
9
44
1 - DATI COSTRUTTIVI / MANUFACTURING DATA
duplicato etichetta aspiratore
vacuum cleaner label duplicate
Planet
200 / 200S / 200T / 200TS /200T3 / 200TS3
1.1 - Dati di identifi cazione
L’aspiratore è dotato di una targa riportante i dati costruttivi che
è necessario indicare ogni qualvolta desideriate informazioni,
assistenza tecnica o pezzi di ricambio.
Sotto indichiamo il duplicato della targa riportante i dati
dell’aspiratore in Vostro possesso: con l’uso e col tempo,
infatti, la targa potrebbe diventare illeggibile.
I dati tecnici riportati sulla targa sono:
- Costruttore
- Anno di costruzione
- Modello dell’aspiratore
- Numero di matricola
- Tensione e frequenza di alimentazione
- Potenza nominale installata
- Potenza massima installata
- Simbolo di macchina costruita secondo direttiva
2006/95/CEE
1.1 - Identifying data
The vacuum cleaner is provided with a label reporting the
manufacturing data which must be pointed out whenever you
need information, technical assistance or spare parts.
Below you will find a facsimile of the label reporting your
vacuum cleaner data: in fact due wear and tear the label
might become illegible.
Technical data reported on the label are the following:
- Manufacturing company
- Date of construction
- Vacuum cleaner model
- Serial number
- Supply voltage and power frequency
- Installed nominal power
- Installed maximum power
- Symbol of machine manufactured
according the EEC/2006/95 directive
Planet
200 / 200S / 200T / 200TS /200T3 / 200TS3
8 - MANUTENZIONE / MAINTENANCE
8.4- Verifi ca delle tenute
Col passare del tempo ed in condizioni di lavoro particolarmente
gravose, è possibile che le guarnizioni di tenuta perdano in parte
la loro funzionalità. In questo caso avviene una diminuzione
della capacità di aspirazione.
Si consiglia di controllare periodicamente tutti i ganci -1 -
e le guarnizioni di :
- Tenuta dei fusti -2- e -13-
- Tenuta del bocchettone tangenziale di aspirazione - 3-
- Tenuta del livello visivo -6-
Verifi care inoltre se il bordo del serbatoio del residuo è stato
danneggiato da un uso improprio (es. capovolto e picchiato
per terra).
8.4- Seals control
In time and in particular hard conditions of work, it is possible
that the seal gaskets partly lose their functionality. This will
involve a decrease in the suction capacity.
We suggest periodically checking all the hooks -1- and the
gaskets of:
- Tank seal -2- and -13-
- Seal of the suction tangential inlet -3-
- Seal of the sight glass -6-
Check moreover if the border of the scrap tank has been
damaged due to an improper use (ex: turned upside down
and beaten on the ground).
2
2
6
13
1
1
3