background image

¡Antes de efectuar reparaciones 

así como la limpieza y el manteni-

miento, que no estén descritos ex-

plícitamente en el texto siguiente, 

desenchufe la clavija!

LIMPIEZA DE LAS FOTOCÉLULAS:

En el caso de que se hayan quedado papeles adheridos 

en la ranura de entrada (p. ej. tras un atasco de papel) 

es posible que el aparato no se desconecte a causa de la 

fotocélula “tapada”.

Puede retirar los trozos de papel o bien limpiar la fotocélula, 

alimentando el mecanismo de corte con una hoja de papel 

adicional, o activar la marcha de retroceso del aparato 

pasando, a continuación, brevemente un pincel sobre 

ambas “ópticas” de la fotocélula.

MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE 

(CORTE CRUZADO/CROSS-CUT):

Después de haber transcurrido un determinado 

tiempo de servicio, se deberá aplicar aceite en 

los mecanismos de corte cruzado. Si el indicador 

de control está encendido   (7), proceda como 

sigue:

Abra la puerta. El indicador de control (8) se enciende y el 
indicador piloto   del pulsador de retroceso (4) así como el 

indicador de control   (7) 

parpadean.

 Tome la botellita de 

aceite (14) (Fig. 4) situada en el soporte de la puerta y vuelva 

a cerrar la puerta. 

Distribuya un poco de aceite sobre una hoja de papel y, a 

continuación, introdúzcala por la ranura de alimentación de 

papel (11) al mecanismo de corte. 

El papel se mete y el aceite penetrará así en el mecanismo 

de corte.

Nota: Para borrar el indicador, habrá que confirmar este 

proceso, después de haber engrasado el mecanismo de 

corte, como sigue:

-  Abra la puerta hasta que el indicador de control   (8) 

se encienda. Los indicadores de control   (7) y   (4) 

parpadean.

-  Accione el pulsador de retroceso (4) y no lo suelte hasta 

que el indicador de control   (7) se apague.

-  Cierre la puerta de nuevo.

Una vez hecho esto, el mecanismo de corte comenzará 

automáticamente un ciclo de limpieza (avance/retroceso) y, 

a continuación, se desconecta. La máquina vuelve a estar 

lista para el uso. Si desea pedir el aceite especial, consulte 

el apartado “ACCESORIOS ESPECIALES”.

FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE AHORRO ENERGÉTICO:

Si el aparato no se utiliza durante algún tiempo, se 

desconectará automáticamente tras unos 5 min. El indicador 
piloto   del pulsador funcional (2) para “Listo para el uso” 

se apaga. Accione brevemente el pulsador funcional para 

reconectar.

ELIMINACIÓN DEL APARATO USADO:

Elimine  el  aparato  usado  al  final  de  su  vida  útil 

respetando siempre las normas medioambientales. 

No tire las partes de la máquina ni el embalaje con 

la basura doméstica.

91400 7 02/19

120 SP2(SC2)/CP4(CC3)/CP5(CC4)/CP6(CC5)/CP7(CC6)

* referido a papel formato A4 70g/m

2

 a 230V/50Hz

DATOS TÉCNICOS

ACCESSORIO

Denominación 

N° de pedido

Saco de plástico, 440x330x950x0,05 mm 

99977

Botellita de aceite, 110 ml 

88035

Inicación: 

En el caso de pedidos ulteriores de acces-

orios especiales y de piezas de repuesto, rogamos se 

dirija a nuestro representante oficial.

MANTENIMIENTO / ELIMINACIÓN

AVERIA

13

 

Modelo 

 

Datos de conexión a la red

 

 

 

tensión de conexión/frecuencia · consumo de corriente · potencia

 

intimus 120SP2(SC2)

  220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 

120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 

100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120SP2(SC2)

  220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 

120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 

100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CP4(CC3)

  220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 

120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 

100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CP5(CC4)

  220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 

120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 

100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CP6(CC5)

  220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 

120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 

100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CP7(CC6)

  220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW 

120V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW 

100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

Modelo 

Tipo 

Ancho de corte 

Rendimiento de corte 

Ancho de   Nivel de ruídos 

Dimensiones 

Peso

  

 

papel 

papel 

trabajo

 

 

A x F x A 

 

intimus 120SP2(SC2)

 

227-6S 

5,8 mm 

35-38 hojas*  

310 mm 

aprox. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

46 kg

 

intimus 120SP2(SC2)

 

227-4S 

3,8 mm 

31-33 hojas*  

310 mm 

aprox. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

46 kg

 

intimus 120CP4(CC3)

 

227-4C 

3,8x36 mm 

23-25 hojas*  

310 mm 

aprox. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

 

intimus 120CP5(CC4)

 

227-2C 

1,9x15 mm 

15-17 hojas* 

310 mm 

aprox. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

 

intimus 120CP6(CC5)

 

227-1C 

0,8x12 mm 

10-12 hojas* 

310 mm 

aprox. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

 

intimus 120CP7(CC6)

  227-1CF 

0,8x4,5 mm 

7-8 hojas* 

310 mm 

aprox. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO:

(Función de auto-retroceso)

Si se produce un atasco debido a un exceso de 

material introducido, el aparato reacciona como 

sigue: 

- El mecanismo de corte se bloquea, retrocede 

a continuación un poco (material se libera) y se 

para. El motor se desconecta. El indicador de 

control   (6) se enciende.

Proceda como sigue:

Papel atascado en la ranura de alimentación 

de papel (11)

-  Retire el papel retrocedido.

- Una vez hecho esto, el mecanismo de corte 

avanzará automáticamente y desmenuzará el 

resto de papel contenido en el mecanismo de 
corte. El indicador piloto integrado   del pulsador 

de avance (3) está encendido durante el avance. 

El indicador de control   (6) se apaga.

-  Continúe con el desmenuzamiento introduciendo 

una cantidad menor de papel.

- Si fuera necesario, conecte el mecanismo 

de corte a mano, alternando entre avance y 

retroceso, hasta que el material haya pasado por 

el mecanismo de corte y se haya desmenuzado.

BARRERA FOTOELÉCTRICA TAPADA 

POR APERTURA DE PUERTA:

Si al abrir la puerta se encontrara aún material en la 

ranura de alimentación, el motor se desconectará 

y el mecanismo de corte se parará. El indicador de 

control   (6) se enciende.

Cierre la puerta y confirme la situación accionando 

brevemente el pulsador de avance (3). El material 

restante se introducirá en el mecanismo de corte 

para ser desmenuzado.

BARRERA FOTOELÉCTRICA TAPADA POR 

CONEXIÓN:

Si al conectar la máquina hubiera material en la 

ranura de alimentación, el indicador de control se 

enciende   (6).

Retire el material y confirme la situación accionando 

brevemente el pulsador de avance (3).

GUARDAMOTOR:

Si el motor se sobrecarga, se desconectará.

Deje enfriar el aparato unos 25-40 minutos y vuelva 

a activar entonces el aparato.

AVERÍA ELÉCTRICA:

Si el indicador de control   (9) 

parpadea 

en 

combinación con el indicador piloto   del interruptor 

funcional (2) o sólo el indicador de control   (8), 

significa que ha surgido una avería eléctrica. Con 

lo que el aparato no se puede activar.

Avise en este caso al comercio especializado más 

cercano.

LISTA DE VERIFICACIÓN EN LAS AVERÍAS:

Si el aparato no funciona, compruebe los siguientes 

puntos: 

-  ¿Se ha conectado la 

clavija de enchufe 

a la red 

de corriente eléctrica?

-  ¿Está la

 puerta

 cerrada?

-  ¿Esta el 

saco recolector de papel

 lleno?

  Siga las instrucciones en el apartado “CÓMO 

VACIAR EL SACO RECOLECTOR”.

- ¿Hay 

material atascado

 en el aparato?

  Siga las instrucciones en el apartado “MATERIAL 

ATASCADO EN EL APARATO”.

-  ¿Se ha sobrecargado el 

motor

?

  Consulte el apartado “GUARDAMOTOR”.

Si su aparato presenta otro problema distinto 

a los alistados anteriormente, notifíquelo al 

comercio especializado más cercano.

  Fusible previo 

(lento)

220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 18 A

E

Summary of Contents for 120 CP4

Page 1: ... antes de la puesta en servicio Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação 120 SP2 SC2 120 CP4 CC3 CP5 CC4 CP6 CC5 CP7 CC6 Type Tipo 227 4S 227 6S 227 4C 227 2C 227 1C 227 1CF 91400 7 02 19 Operating Manual page 2 4 USA Operating Instructions page 5 7 GB Instructions d opération page 8 10 F Instrucciones de uso página 11 13 E Instruções de Operação página 14 16 P ...

Page 2: ... X X X X OPERATION INITIATION 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 6 Control display Fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on when too much material has been fed into the cutters The cutters jam then run in reverse for a short time and stop The motor ...

Page 3: ...fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches off Please contact your dealer 10 Control display Fig 1 Receptacle Paper collection bag full Comes on when the receptacle paper collection bag is full and must be emptied The cutting unit for reducing paper switches off 11 Paper feed slot Fig 3 12 Receptacle Fig 4 13 Paper collection bag ...

Page 4: ...cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 comes on Close the door and acknowledge the status by pressing the forward button 3 briefly The existing ...

Page 5: ...X 120SP2 SC2 5 8 X 120CP4 CC3 X 120CP5 CC4 X 120CP6 CC5 X X X 120CP7 CC6 X X X X INITIATION 5 Fig 3 Special materials X not applicable for shredding OPERATION 6 Control display Fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on when too much ma...

Page 6: ...rol board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches off Please contact your dealer 10 Control display Fig 1 Receptacle Paper collection bag full Comes on when the receptacle paper collection bag is full and must be emptied The cutting unit for reducing paper switches off 11 Paper feed slot Fig 3 12 Receptacle Fig 4 13 Paper collection bag Fig 4 14 Oil reservoi...

Page 7: ... on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 comes on Cl...

Page 8: ...N MISE EN MARCHE fig 1 fig 2 8 fig 3 ELEMENTS DE COMMANDE 1 Fiche secteur fig 2 Lorsqu elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur la machine est tout d abord éteinte 2 Touche de fonction fig 1 Prêt à fonctionner Arrêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touche pour commuter la machine sur prêt à fonctionner Sim...

Page 9: ... n c e d u n dysfonctionnement électrique sur le circuit imprimé de commande Simultanément le voyant LED de la touche de fonction 2 s allume La machine s éteint Veuillez en informer votre distributeur spécialisé 10 Voyant de contrôle fig 1 Bac collecteur Sac collecteur de papier plein S allume lorsque le bac collecteur sac collecteur pour papier est rempli et qu il doit être vidé Le bloc de coupe ...

Page 10: ... CC5 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW intimus 120CP7 CC6 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW Modèle Type Largeur de coupe Capacité de coupe Largeur de travail Niveau de bruit Dimensions Poids papier papier L x P x H intimus 120SP2 SC2 227 6S 5 8 mm 35 38 feuilles 310 mm ca 57 dB A 535 x 395 x 980 mm 46 kg intimu...

Page 11: ... 120SP2 SC2 5 8 X 120CP4 CC3 X 120CP5 CC4 X 120CP6 CC5 X X X 120CP7 CC6 X X X X MANEJO PUESTA EN SERVICIO 11 ELEMENTOS DE MANDO 1 Clavija de enchufe a la red Fig 2 Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a la red eléctrica la máquina se encuentra en primer lugar desconectada 2 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo ...

Page 12: ...onsulte la descripción correspondiente en el apartado AVERÍA Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del sistema de mando Al mismo tiempo se encenderá el indicador piloto del pulsador funcional 2 La máquina se desconecta Avise al comercio especializado más cercano 10 Indicador de control Fig 1 Recipiente recolector Saco recolector de pa...

Page 13: ...timus 120CP6 CC5 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW intimus 120CP7 CC6 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW Modelo Tipo Ancho de corte Rendimiento de corte Ancho de Nivel de ruídos Dimensiones Peso papel papel trabajo A x F x A intimus 120SP2 SC2 227 6S 5 8 mm 35 38 hojas 310 mm aprox 57 dB A 535 x 395 x 980 mm 46 ...

Page 14: ...P2 SC2 3 8 X 120SP2 SC2 5 8 X 120CP4 CC3 X 120CP5 CC4 X 120CP6 CC5 X X X 120CP7 CC6 X X X X UTILIZAÇÃO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 14 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de ligação à rede Fig 2 Quando se liga a máquina com a respectiva ficha à rede eléctrica ela fica em estado de desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botão inclui três funções a Operacional Com um breve toque ne...

Page 15: ...a falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo tempo o indicador LED do interruptor de funcionamento 2 pisca A máquina desliga se Informe o vendedor autorizado 10 Indicador de controlo Fig 1 Depósito colector Saco colector de papel cheio Acende se quando o depósito colector saco colector de papel está cheio e precisa de ser esvaziado O mecanismo de corte para destruição de papel deslig...

Page 16: ...20V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW intimus 120CP7 CC6 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW Modelo Tipo Largura do corte Produtividade do corte Lagura de Nivel de ruido Dimensões Peso papel papel trabalho L x P x A intimus 120SP2 SC2 227 6S 5 8 mm 35 38 folhas 310 mm 57 dB A aprox 535 x 395 x 980 mm 46 kg intimus 120SP2 SC2 227 4S 3 8 mm 31 33...

Page 17: ...91400 7 02 19 120 SP2 SC2 CP4 CC3 CP5 CC4 CP6 CC5 CP7 CC6 17 ...

Page 18: ...91400 7 02 19 18 ...

Page 19: ...91400 7 02 19 120 SP2 SC2 CP4 CC3 CP5 CC4 CP6 CC5 CP7 CC6 19 ...

Page 20: ... Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informatie intimus com Luxemburg intimus International Luxemburg S à r l...

Reviews: