljzatba. A piros fény világítani kezd. 

3. Ha az elem teljesen feltölt

ő

dött, a piros fény kialszik. 

Be/kikapcsolás

Az Iqua 603 SUN bekapcsolása
Ha a fejhallgató kikapcsolt állapotban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a 
multifunkciós gombot, amíg a kék fény villogni kezd. 

Az Iqua 603 SUN kikapcsolása

Ha a fejhallgató bekapcsolt állapotban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a 
multifunkciós gombot, amíg a piros fény villogni kezd. 

Az Iqua 603 SUN párosítása az Ön mobiltelefonjával

A párosítás során az Iqua 603 SUN-t összekapcsoljuk a kompatibilis Bluetooth 
mobiltelefonnal. 
Ezt követ

ő

en az Iqua 603 SUN használható a vele párosított mobiltelefonnal. Ha az 

Iqua 603 SUN-t más mobiltelefonnal szeretné használni, akkor meg kell ismételnie a 
párosítási folyamatot. Bár az Iqua 603 SUN akár 8 kompatibilis telefonnal is párosítható, 
egyszerre csak egy telefonhoz lehet csatlakoztatni. A 8. párosított telefon után a 9. 
párosított eszköz az 1. helyébe lép.
A legfrissebb kompatibilitási információkért látogassa meg a www.iqua.com honlapot.

A párosítás folyamata

1. Kapcsolja be a fülhallgatót, nyomja le és tartsa lenyomva a és a Volume – 
    gombokat, amíg a kék és a piros fény felváltva villogni kezd. 
2. Engedje el a gombokat. Az Iqua 603 SUN most párosítási módban van. 
3. Telefonjának használati útmutatójában nézze meg, hogyan kell keresni és párosítani 
    az eszközöket. 
4. Ha a telefon megtalálja a fülhallgatót, akkor a kijelz

ő

jén megjelenik az Iqua 603 SUN 

    felirat. 
5. A párosításhoz üsse be a 0000 PIN-kódot. 
6. A párosítást követ

ő

en az Iqua 603 SUN automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz. 

    A sikeres párosítást és csatlakozást követ

ő

en a kék fény nyolc másodpercenként 

    kett

ő

t villan. A fülhallgató most készen áll a hívások kezdeményezésére és fogadására. 

Az Iqua 603 SUN és a telefon szétválasztása

A a telefonról a legegyszer

ű

bben úgy választhatja le az Iqua 603 SUN-t, hogy 

kikapcsolja. 

A párosított Iqua 603 SUN újracsatlakoztatása a kompatibilis mobiltelefonhoz

Az Iqua 603 SUN-t úgy csatlakoztathatja ismét a legutóbb használt mobiltelefonhoz, 
hogy bekapcsolja, így az automatikusan csatlakozik a telefonhoz. 
El

ő

fordulhat, hogy a fülhallgató kívül esik a Bluetooth hatósugáron (kb. 10 méter; 

például a felhasználó elmegy a telefontól), ebben az esetben megszakad a fülhallgató 
kapcsolata a telefonnal, és a felhasználó egy 

fi

 gyelmeztet

ő

 jelet hall a fülhallgatóban. 

A fülhallgató ekkor “bekapcsolt, de Bluetooth-kapcsolat nélküli” üzemmódban van (a 
kék fény 5 másodpercenként villog). Ha a fülhallgató 10 percen belül hatósugáron 
belülre kerül, akkor az Iqua 603 SUN automatikusan újracsatlakozik az utoljára használt 
telefonhoz. Ha a fülhallgató 10 percen túl marad hatósugáron kívül, akkor a kapcsolat 
a multifunkciós és a vagy a multifunkciós és a Volume – gomb egyidej

ű

 

lenyomásával aktiválható újra. 

Hívásfunkciók
Hívásfogadás

Bejöv

ő

 hívás fogadásához nyomja meg röviden a multifunkciós gombot. 

Hívás befejezése

Aktív hívás befejezéséhez nyomja meg röviden a multifunkciós gombot. A hívás 
befejezését egy hang jelzi. 

Hívás visszautasítása

Ha olyan hívás érkezik, melyet nem kíván fogadni, akkor nyomja meg kétszer a 
multifunkciós gombot. 

Az utoljára hívott szám újrahívása

Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg egy hangot nem hall. 
*Egyes telefonmodellek esetében még egyszer meg kell nyomnia a gombot a 
telefonon kijelzett szám hívásához. 

Hanghívás (ha a telefon támogatja)

Nyomja meg és tartsa lenyomva a Volume– gombot, amíg egy hangot nem hall 
(a hanghívás aktiválása a telefonon), majd mondja ki a hangmintát. A részletekkel 
kapcsolatban olvassa el a telefon használati útmutatóját. Egyes telefonok nem 
támogatják a hanghívást. 

A hanger

ő

 beállítása

A hanger

ő

 növeléséhez nyomja meg a gombot, a hanger

ő

 csökkentéséhez 

pedig a Volume – gombot. 

Némítás és a némítás feloldása

Egy folyamatban lev

ő

 beszélgetés közben nyomja meg és tartsa lenyomva a 

multifunkciós és a gombot, amíg egy hangot nem hall. 

Váltás a telefon és a fülhallgató között

A hívásnak az Iqua 603 SUN-ról a telefonra (vagy fordítva) való küldéséhez nyomja meg 

és tartsa lenyomva a multifunkciós és a Volume – gombot. Az átvitel sikerességét egy 
hang jelzi. 

Párosított készülékek törlése

Az Iqua 603 SUN akár 8 készülékkel is párosítható. A 8. párosított telefon után a 9. 
párosított eszköz az 1. helyébe lép. Annak érdekében, hogy új készülékekkel tudja 
párosítani a fülhallgatót, törölheti a párosított készülékek listáját is: amikor a fülhallgató 
be van kapcsolva, de nincs csatlakoztatva egyik Bluetooth-eszközhöz sem, akkor nyomja 
meg és tartsa lenyomva 5 másodpercre a gombot, amíg egy hangot nem hall. 

Hardver visszaállítás

A fülhallgató üzemzavara esetén végezze el a hardver visszaállítást és indítsa újra a 
készüléket. Csatlakoztassa a tölt

ő

t a fülhallgatóhoz, miközben nyomja meg és tartsa 

lenyomva a gombot. A  gomb felengedésekor a fülhallgató kikapcsol. 

A fényjelzések összefoglalása

Az Iqua 603 SUN LED-jelz

ő

fényei kékek vagy pirosak lehetnek, és általában hangjelzés 

kíséri 

ő

ket. 

Be/kikapcsolás 

A kék LED egyet villan / a piros LED 

 egyet 

villan

Bekapcsolva, de nincs Bluetooth kapcsolat 

A kék LED 5 mp-enként egyet villan

Aktív kapcsolat 

A kék LED 8 mp-enként kett

ő

t villan

Párosítási mód 

A kék és a piros LED felváltva villog

Kimerül

ő

ben az elem 

Az elemkimerülés-hang hallható

Elem töltése 

A piros LED folyamatosan világít

Áramellátás

A termék áramellátását egy beépített újratölthet

ő

 elem és egy napelem biztosítja, 

amelyek nem cserélhet

ő

k. Ne tegyen kísérletet ezeknek a cseréjére. Az újratölthet

ő

 

elem többszázszor feltölthet

ő

 és kimeríthet

ő

, végül azonban elfárad. Egy id

ő

 után – 

a használat módjától és körülményeit

ő

l függ

ő

en – el

ő

fordulhat, hogy a beépített elem 

csak néhány órára lesz képes ellátni a készüléket, így azt gyakrabban kell feltölteni. A 
készüléket csak az értékesítési csomagban lev

ő

 tölt

ő

vel töltse fel. A használaton kívüli 

tölt

ő

t húzza ki a hálózatból. Ne hagyja a készüléket a szükségesnél hosszabb ideig a 

tölt

ő

höz csatlakoztatva, mert a túltöltés csökkentheti az elem élettartamát. Használaton 

kívül a teljesen feltöltött elem id

ő

vel magától lemerül. A széls

ő

séges h

ő

mérsékleti 

viszonyok befolyásolhatják az elem töltési képességét. Próbálja a készüléket mindig 
a 15-25 °C közötti h

ő

mérsékleti tartományban használni. A készülék forró vagy hideg 

helyen hagyása (pl. nyáron zárt járm

ű

ben, vagy téli körülmények között) csökkentheti 

az elem kapacitását és élettartamát. Túl forró vagy hideg elemmel a készülék egy ideig 
esetleg akkor sem m

ű

ködik, ha az elem egyébként teljesen fel van töltve. Az elem 

teljesítményét különösen csökkenti a jóval fagypont alatti h

ő

mérséklet. Ne töltse az 

elemet párás környezetben. 

Gondozás, karbantartás

 

– Ne tegye ki a készüléket folyadék, nedvesség vagy pára hatásának, mert 

 

   nem vízálló. 

 

– Ne használja és ne tárolja a készüléket poros, szennyezett helyeken, mert 

 

   mozgó alkatrészei és elektronikai alkatrészei károsodhatnak. 

 

– Ne tárolja a készüléket túlságosan meleg helyen. A magas h

ő

mérséklet 

 

   csökkentheti az elektronikus eszközök élettartamát, károsíthatja az 

 

   elemeket, és egyes m

ű

anyagok vetemedését vagy olvadását okozhatja. 

 

– Ne tárolja a készüléket hideg helyen. Mikor a készülék visszakerül a normál 

 

   h

ő

mérsékletre, nedvesség képz

ő

dhet a belsejében, ami károsíthatja az 

 

   elektronikus áramköröket. 

 

– Ne ejtse le, ütögesse vagy rázza a készüléket. A durva bánásmód 

 

   következtében megszakadhatnak a bels

ő

 áramkörök és a 

fi

 nommechanikai 

 

   alkatrészek. 

 

– Ne használjon a készülék tisztításához er

ő

s vegyszereket, tisztítószereket 

 

   és oldószereket. 

 

– A lencséket puha, száraz ruhadarabbal törölje meg. 

 

– Vigyázzon, hogy a készülékhez ne érjenek éles tárgyak, mert ezek 

 

   megkarcolhatják a felületét.  

 

– Ne ragasszon semmit a készülék belsejébe, mert ez károsíthatja a bels

ő

 

 

   alkatrészeket. 

 

– Ne szerelje szét a készüléket és a tölt

ő

t, mert azok nem tartalmaznak 

 

   javítható alkatrészeket, és a készülék szétszedésével áramütésnek vagy 

 

   más veszélynek teheti ki magát. 

 

– A helyi el

ő

írásoknak megfelel

ő

en ne tegye a készüléket a normál háztartási 

 

   szemétbe. Kövesse az elektronikai eszközökre vonatkozó szelektív 

 

   hulladékgy

ű

jtési szabályokat. 

Hogyan szervizeltethetem az IQUA termékeket?

Ha úgy gondolja, hogy az Ön országában érvényes jótállási el

ő

írásokból adódó 

törvényes jogaiból következ

ő

en, illetve az Önnek az IQUA terméket értékesít

ő

 

forgalmazó által biztosított garancia alapján Ön jogosult IQUA termékének javítására 
vagy cseréjére, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.  

MEGFELEL

Ő

SÉGI NYILATKOZAT

Mi, az Iqua Ltd., teljes felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy BHS-603 SUN termékünk megfelel 

az 1999/5/EC sz. tanácsi irányelv el

ő

írásainak:. A megfelel

ő

ségi nyilatkozat másolata 

megtalálható a http://www.iqua.com/declaration_of_conformity weboldalon.

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Ld. az 1. és a 2. ábrát

Summary of Contents for 603 SUN

Page 1: ...e instruction manual may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me...

Page 2: ... Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Français 10 Español 11 Português 12 Nederlands 13 Türkce 14 Ελληνικα 15 Magyar 16 Русский 17 ไทย 18 हिंदी 19 Tiếng Việt Nam 20 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 22 תירבע 23 ...

Page 3: ...ome phone models do not support voice dialing Adjusting volume Press the Volume button to increase the volume Press Volume button to decrease volume Mute un mute During an on going call press and hold both Multifunction and Volume buttons until you hear a tone Switch between phone headset To transfer call from Iqua 603 SUN to your phone or vice versa press and hold both Multifunction and Volume bu...

Page 4: ...imen käyttöoppaassa Kaikki puhelinmallit eivät tue äänivalintaa Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Mykistys ja mykistyksen peruuttaminen Paina meneillään olevan puhelun aikana sekä monitoimi että Äänenvoimakkuus painikkeita kunnes kuulet äänimerkin Vaihda puhelimen ja kuulokkeide...

Page 5: ...för mer information Vissa telefonmodeller stöder inte röstuppringning Justera volymen Tryck på Volym knappen för att höja volymen Tryck på Volym knappen för att sänka volymen Tyst funktionen och återställ ljudet Då ett samtal pågår ska du trycka på både Multifunktionsknappen och Volym knappen tills du hör en ton för att gå in i tyst läge eller återställa ljudet Växla mellan telefon headset För att...

Page 6: ... Stemmeoppringing er aktivisert på telefonen og tal inn stemmemerket Se flere detaljer i telefonens bruksanvisning Noen telefonmodeller støtter ikke stemmeoppringing Juster volumet Trykk Volum knappen for å øke lydstyrke og Volum knappen for å senke lydstyrken Lyddemping og avslutting av lyddemping Under en pågående samtale trykkes og holdes samtidig Flerfunksjons og Volum knappene inntil du hører...

Page 7: ...mmeopkald Tilpas lyden Tryk på knappen Volume for at hæve lyden Tryk på knappen Volume for at sænke lyden Stum til og fra Under et opkald tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på samme tid til du hører en tone Skift mellem telefon og headset For at overføre et opkald fra Iqua 603 SUN til din telefon og omvendt tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på s...

Page 8: ...stendruck auf die Lautstärke Taste verringern Sie die Lautstärke Stummschaltung und Stummschaltung aufheben Während eines aktiven Gesprächs können Sie das Gerät mit gleichzeitigem Tastendruck auf die Multifunktionstaste und Lautstärke stummschalten bis Sie einen Signalton vernehmen Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset Um das aktive Gespräch vom Iqua 603 SUN auf das Telefon umzuschalt...

Page 9: ...elefono non supportano la selezione vocale Regolazione del volume Premere il pulsante Volume per aumentare il volume Premere il pulsante Volume per diminuire il volume Mute Riattivazione dell audio Durate una chiamata in corso tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Multifunzione e Volume fino a quando si sente un segnale Passaggio dal telefono all auricolare Per trasferire una chiamata da Iq...

Page 10: ... volume Appuyez le bouton de Volume pour diminuer le volume Désactiver Réactiver le son Pendant un appel en continue appuyez et maintenez les boutons multifonctions et volume jusqu à entendre une tonalité Interrupteur entre le téléphone et le casque Pour transférer un appel de l Iqua 603 SUN vers votre téléphone et vice versa appuyez et maintenez simultanément les boutons multifonctions et volume ...

Page 11: ...en y el botón Volumen para bajarlo Activar y desactivar el silenciador Durante una llamada en proceso mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen hasta que oiga una señal Conmutar entre teléfono y auricular Bluetooth Para transferir una llamada desde Iqua 603 SUN al teléfono móvil y viceversa mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen Cuando la transferencia se haya realizado ...

Page 12: ...configure a sua etiqueta de voz Consulte o guia do utilizador do seu telefone para detalhes Alguns modelos de telefone não suportam a marcação por voz Ajustar volume Prima o botão Volume para aumentar o volume Prima o botão Volume para diminuir o volume Sem som e com som Durante uma chamada em curso prima e mantenha premidos os dois botões Multifunções e Volume até ouvir um sinal sonoro Transferên...

Page 13: ...n uw telefoon vindt u meer details Sommige telefoons ondersteunen geen spraakgestuurde nummerkeuze Bijstellen van het volume Druk op de Volume toets om het volume te verhogen Druk op de Volume toets om het volume te verlagen Gedempt niet gedempt Tijdens een gesprek houd de Multifunctionele toets en de Volume toets tegelijkertijd ingedrukt tot u een signaal hoort Omschakelen tussen telefoon en hoof...

Page 14: ...desteklemez Ses Ayarlama Ses tuşuna basarak sesi arttırabilirsiniz Ses tuşuna basarak sesi azaltabilirsiniz Sessize Alma Sesi Aktif Yapma Bir arama sırasında Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarına ses tonu gelinceye kadar beraber basın Telefon Kulaklık Değiştirme Bir çağrıyı Telefonunuz ve Iqua 603 SUN arasında değiştirmek için Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarını beraber basılı tutun Transfer başar...

Page 15: ...εφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να αυξήσετε την ένταση του ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να μειώσετε την ένταση του ήχου Σίγαση κατάργηση σίγασης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και το κουμπί έντασης ήχου μέχρι να ακούσετε έναν ήχο Εναλλαγή ανάμεσα στο τηλέφωνο...

Page 16: ... kapcsolatban olvassa el a telefon használati útmutatóját Egyes telefonok nem támogatják a hanghívást A hangerő beállítása A hangerő növeléséhez nyomja meg a Volume gombot a hangerő csökkentéséhez pedig a Volume gombot Némítás és a némítás feloldása Egy folyamatban levő beszélgetés közben nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós és a Volume gombot amíg egy hangot nem hall Váltás a telefon és ...

Page 17: ... см в руководстве по эксплуатации вашего телефона Некоторые модели телефонов не поддерживают голосовой набор Регулировка громкости Нажмите кнопку Volume для увеличения громкости Нажмите кнопку Volume для уменьшения громкости Отключение и включение микрофона Во время активного вызова одновременно нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку и кнопку Volume до появления гудка Переключение между ...

Page 18: ...บระดับเสียง กดปุ มเพิ มระดับเสียงเพื อเพิ มระดับเสียง กดปุ มลดระดับเสียงเพื อลดระดับเสียง ปิดเสียง เปิดเสียง ระหว างที อยู ในสายให กดทั งปุ มมัลติฟังก ชั นและปุ มเพิ มระดับเสียงจนกระทั งคุณได ยินเสียง สลับกันระหว างโทรศัพท ชุดหูฟัง ในการโอนสายจาก Iqua 603 SUN ไปที โทรศัพท ของคุณหรืออย างอื นในลักษณะเดียวกัน ให กดทั งปุ มมั ลติฟังก ชั นและปุ มลดระดับเสียง คุณจะได ยินเสียงเมื อมีการโอนสาย ลบคู อุปกร...

Page 19: ...िंग का समर थन नहीं करते वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम बढ ाने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ वॉल यूम कम करने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ म यूट व अन म यूट म यूट व अन म यूट चल रही कॉल के दौरान बहु फ ंक शन और वॉल यूम बटन दोनों को तब तक दबाएँ और पकड े र हें जब तक आप टोन नहीं सुनते फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना Iqua 603 SUN से अपने फ ोन पर या विपर...

Page 20: ... thêm chi tiết Có một số kiểu điện thoại không có hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng nói Điều chỉnh âm lượng Bấm nút Volume để tăng âm lượng Bấm nút Volume để giảm âm lượng Tắt tiếng không tắt tiếng Trong lúc một cuộc gọi đang thực hiện hãy bấm cả hai nút Multifunction và Volume cho tới khi bạn nghe một âm thanh Chuyển cuộc gọi giữa điện thoại và tai nghe Để chuyển cuộc gọi từ Iqua 603 SUN qua đi...

Page 21: ...lepon Anda untuk petunjuk lebih lanjut Beberapa model telepon tidak mendukung fitur panggilan suara Mengatur volume Tekan tombol Volume untuk menaikkan volume Tekan tombol Volume untuk mengecilkan volume Meredam membunyikan suara Sewaktu panggilan sedang berlangsung tekan terus kedua tombol Multifungsi dan Volume sampai Anda mendengar sebuah nada Bertukar antara telepon headset Untuk mentransfer p...

Page 22: ...g suara Sila rujuk kepada risalah panduan pengguna telefon anda untuk butiran terperinci Sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara Melaraskan kelantangan bunyi Tekan butang Volume untuk menguatkan bunyi Tekan butang Volume untuk memperlahankan bunyi Bisu nyah bisu Semasa panggilan tekan dan tahan kedua dua butang Multifunction dan Volume sehingga anda mendengar nada Bertukar antara ...

Page 23: ...23 IL ...

Reviews: