background image

16

onderdelen/producten, als dit langer is. Als Iomega een defect product niet kan repareren of vervangen, is uw alternatieve exclusieve 
verhaalsrecht beperkt tot restitutie van de oorspronkelijke aanschafprijs. Het hierboven beschrevene is de volledige verplichting van 
Iomega aan u op grond van deze garantie. IOMEGA IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHADE, 
GEVOLGSCHADE OF SPECIALE SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE 
HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. In ieder geval is de financiële aansprakelijkheid van Iomega beperkt 
tot de oorspronkelijke aanschafprijs van de drive of de mediadisk. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele 
schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor het bovenstaande mogelijk niet voor u van toepassing is.

Service onder de garantie krijgen

U moet Iomega binnen de garantieperiode laten weten dat u een beroep wilt doen op de garantieservice. Iomega’s specifieke beleid voor 
klantenondersteuning (evenals vergoedingen voor services) en procedures worden regelmatig aangepast aan de veranderende technologie 
en marktsituatie. Bezoek Iomega op 

www.iomega.com/supportpolicy.html

 voor meer informatie over het huidige beleid van Iomega of 

schrijf naar: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, VS. U vindt de contactinformatie voor de klantenservice van 
Iomega in Europa via onze website voor ondersteuning: 

www.iomega.com/europe/support

. Als uw product in aanmerking komt voor de 

garantieservice, moet u het artikel retourneren aan Iomega met de juiste identificatie, een retourbonnummer dat u via de Iomega-website of 
een Iomega-vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aankoop. Iomega kan tijdens de garantieservice geen gegevens beveiligen, 
herstellen of terugsturen. U moet bijgevolg zelf uw gegevens kopiëren voordat u het product verzendt.

Beperkingen

BOVENSTAANDE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. Voorzover toegestaan door 
de toepasselijke wetgeving, WIJST IOMEGA SPECIFIEK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN 
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Elke impliciete garantie die de geldende wetgeving vereist, wordt in duur 
beperkt tot de expliciete garantietermijn. In sommige rechtsgebieden is afwijzing van impliciete garanties of beperkingen ten aanzien van 
de duur van impliciete garanties niet toegestaan. Mogelijk geldt de bovenstaande beperking dan ook niet voor u. Deze garantie geeft u 
specifieke wettelijke rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Elk verzoek wegens schending 
van enige garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn ingebracht, worden ingediend.

Iomega 

保证在担保期内本硬件产品在材料或工艺方面无任何缺陷。本担保为不可转让的有限担保,只适用于购买本产品的第一个最终用

户。本担保自购买之日起生效,有效期如下:美国地区购买的产品为一 (

1

) 年;亚太地区、欧洲非欧盟国家、中东或非洲地区购买的产品为九

十 (

90

) 天;在欧盟成员国购买产品最终的用户则享有两 (

2

) 年担保期。

本担保对以下产品不适用:

(a) Iomega 

软件产品;

(b)

 消耗品,如保险丝或灯泡;

(c)

 随担保产品一起提供的第三方产品(无论是硬件,还是软件)。

如果随附产品按“原样”提供,

Iomega 

不对其提供任何种类的担保。由于事故、误用、滥用、使用非

 Iomega

 提供或认可的介质、介质置于

过量磁场或外界环境造成的损坏,不在本担保范围内。
对于保修范围内的缺陷,您唯一的办法是遵照

 Iomega

 的独家解决方案和收费标准(可能收取运费),维修或更换带缺陷的产品。

Iomega 

可能

会使用维修过的部件或产品。更换的部件/产品能够获得原保修期到目前为止所剩的保修期,或自此类部件/产品出售起三

 (3)

 个月的保修

期。如果

 Iomega

 无法修复或更换有缺陷的产品,则对您可以提供的唯一补偿是退回原始购买价款。以上所述是

 Iomega 

根据本担保对您应

负的全部义务。在任何情况下,

IOMEGA

 都不对间接、偶发、连带或特殊的损坏或损失(包括数据丢失、失去用途或利润损失)承担责任。即

使事先已经通知

 IOMEGA 

可能发生此类损坏,

IOMEGA

 也不应承担责任。在任何情况下,

Iomega

 的责任都不应超过驱动器或介质磁盘的原始

购买价款。某些管辖区域不允许排除偶发或连带的损坏或对其加以限制。在这种情况下,上述限制或例外情况对您可能并不适用。

获得保修服务

必须在担保期内通知 

Iomega

,才能获得保修服务。

Iomega

 具体的客户支持策略(包括服务费用)及程序随着技术和市场情况的变化而变化。

欲获取  

Iomega

 现行政策或担保服务信息,请访问我们的网站 

www.iomega.com/supportpolicy.html

 或致函:

Iomega Customer Service, 4059 

South 1900 West, Roy, UT 84067

。 在我们的支持网站 

www.iomega.com/europe/support

 上可以获得 

Iomega

 的欧洲客户服务联系信息。

如果您的产品符合保修服务条件,则会要求您将产品连同相应的身份证明、从 

Iomega

 网站获取的或由 

Iomega

 代理提供的退回批准号以及

购货证明退回

 Iomega

Iomega

 在保修服务期间无法保护、恢复或退回您的数据,所以应在发运本产品之前复制数据。

限制

上述担保是唯一的,代替所有其它明示或默示的担保。在适用法律允许的范围内,

IOMEGA

 声明不对任何默示的担保,包括对适销性或适用性

的默示担保承担责任。适用法律规定的所有默示担保的期限仅限于明确规定的担保期。某些管辖区域不允许免除默示担保责任或对默示担

保期限进行限制。所以,上述限制可能对您并不适用。本担保赋予您明确的法律权利。您也可以享有其它随管辖区域而定的权利。对任何

一项产品担保条款违约的起诉,必须在自应提起诉讼的第一天起一年内进行。

Iomega 

保證在保固期間之內,此硬體產品之材料與製作均不會出現缺陷。 此項限期保固不可轉移給他人,僅供您 (即第一位購買的終端使

用者) 使用。保固自購買日起生效,在美洲、亞太地區或歐洲非歐盟國、中東或非洲地區購買,其有效期間為一 (

1

) 年。在這些地區購買的 

Iomega

 產品有九十 (

90

) 天的產品調適期;歐盟成員國的使用者購買之產品有兩 (

2

) 年期效。 

本保固並不適用於下列項目:

(a) Iomega 

的軟體產品;

(b)

 耗材,例如保險絲或燈泡;

(c)

 隨附於受保固之產品的他廠產品、硬體或軟體。

Iomega 

不保固上述的任何產品,即使附有這些產品,也是依其「現況」提供。因為意外、不當使用、濫用、使用非

 Iomega 

認可之媒體、媒體曝露

於過量磁場或外在因素而造成之損壞均不在保固範圍內。
對於產品瑕疵之唯一補償措施是修復或替換不良品,由

 Iomega 

自行選擇與負擔費用 (可能必須收取運費) ,

Iomega 

得以使用全新或整修過之

零件或產品進行維修或替換。若

 Iomega 

無法修復或替換瑕疵品,唯一的補償方法是退回原購買金額。

上述是本保固規範下,

Iomega

 應負之所有責任。在任何情況下,即使

 IOMEGA

 已被告知有下述損壞發生的可能性,

IOMEGA

 對間接、附帶、衍

生性或特殊之損壞或損失 (包括資料、使用或收益上之損失) 均不負責。在任何情況下,

Iomega 

的責任皆不超過此磁碟機或媒體磁片的原購

價格。有些地區不允許將附帶或間接損壞列為除外責任或責任限制範圍,因此上述之責任限制範圍或除外責任有可能不適用於您。

取得保固服務

您必須在保固期間內通知 

Iomega

,以取得保固服務。

Iomega

 特定的顧客支援政策 (包括收費或服務) 和程序,將隨科技進步及市場狀況而

異。如需 

Iomega

 目前政策的相關資訊,請造訪我們的網站 

www.iomega.com/supportpolicy.html

,或寫信至:

Iomega Customer Service, 4059 

South 1900 West, Roy, UT 84067

。顧客服務部門的聯絡資料可在我們的支援 

Web

 網站上取得:

www.iomega.com/europe/support

。若您的

產品符合保固服務的條件,請將此產品和適當的證明文件以及從 

Iomega

 網站取得或由 

Iomega

 的代表提供您的寄回授權碼和購買證明,一

併送回 

Iomega

。在進行保固服務時,

Iomega

 不會保護、還原或退回資料,因此您在寄出前必須自行複製資料。

Summary of Contents for 33948

Page 1: ...apide Schnellstart Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Stručná příručka Wprowadzenie Gyors útmutató 快速入门指南 快速入門指南 ...

Page 2: ... Schnellstart Installazione rapida 1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an der Rückseite des Laufwerks an Stellen Sie das Laufwerk auf eine stabile Oberfläche und verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose VORSICHT Bewegen Sie das Laufwerk während des Einschaltvorgangs nicht um Laufwerkbeschädigungen oder Datenverluste zu vermeiden 2 Schließen Sie ein USB Kabel an der Geräterückseite u...

Page 3: ...idade piscando Sempre utilize o procedimento de remoção segura do sistema operacional ao desconectar a unidade Instalación rápida Instalação rápida Snelle installatie Snabbinstallation 1 Sluit de meegeleverde voeding aan op de achterkant van de drive Plaats de drive op een stabiel oppervlak en sluit het andere uiteinde van de voeding aan op een stopcontact WAARSCHUWING Verplaats de drive niet wann...

Page 4: ...ion Rask installering Pika asennus Γρήγορη εγκατάσταση 1 Kytke virtajohto aseman takana olevaan liitäntään Aseta kiintolevy vakaan alustan päälle ja kytke virtajohto pistorasiaan VAROITUS Jotta virtalähteen liitin ei vaurioituisi varmista että se on suorassa ennen kuin kytket sen asemaan Älä siirrä kiintolevyä kun siihen on virta kytkettynä Levy voi vahingoittua tai tietoja voi hävitä 2 Kytke USB ...

Page 5: ...komputera Dopilnuj ustawienia przełącznika zasilania z tyłu napędu w pozycji ON wł Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w oknie Mój komputer w programie Eksplorator Windows lub na biurku w systemie Mac OSTROŻNIE Aby uniknąć utraty danych nie należy odłączać napędu podczas przesyłania danych lampka aktywności napędu miga Przy odłączaniu napędu należy zawsze stosować procedurę bezpiecznego usuwan...

Page 6: ...电脑 Windows 资源管理 器 或 Mac 桌面上 当心 为避免数据丢失 切勿在数据传输时断开驱动器连接 驱动器活动指示灯闪烁 当断开驱动器连接时 请务必 使用操作系统的安全删除方法 1 將隨附的電源供應器連接至磁碟機的背面 將磁碟 機放置在穩定表面上並將電源供應器連接到電源插 座 注意 為避免磁碟機資料遺失 當磁碟機電源開啟時 請 勿移動它 2 將 USB 纜線連接至您的電腦和磁碟機的背面 請確 定磁碟機後面的電源開關已設為 ON 磁碟機圖示應顯示在 我的電腦 Windows 檔 案總管 或 Mac 桌面上 注意 為避免資料遺失 在資料傳輸過程中 磁碟機指示燈 閃爍 請勿拔除磁碟機 中斷磁碟機的連接時 永遠只使 用操作系統的安全移除程序 快速安装指南 快速安裝指南 ...

Page 7: ...r Power on the drive after the computer finishes starting up Complete User s Manual A complete user s manual in HTML format is available on the Support Downloads area on www iomega com Le lecteur n apparaît pas dans le Poste de travail l Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac Redémarrez votre ordinateur Vérifiez toutes les connexions Assurez vous que le lecteur est connecté à l alimentation v...

Page 8: ...rufen Sie den Bereich Support Downloads von www iomega com auf Der PC lässt sich nicht starten Falls sich Ihr PC nicht starten lässt wenn das Laufwerk angeschlossen ist besteht möglicherweise ein Konflikt mit dem Computer Sie können dieses Problem umgehen indem Sie das Laufwerk beim Starten des Computers ausschalten Nach dem Starten des Computers schalten Sie das Laufwerk ein Benutzerhandbuch voll...

Page 9: ...scargas del sitio www iomega com El PC no arranca Si su PC no arranca cuando la unidad está conectada probablemente exista un conflicto con el ordenador Para solucionar este problema apague la unidad cuando arranque el ordenador Encienda la unidad después de que el ordenador haya terminado de arrancar Completo manual del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el á...

Page 10: ... bij de computer voor instructies Mac gebruikers Als u een oudere versie van Mac OS X dan 10 3 gebruikt moet u de drive HFS opnieuw formatteren of in kleinere volumes kleiner dan 127GB indelen Als er nog steeds geen stationsaanduiding is toegewezen aan de drive gaat u naar het gedeelte Support Downloads op www iomega com PC wilt niet opstarten Als uw PC niet wilt opstarten wanneer de drive erop is...

Page 11: ...盤 PC 使用者 若使用 USB 2 0 主機介面卡 請確定已安裝此介面卡正確的驅動程式 而且作業系統能夠辨識該介面卡 請檢查 BIOS 確定 USB 為啟用狀態 如需說明 請參閱電腦使用者指南或手冊中的指示 Mac 使用者 如果您使用的 Mac OS X 版本低於 10 3 請以 HFS 格式化磁碟機或分割磁碟機為較小的磁碟區 小於 127GB 若磁碟機仍然沒有指定的磁碟機代號 請造訪 www iomega com 支援與下載 區 PC 無法啟動 如果連接 Iomega UltraMax 磁碟機時 PC 無法啟動 則應該是與電腦發生衝突 若要解決此問題 請在啟動電腦時關閉磁 碟機的電源 並在電腦完成啟動後開啟電源 完整使用者手冊 在 www iomega com 網站上的 支援與下載 區 可取得 HTML 格式的使用者手冊 ...

Page 12: ...before shipment Limitations THE ABOVE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED To the extent permitted by applicable law IOMEGA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Any implied warranty required by applicable law shall be limited in duration to the express warranty ter...

Page 13: ...er Ersatz des defekten Produkts die diesbezügliche Entscheidung sowie die anfallenden Kosten liegen ausschließlich bei Iomega abgesehen von evtl anfallenden Frachtkosten Iomega kann hierzu neue oder gebrauchte Teile oder Produkte verwenden Für das ersetzte Teil Produkt wird für den Rest der ursprünglichen Garantiefrist oder für drei 3 Monate ab Versanddatum solcher Teile Produkte Garantie geleiste...

Page 14: ...la prova di acquisto Poiché Iomega non prevede la protezione il ripristino o la restituzione dei dati durante l esecuzione degli interventi di manutenzione si consiglia sempre di duplicarli prima di procedere alla spedizione del prodotto Limitazioni LA PRESENTE GARANZIA HA NATURA ESCLUSIVA PERTANTO SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA Nella misura in cui sia consentito dalle ...

Page 15: ...ço original de aquisição da unidade ou disco de mídia Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou emergentes portanto a limitação ou exclusão acima poderá não se aplicar ao usuário Obtenção de serviço de garantia É preciso notificar a Iomega dentro do período de garantia para receber o serviço de garantia Os procedimentos da Iomega assim como suas políticas esp...

Page 16: ...e beperking dan ook niet voor u Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten die per rechtsgebied kunnen verschillen Elk verzoek wegens schending van enige garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn ingebracht worden ingediend Iomega 保证在担保期内本硬件产品在材料或工艺方面无任何缺陷 本担保为不可转让的有限担保 只适用于购买本产品的第一个最终用 户 本担保自购买之日起生效 有效...

Page 17: ...terference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one of more or the following measures Reorient or relocate the receiv...

Page 18: ...iques et électroniques WEEE Conformément à la Directive européenne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et électroniques WEEE la présence du symbole ci dessus sur un produit ou sur son emballage indique que cet article ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux normaux non triés La responsabilité incombe à l utilisateur de ramener ce produit à un endroit dédié a...

Page 19: ...to llevándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos La recogida por separado de este residuo ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el entorno Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad l...

Page 20: ...gements Wenn Sie ein Problem haben können wir Ihnen helfen Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück Ihre Antwort steht im Netz Preisgekrönte Support Website www iomega com Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads In caso di problemi noi possiamo fornire assistenza NON restituire questo prodotto al rivenditore La risposta è sul Web Sito di supporto sul Web...

Reviews: