Invacare Styxo 2 User Manual Download Page 22

22

DL3010064-A

7 Contenuto della confezione (Fig. 2)

A Telaio,

preassemblato

E Tavoletta

B

Imbottitura

bracciolo,

preassemblato

F

Secchio WC con

coperchio

e

paraspruzzi

C Telaio

metallico

posteriore

G Gamba

D Coperchio

H Piedino

8 Uso previsto

Questo prodotto è destinato a fornire aiuto per le attività

di toilette, evitando agli utenti di percorrere lunghe

distanze fino al bagno. Grazie alla struttura del telaio, il

WC aiuta l'utente a sedersi su un water standard e ad

alzarsi da esso.

Gli utenti sono adulti e adolescenti con mobilità ridotta

o limitata (ad esempio: gambe e/o fianchi) o con forza

muscolare insufficiente. Se utilizzato senza un

assistente, gli utenti devono essere in grado di

mantenere autonomamente il proprio equilibrio.

Indicazione

Mobilità ridotta o limitata (ad esempio: gambe e/o

fianchi) o in presenza di problemi di equilibrio

nell'alzarsi o nel camminare a causa di disabilità

transitorie o permanenti.

Non ci sono controindicazioni note quando si utilizza il

prodotto come previsto.

Il peso massimo dell'utente deve essere di 159 kg.

9 Descrizione del prodotto

Invacare® Styxo 2 è un ausilio con funzione WC e di

rialzo stabilizzante. È composto da quattro piedini

regolabili in altezza, braccioli, un secchio WC, un

paraspruzzi e un coperchio che può essere rimosso.

10 Installazione e utilizzo (Fig. 3)

Installazione/rimozione della tavoletta del water e del

coperchio

1. Prima di rimuovere/installare il sedile e il coperchio,

lasciare che la tavoletta raggiunga la temperatura

ambiente.
Ciò contribuirà a evitare che i morsetti del sedile si
rompano al momento di essere rimossi/installati

sulla guida del telaio posteriore del secchio.

2. Allineare i morsetti della tavoletta del water sulla

guida del telaio posteriore. (Ogni morsetto deve

trovarsi all'esterno dei supporti.) Spingere verso il

basso la tavoletta fino a quando il morsetto non si

agganci saldamente in posizione.

3. Ripeti lo stesso processo per il coperchio.

4. Nel caso in cui si debba rimuovere la tavoletta o il

coperchio, togliere prima il coperchio e poi la

tavoletta. Per rimuovere, afferrare il retro del

coperchio e/o della tavoletta e sollevare.

Regolazione in altezza

L'altezza del water è regolabile per l'uso in posizione

elevata.

1. Premere il pulsante di arresto su una gamba e

spostare verso l'alto o verso il basso nella posizione

desiderata.

2. Assicurarsi che il pulsante di arresto sia

completamente attivato e che la gamba non si

muova.

3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per le restanti tre gambe.

ATTENZIONE!
Rischio di caduta

- Tutte e quattro le gambe devono essere

regolate alla stessa altezza.
- Assicurarsi che i perni siano correttamente

innestati dopo la regolazione.

UTILIZZARE IL WC SEDUTO E IN PIEDI

1. Appoggiati alla struttura finché non senti la parte

posteriore delle ginocchia toccare il secchio.

2. Avvicinare gli arti superiori ai braccioli.

Posizionare saldamente entrambe le mani sui

braccioli prima di sedersi sul water.

3. Abbassati lentamente verso la struttura piegando i

gomiti e, se possibile, i fianchi e le ginocchia.

4. Invertire i passaggi da 2 a 3 per alzarsi. Fare

pressione sui braccioli in modo molto cauto.

Assicurati di avere raggiunto un equilibrio stabile

prima di liberare la presa dai braccioli della

struttura.

Sull'uso del water

1. Sollevare la tavoletta della struttura e rimuovere il

secchio.

2. Sostituirlo con il paraspruzzi.

3

. Sollevare il coperchio del WC. Posizionare la

struttura sopra il WC con il paraspruzzi nella tazza e

abbassare la tavoletta.

11 Manutenzione

11.1 Informazioni generali sulla

manutenzione

Questo prodotto è esente da manutenzione, a condizione

che siano rispettate le istruzioni per la pulizia e la

disinfezione. Il bagno chimico può essere facilmente

pulito con normali prodotti per la pulizia domestica.

Non utilizzare polveri abrasive o tamponi abrasivi.

11.2 Pulizia e disinfezione

Informazioni generali sulla sicurezza

ATTENZIONE!

Rischio di contaminazione

- Prendi precauzioni per te stesso e utilizza

dispositivi di protezione appropriati.

IMPORTANTE!

Liquidi o metodi errati possono danneggiare il

prodotto od inficiarne l'operatività.

- Tutti i detergenti e i disinfettanti utilizzati

devono essere efficaci, compatibili tra loro e

devono proteggere i materiali puliti e

disinfettati.

- Non utilizzare mai liquidi corrosivi (alcalini,

acidi ecc.) o detergenti abrasivi. Si consiglia un

normale detergente domestico (come un

detergente per piatti), se non specificato

diversamente nelle istruzioni per la pulizia.

- Non utilizzare mai un solvente (diluente di

cellulosa, acetone ecc.) che modifichi la

struttura della plastica o dissolva le etichette

allegate.

- Assicurarsi sempre che il prodotto sia

completamente asciutto prima di riutilizzarlo.

Intervalli di pulizia

Summary of Contents for Styxo 2

Page 1: ...r Cadre de toilettes Manuel de l utilisateur 18 it Rialzo stabilizzante WC Manuale utente 21 nl Toilet frame Gebruikershandleiding 24 no Toalettramme Brukerh ndbok 27 pt Cadeira Sanit ria Manual do ut...

Page 2: ...2 DL3010064 A Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...ted in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with t...

Page 4: ...down to the desired position 2 Ensure that the detent button is fully engaged and leg does not move 3 Repeat steps 1 and 2 for the remaining three legs WARNING Risk of Falling All four legs must be a...

Page 5: ...nd disinfection For detailed information see 11 Maintenance page 4 Make sure that the user manual is handed over with the product If any damage or malfunction is detected do not reuse the product 13 D...

Page 6: ...vence a intenzity pou v n 5 Omezen odpov dnosti Spole nost Invacare nep eb r dnou odpov dnost za kodu zp sobenou nedodr ov n m pokyn v u ivatelsk p ru ce nespr vn m pou v n m p rodn m opot eben m nesp...

Page 7: ...iskn te areta n tla tko na noze a posu te nahoru nebo dol do po adovan polohy 2 Ujist te se e je areta n tla tko zcela vyta en a noha se neh be 3 Opakujte kroky 1 a 2 pro zb vaj c t i nohy VAROV N Riz...

Page 8: ...Podrobn informace naleznete v sti 11 dr ba strana 4 Ujist te se e je u ivatelsk p ru ka p ed na spole n s produktem Pokud dojde k po kozen nebo poru e produkt znovu nepou vejte 13 Likvidace Bu te etr...

Page 9: ...ve Lebensdauer kann je nach H ufigkeit und Nutzungsintensit t variieren 5 Haftungsbeschr nkung Invacare bernimmt keine Haftung f r Sch den die entstehen durch Nichteinhaltung des Benutzerhandbuchs Fal...

Page 10: ...dass der Rastknopf vollst ndig eingerastet ist und sich das Bein nicht bewegt 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 f r die restlichen drei Beine WARNUNG Sturzgefahr Alle vier Beine m ssen auf die g...

Page 11: ...nden Schritte durch Inspektion Reinigung und Desinfektion F r detaillierte Informationen siehe 11 Wartung Seite 10 Stellen Sie sicher dass das Benutzerhandbuch mit dem Produkt bergeben wird Wenn ein S...

Page 12: ...ida til efectiva puede variar seg n la frecuencia y la frecuencia de uso 5 Limitaci n de responsabilidad Invacare no se responsabiliza de los da os derivados de Incumplimiento del manual de usuario Us...

Page 13: ...la pata y despl cela hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la posici n deseada 2 Aseg rese de que el bot n de retenci n est completamente enganchado y la pata no se mueve 3 Repita los pasos 1 y 2...

Page 14: ...ap tulo 11 Mantenimiento p gina 4 Aseg rese de que el manual de usuario se entregue junto con el producto Si se detecta alg n da o o mal funcionamiento no reutilice el producto 13 Eliminaci n de mater...

Page 15: ...ukaan 5 Vastuun rajoittaminen Invacare ei vastaa vahingosta joka aiheutuu seuraavista K ytt ohjeen noudattamatta j tt minen Virheellinen k ytt Luonnollinen kuluminen Ostajan tai kolmannen osapuolen vi...

Page 16: ...san painiketta alas ja siirr yl s tai alas haluttuun asentoon 2 Varmista ett painike on t ysin kiinni ja ett jalka ei liiku 3 Toista vaiheet 1 ja 2 j ljell oleville kolmelle jalalle VAROITUS Putoamisr...

Page 17: ...Tarkastus Puhdistus ja desinfiointi Tarkempia tietoja on kohdassa 11 Huolto sivu 4 Varmista ett k ytt ohje luovutetaan tuotteen mukana Jos havaitset vaurioita tai toimintah iri it l k yt tuotetta uud...

Page 18: ...ation 5 Limitation de responsabilit Invacare d cline toute responsabilit pour les dommages r sultant de Non respect des instructions du manuel de l utilisateur Mauvaise utilisation Usure normale Monta...

Page 19: ...le ou r tractez le jusqu la position en hauteur souhait e 2 Assurez vous que le t ton est compl tement enclench et et que le pied ne bouge pas 3 R p tez les tapes 1 et 2 pour les trois pieds restants...

Page 20: ...on Nettoyage et d sinfection Reportez vous la section 11 Maintenance page 4 pour plus d informations Assurez vous de remettre le manuel d utilisation avec le produit Si un dommage ou un dysfonctionnem...

Page 21: ...conda della frequenza e dell intensit di utilizzo 5 Limitazione di responsabilit Invacare non si assume alcuna responsabilit per danni derivanti da Non conformit al manuale utente Uso non corretto Usu...

Page 22: ...o su una gamba e spostare verso l alto o verso il basso nella posizione desiderata 2 Assicurarsi che il pulsante di arresto sia completamente attivato e che la gamba non si muova 3 Ripetere i passaggi...

Page 23: ...Assicurarsi che il manuale utente sia consegnato con il prodotto Se vengono rilevati danni o malfunzionamenti non riutilizzare il prodotto 13 Smaltimento Siate responsabili verso l ambiente e ricicla...

Page 24: ...afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik 5 Beperking van aansprakelijkheid Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit Niet naleving van de gebruikers...

Page 25: ...en beweeg omhoog of omlaag naar de gewenste positie 2 Zorg ervoor dat de standen knop volledig is ingedrukt en de poot niet beweegt 3 Herhaal stap 1 en 2 voor de andere drie poten WAARSCHUWING Risico...

Page 26: ...11 Onderhoud pagina 4 voor gedetailleerde informatie Zorg ervoor dat de gebruikershandleiding bij het product wordt overhandigd Als er schade of storingen worden gedetecteerd mag u het product niet o...

Page 27: ...vetiden kan variere avhengig av hyppighet og intensitet 5 Ansvarsbegrensning Invacare p tar seg intet ansvar for skader som oppst r fra Manglende overholdelse av bruksanvisningen Feil bruk Naturlig sl...

Page 28: ...nstykket og flytt opp eller ned til nsket posisjon 2 Forsikre deg om at sperreknappen er helt innkoblet og at benet ikke beveger seg 3 Gjenta trinn 1 og 2 for de resterende tre bein ADVARSEL Fare for...

Page 29: ...detaljert informasjon se 11 Vedlikehold side 4 Forsikre deg om at brukerh ndboken overleveres med produktet Hvis det oppdages skade eller funksjonsfeil m du ikke bruke produktet p nytt 13 Avhending V...

Page 30: ...riar de acordo com a frequ ncia e intensidade do uso 5 Limita o de Responsabilidade A Invacare n o se responsabiliza por danos decorrentes de N o conformidade com o manual do utilizador Uso incorreto...

Page 31: ...o de reten o na perna e mova para cima ou para baixo at alcan ar a posi o desejada 2 Certifique se de que o bot o de reten o est totalmente engatado e a perna n o se move 3 Repita os passos 1 e 2 par...

Page 32: ...obter informa es detalhadas consulte 11 Manuten o p gina 4 Certifique se de que o manual do utilizador foi entregue com o produto Se algum dano ou mau funcionamento for detectado n o reutilize o prod...

Page 33: ...a beroende p frekvens och anv ndningsintensitet 5 Begr nsning av ansvar Invacare tar inget ansvar f r skador som uppst r till f ljd av Bristande efterlevnad av anv ndarhandboken Felaktig anv ndning Na...

Page 34: ...rknappen p benstycket och flytta upp t eller ned t till nskat l ge 2 Se till att sp rrknappen r helt inkopplad och att benet inte r r sig 3 Upprepa steg 1 och 2 f r de terst ende tre benen VARNING Ris...

Page 35: ...g och desinfektion F r detaljerad information se 11 Underh ll sidan 4 Se till att bruksanvisningen verl mnas tillsammans med produkten Om n gon skada eller n got funktionsfel uppt cks ska du inte tera...

Page 36: ...41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com www invacare ch Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Espa...

Reviews: