background image

4

  1.  Slut det medfølgende strømkabel til bagsiden af 

drevet. Placer drevet på en stabil overflade, og slut 
strømkablet til en stikkontakt.

   

FORSIGTIG!

 Hvis du vil undgå at beskadige 

strømforsyningsstikket, skal du sørge for at vende 
det rigtigt, før du sætter det i drevet. Du må ikke 
flytte drevet, mens der er strøm på, hvis du vil undgå 
at beskadige drevet eller miste data. Kontroller, at 
strømafbryderen på bagsiden af harddisken er tændt 
(ON).

  2.  Tilslut USB-kablet på bagsiden af drevet og på 

computeren.

    Drevikonet skulle blive vist i Denne computer, 

Windows Stifinder eller på Mac-skrivebordet. 

FORSIGTIG!

 Du må ikke frakoble drevet under 

dataoverførsel, hvis du vil undgå tab af data (drev
aktivitetsindikatoren blinker). Brug altid den sikre 
afmonteringsprocedure for operativsystemet, når du 
frakobler drevet.

  1.  Koble den medfølgende strømforsyningen til på 

baksiden av stasjonen. Plasser stasjonen på et 
stabilt underlag og koble strømforsyningen til en 
stikkontakt.

   

FORSIKTIG!

 Pass på å holde 

strømforsyningskontakten riktig før du setter den 
i stasjonen, slik at du unngår å skade den. For å 
unngå skade på stasjonen eller tap av data må ikke 
stasjonen flyttes mens den er slått på.

  2.  Koble til USB-kabelen på baksiden av stasjonen 

og datamaskinen. Kontroller at strømbryteren på 
baksiden av stasjonen er PÅ.

    Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin, Windows 

Utforsker eller på Mac-skrivebordet. 

FORSIKTIG!

 For å unngå tap av data må du ikke koble 

fra stasjonen under overføring av data (lampen for 
stasjonsaktivitet blinker). Følg alltid fremgangsmåten 
for trygg fjerning for operativsystemet ved frakobling av 
stasjonen.

Hurtig installation  • Rask installering 

Pika-asennus  •   

Γρήγορη εγκατάσταση

  1.  Kytke virtajohto aseman takana olevaan liitäntään. 

Aseta kiintolevy vakaan alustan päälle ja kytke 
virtajohto pistorasiaan.

   

VAROITUS:

 Jotta virtalähteen liitin ei vaurioituisi, 

varmista, että se on suorassa, ennen kuin kytket sen 
asemaan. Älä siirrä kiintolevyä, kun siihen on virta 
kytkettynä. Levy voi vahingoittua tai tietoja voi hävitä.

  2.  Kytke USB-kaapeli aseman takana olevaan liitäntään 

ja tietokoneeseen. Varmista, että aseman takana 
oleva virtakytkin on ON-asennossa.

    Aseman kuvakkeen tulee näkyä Windowsin 

Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai 
Macintosh-tietokoneen työpöydällä. 

VAROITUS:

 Älä irrota asemaa tiedonsiirron aikana (tällöin 

asemassa vilkkuu valo), koska tiedot voivat hävitä. 
Käytä aina käyttöjärjestelmässä käytettävää turvallista 
poistamistoimintoa, kun irrotat aseman.

  1. 

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει το 
δίσκο στο πίσω µέρος του. Τοποθετήστε το δίσκο σε 
µια σταθερή επιφάνεια και συνδέστε το τροφοδοτικό 
σε µια πρίζα ηλεκτρικού.

   

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιάς 

στο βύσµα του τροφοδοτικού, βεβαιωθείτε ότι 
έχει ευθυγραµµιστεί σωστά προτού το συνδέσετε 
στο δίσκο. Μην µετακινείτε το δίσκο όταν ξεκινά 
η τροφοδοσία του, για να µην προκληθεί ζηµιά ή 
απώλεια δεδοµένων.

  2. 

Συνδέστε το καλώδιο

 USB 

στο πίσω µέρος της 

συσκευής και στον υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι 
ο διακόπτης τροφοδοσίας στο πίσω µέρος της 
συσκευής αναµµένος.

   

Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο 
φάκελο Ο Υπολογιστής µου

,

 στην Εξερεύνηση των

 

Windows

 ή στο γραφείο του 

Mac. 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Για να µην χάσετε δεδοµένα, µην 

αποσυνδέετε το δίσκο κατά τη διάρκεια µεταφοράς 
δεδοµένων (η φωτεινή ένδειξη δραστηριότητας του 
δίσκου αναβοσβήνει).

 

Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή, 

να χρησιµοποιείτε πάντα τη διαδικασία ασφαλούς 
κατάργησης που διαθέτει το λειτουργικό σας σύστηµα.

Summary of Contents for 33948

Page 1: ...apide Schnellstart Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Stručná příručka Wprowadzenie Gyors útmutató 快速入门指南 快速入門指南 ...

Page 2: ... Schnellstart Installazione rapida 1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an der Rückseite des Laufwerks an Stellen Sie das Laufwerk auf eine stabile Oberfläche und verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose VORSICHT Bewegen Sie das Laufwerk während des Einschaltvorgangs nicht um Laufwerkbeschädigungen oder Datenverluste zu vermeiden 2 Schließen Sie ein USB Kabel an der Geräterückseite u...

Page 3: ...idade piscando Sempre utilize o procedimento de remoção segura do sistema operacional ao desconectar a unidade Instalación rápida Instalação rápida Snelle installatie Snabbinstallation 1 Sluit de meegeleverde voeding aan op de achterkant van de drive Plaats de drive op een stabiel oppervlak en sluit het andere uiteinde van de voeding aan op een stopcontact WAARSCHUWING Verplaats de drive niet wann...

Page 4: ...ion Rask installering Pika asennus Γρήγορη εγκατάσταση 1 Kytke virtajohto aseman takana olevaan liitäntään Aseta kiintolevy vakaan alustan päälle ja kytke virtajohto pistorasiaan VAROITUS Jotta virtalähteen liitin ei vaurioituisi varmista että se on suorassa ennen kuin kytket sen asemaan Älä siirrä kiintolevyä kun siihen on virta kytkettynä Levy voi vahingoittua tai tietoja voi hävitä 2 Kytke USB ...

Page 5: ...komputera Dopilnuj ustawienia przełącznika zasilania z tyłu napędu w pozycji ON wł Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w oknie Mój komputer w programie Eksplorator Windows lub na biurku w systemie Mac OSTROŻNIE Aby uniknąć utraty danych nie należy odłączać napędu podczas przesyłania danych lampka aktywności napędu miga Przy odłączaniu napędu należy zawsze stosować procedurę bezpiecznego usuwan...

Page 6: ...电脑 Windows 资源管理 器 或 Mac 桌面上 当心 为避免数据丢失 切勿在数据传输时断开驱动器连接 驱动器活动指示灯闪烁 当断开驱动器连接时 请务必 使用操作系统的安全删除方法 1 將隨附的電源供應器連接至磁碟機的背面 將磁碟 機放置在穩定表面上並將電源供應器連接到電源插 座 注意 為避免磁碟機資料遺失 當磁碟機電源開啟時 請 勿移動它 2 將 USB 纜線連接至您的電腦和磁碟機的背面 請確 定磁碟機後面的電源開關已設為 ON 磁碟機圖示應顯示在 我的電腦 Windows 檔 案總管 或 Mac 桌面上 注意 為避免資料遺失 在資料傳輸過程中 磁碟機指示燈 閃爍 請勿拔除磁碟機 中斷磁碟機的連接時 永遠只使 用操作系統的安全移除程序 快速安装指南 快速安裝指南 ...

Page 7: ...r Power on the drive after the computer finishes starting up Complete User s Manual A complete user s manual in HTML format is available on the Support Downloads area on www iomega com Le lecteur n apparaît pas dans le Poste de travail l Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac Redémarrez votre ordinateur Vérifiez toutes les connexions Assurez vous que le lecteur est connecté à l alimentation v...

Page 8: ...rufen Sie den Bereich Support Downloads von www iomega com auf Der PC lässt sich nicht starten Falls sich Ihr PC nicht starten lässt wenn das Laufwerk angeschlossen ist besteht möglicherweise ein Konflikt mit dem Computer Sie können dieses Problem umgehen indem Sie das Laufwerk beim Starten des Computers ausschalten Nach dem Starten des Computers schalten Sie das Laufwerk ein Benutzerhandbuch voll...

Page 9: ...scargas del sitio www iomega com El PC no arranca Si su PC no arranca cuando la unidad está conectada probablemente exista un conflicto con el ordenador Para solucionar este problema apague la unidad cuando arranque el ordenador Encienda la unidad después de que el ordenador haya terminado de arrancar Completo manual del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el á...

Page 10: ... bij de computer voor instructies Mac gebruikers Als u een oudere versie van Mac OS X dan 10 3 gebruikt moet u de drive HFS opnieuw formatteren of in kleinere volumes kleiner dan 127GB indelen Als er nog steeds geen stationsaanduiding is toegewezen aan de drive gaat u naar het gedeelte Support Downloads op www iomega com PC wilt niet opstarten Als uw PC niet wilt opstarten wanneer de drive erop is...

Page 11: ...盤 PC 使用者 若使用 USB 2 0 主機介面卡 請確定已安裝此介面卡正確的驅動程式 而且作業系統能夠辨識該介面卡 請檢查 BIOS 確定 USB 為啟用狀態 如需說明 請參閱電腦使用者指南或手冊中的指示 Mac 使用者 如果您使用的 Mac OS X 版本低於 10 3 請以 HFS 格式化磁碟機或分割磁碟機為較小的磁碟區 小於 127GB 若磁碟機仍然沒有指定的磁碟機代號 請造訪 www iomega com 支援與下載 區 PC 無法啟動 如果連接 Iomega UltraMax 磁碟機時 PC 無法啟動 則應該是與電腦發生衝突 若要解決此問題 請在啟動電腦時關閉磁 碟機的電源 並在電腦完成啟動後開啟電源 完整使用者手冊 在 www iomega com 網站上的 支援與下載 區 可取得 HTML 格式的使用者手冊 ...

Page 12: ...before shipment Limitations THE ABOVE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED To the extent permitted by applicable law IOMEGA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Any implied warranty required by applicable law shall be limited in duration to the express warranty ter...

Page 13: ...er Ersatz des defekten Produkts die diesbezügliche Entscheidung sowie die anfallenden Kosten liegen ausschließlich bei Iomega abgesehen von evtl anfallenden Frachtkosten Iomega kann hierzu neue oder gebrauchte Teile oder Produkte verwenden Für das ersetzte Teil Produkt wird für den Rest der ursprünglichen Garantiefrist oder für drei 3 Monate ab Versanddatum solcher Teile Produkte Garantie geleiste...

Page 14: ...la prova di acquisto Poiché Iomega non prevede la protezione il ripristino o la restituzione dei dati durante l esecuzione degli interventi di manutenzione si consiglia sempre di duplicarli prima di procedere alla spedizione del prodotto Limitazioni LA PRESENTE GARANZIA HA NATURA ESCLUSIVA PERTANTO SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA Nella misura in cui sia consentito dalle ...

Page 15: ...ço original de aquisição da unidade ou disco de mídia Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou emergentes portanto a limitação ou exclusão acima poderá não se aplicar ao usuário Obtenção de serviço de garantia É preciso notificar a Iomega dentro do período de garantia para receber o serviço de garantia Os procedimentos da Iomega assim como suas políticas esp...

Page 16: ...e beperking dan ook niet voor u Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten die per rechtsgebied kunnen verschillen Elk verzoek wegens schending van enige garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn ingebracht worden ingediend Iomega 保证在担保期内本硬件产品在材料或工艺方面无任何缺陷 本担保为不可转让的有限担保 只适用于购买本产品的第一个最终用 户 本担保自购买之日起生效 有效...

Page 17: ...terference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one of more or the following measures Reorient or relocate the receiv...

Page 18: ...iques et électroniques WEEE Conformément à la Directive européenne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et électroniques WEEE la présence du symbole ci dessus sur un produit ou sur son emballage indique que cet article ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux normaux non triés La responsabilité incombe à l utilisateur de ramener ce produit à un endroit dédié a...

Page 19: ...to llevándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos La recogida por separado de este residuo ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el entorno Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad l...

Page 20: ...gements Wenn Sie ein Problem haben können wir Ihnen helfen Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück Ihre Antwort steht im Netz Preisgekrönte Support Website www iomega com Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads In caso di problemi noi possiamo fornire assistenza NON restituire questo prodotto al rivenditore La risposta è sul Web Sito di supporto sul Web...

Reviews: