background image

CÓMO CONECTAR EL APARATO:

Para conectar el aparato en “listo para el uso” 

proceda como sigue:

-  Accione brevemente el pulsador funcional (2).
-  El indicador piloto del pulsador   funcional 

(2) se encenderá para la función “Listo para el 

uso”. 

-  A continuación se puede empezar a alimentar 

el aparato con papel.

ALIMENTACIÓN DE MATERIAL:

Introduzca 

papel

 por la ranura de alimentación 

de papel (11) (Fig. 3) al mecanismo de corte.

El aparato se conecta automáticamente a 

la marcha de avance, mete el material y se 

desconecta automáticamente después de haber 

finalizado la etapa de desmenuzamiento.

Notas: 

Para el desmenuzamiento de láminas 

transparentes se tiene que conectar la máquina 

a mano en el modo de funcionamiento de 

avance (mantenga accionado el pulsador de 

avance (3) durante unos 2 segundos).

Accionando brevemente el pulsador funcional 

(2) (función de “Parada”) se puede detener en 

todo momento la etapa de desmenuzamiento. 

Para continuar, mantenga accionado el pulsador 

de avance (3) durante 2 segundos.

Si la máquina no se utiliza durante un periodo de 

tiempo de aprox. 5 min. se desconecta. 

¡No introduzca nunca en el aparato 

más material del indicado como 

máximo (consulte el apartado 

“DATOS TÉCNICOS”)!

En el caso de que se haya introducido 

de todos modos demasiado material 

en el mecanismo de corte, consulte 

en “AVERÍAS” en el apartado 

“MATERIAL ATASCADO EN EL 

APARATO”.

CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE RECOLECTOR / 

SACO RECOLECTOR PARA PAPEL (Fig. 4):

En cuanto el recipiente recolector / saco recolector se 

haya llenado de papel, el aparato se desconectará. 

El indicador de control   (10) se enciende. Proceda 

como sigue:

-  Abra la puerta. El indicador de control   (8) se 

ELEMENTOS DE MANDO:

7  = Indicador de control (Fig. 1)

    “Engrasar mecanismo de corte” 

  

Se enciende cuando el mecanismo de 

corte de la versión Cross-Cut (cruzado) 

se tiene que engrasar. El proceso de 

engrase  se  tiene  que  confirmar  con  el 

pulsador de retroceso (4) (ver descripción 

en “MANTENIMIENTO DEL MECANISMO 

DE CORTE”

).

8  = Indicador de control (Fig. 1)

    “Puerta abierta” / “Avería eléctrica”

  

a)

 

“Puerta abierta” 

    

Se enciende si la puerta del armario 

inferior está abierta. El aparato se 

desconecta automáticamente y no se 

puede conectar mientras la puerta siga 

estando abierta.

  

b)

 

“Avería eléctrica”

     parpadea

, si ha surgido una avería 

eléctrica en los sensores de la puerta. 

El aparato se desconecta. Avise al 

comercio especializado más cercano.

9  = Indicador de control (Fig. 1)

  

Para el modo de proceder consulte 

la descripción correspondiente en el 

apartado “AVERÍA”.

  

“Avería eléctrica”

     parpadea

, si ha surgido una avería 

eléctrica dentro de la placa de circuitos 

impresos del sistema de mando. Al 

mismo tiempo se encenderá el indicador 
piloto   del pulsador funcional (2). 

La máquina se desconecta. Avise al 

comercio especializado más cercano.

10 = Indicador de control (Fig. 1)

    “Recipiente recolector / Saco recolector 

de papel lleno”

    Se enciende cuando el recipiente 

recolector /saco recolector para papel está 

lleno y se tiene que vaciar. El mecanismo 

de corte para el desmenuzamiento de 

papel se desconecta. 

11 = Ranura de 

    alimentación de papel (Fig. 3)

12 = Recipiente recolector (Fig. 4)

13 = Saco recolector para papel (Fig. 4)

14 = Botellita de aceite (Fig. 4)

La destructora no se debe utilizar 

nunca como asiento ni como 

taburete. ¡Peligro de caída por 

rotura de material!

enciende. Si aún queda material en la ranura 

de alimentación, el indicador de control   (6) 

se encenderá también ahora.

RECIPIENTE RECOLECTOR (12):

- Extraiga el recipiente recolector de la parte 

inferior de la carcasa y vacíe el contenido. El 

indicador de control   (10) se apaga.

- Vuelva a introducir el recipiente recolector 

vaciado (12) en la parte inferior de la carcasa 

y cierre la puerta. El indicador de control   (8) 

se apaga. 

- Si el indicador de control   (6) está 

encendido, confirme brevemente con el 

pulsador de avance (3). El material que se 

había quedado en la ranura de alimentación 

es desmenuzado y el indicador se apaga.

SACO RECOLECTOR PARA PAPEL (13):

-  Saque el saco recolector junto con el marco 

contenido en la unidad inferior de la carcasa, 

retire el saco y elimine el contenido. El 

indicador de control   (10) se apaga.

-  Cuelgue el saco vaciado en el marco del saco 

y vuelva a introducir el saco con marco en la 

unidad inferior de la carcasa. Cierre la puerta. 

El indicador de control   (8) se apaga. 

- Si el indicador de control   (6) está 

encendido, confirme brevemente con el 

pulsador de avance (3). El material que se 

había quedado en la ranura de alimentación 

es desmenuzado y el indicador se apaga.

Nota:

 ¡La máquina sólo funciona con la puerta 

cerrada!

INDICADOR DINÁMICO DE CARGA:

A  fin  de  evitar  el  atasco  de  material  y,  por  lo 

tanto, lograr una destrucción continuada y 

efectiva de los soportes de datos, se indica - 

durante la etapa de desmenuzamiento - el grado 

momentáneo de carga del motor mediante una 

luz difusa, determinada por el color, en la ranura 

de alimentación, como sigue:

Luz verde: 

Carga < 50%

Luz amarilla: 

Carga 50 -75%

Luz roja: 

Carga 75 -100%

91400 7 02/19

Fig. 4

12

13

14

MANEJO

12

E

Traducción de Instrucciones de uso originales

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for 120 CP4

Page 1: ... antes de la puesta en servicio Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação 120 SP2 SC2 120 CP4 CC3 CP5 CC4 CP6 CC5 CP7 CC6 Type Tipo 227 4S 227 6S 227 4C 227 2C 227 1C 227 1CF 91400 7 02 19 Operating Manual page 2 4 USA Operating Instructions page 5 7 GB Instructions d opération page 8 10 F Instrucciones de uso página 11 13 E Instruções de Operação página 14 16 P ...

Page 2: ... X X X X OPERATION INITIATION 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 6 Control display Fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on when too much material has been fed into the cutters The cutters jam then run in reverse for a short time and stop The motor ...

Page 3: ...fault inside the control board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches off Please contact your dealer 10 Control display Fig 1 Receptacle Paper collection bag full Comes on when the receptacle paper collection bag is full and must be emptied The cutting unit for reducing paper switches off 11 Paper feed slot Fig 3 12 Receptacle Fig 4 13 Paper collection bag ...

Page 4: ...cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 comes on Close the door and acknowledge the status by pressing the forward button 3 briefly The existing ...

Page 5: ...X 120SP2 SC2 5 8 X 120CP4 CC3 X 120CP5 CC4 X 120CP6 CC5 X X X 120CP7 CC6 X X X X INITIATION 5 Fig 3 Special materials X not applicable for shredding OPERATION 6 Control display Fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the procedures see the relevant description under the MALFUNCTION section a Material jam in machine Comes on when too much ma...

Page 6: ...rol board At the same time the function button 2 LED display flashes The machine switches off Please contact your dealer 10 Control display Fig 1 Receptacle Paper collection bag full Comes on when the receptacle paper collection bag is full and must be emptied The cutting unit for reducing paper switches off 11 Paper feed slot Fig 3 12 Receptacle Fig 4 13 Paper collection bag Fig 4 14 Oil reservoi...

Page 7: ... on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper If necessary switch the cutters manually alternately from forward to reverse until the material has gone through completely and been shredded LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed slot when the door is opened the motor switches off and the cutters stop The control display 6 comes on Cl...

Page 8: ...N MISE EN MARCHE fig 1 fig 2 8 fig 3 ELEMENTS DE COMMANDE 1 Fiche secteur fig 2 Lorsqu elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la fiche secteur la machine est tout d abord éteinte 2 Touche de fonction fig 1 Prêt à fonctionner Arrêt Stop Cette touche comprend trois fonctions a Prêt à fonctionner Frapper brièvement sur cette touche pour commuter la machine sur prêt à fonctionner Sim...

Page 9: ... n c e d u n dysfonctionnement électrique sur le circuit imprimé de commande Simultanément le voyant LED de la touche de fonction 2 s allume La machine s éteint Veuillez en informer votre distributeur spécialisé 10 Voyant de contrôle fig 1 Bac collecteur Sac collecteur de papier plein S allume lorsque le bac collecteur sac collecteur pour papier est rempli et qu il doit être vidé Le bloc de coupe ...

Page 10: ... CC5 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW intimus 120CP7 CC6 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW Modèle Type Largeur de coupe Capacité de coupe Largeur de travail Niveau de bruit Dimensions Poids papier papier L x P x H intimus 120SP2 SC2 227 6S 5 8 mm 35 38 feuilles 310 mm ca 57 dB A 535 x 395 x 980 mm 46 kg intimu...

Page 11: ... 120SP2 SC2 5 8 X 120CP4 CC3 X 120CP5 CC4 X 120CP6 CC5 X X X 120CP7 CC6 X X X X MANEJO PUESTA EN SERVICIO 11 ELEMENTOS DE MANDO 1 Clavija de enchufe a la red Fig 2 Al enchufar la máquina a través de la clavija de enchufe a la red eléctrica la máquina se encuentra en primer lugar desconectada 2 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo ...

Page 12: ...onsulte la descripción correspondiente en el apartado AVERÍA Avería eléctrica parpadea si ha surgido una avería eléctrica dentro de la placa de circuitos impresos del sistema de mando Al mismo tiempo se encenderá el indicador piloto del pulsador funcional 2 La máquina se desconecta Avise al comercio especializado más cercano 10 Indicador de control Fig 1 Recipiente recolector Saco recolector de pa...

Page 13: ...timus 120CP6 CC5 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW intimus 120CP7 CC6 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW Modelo Tipo Ancho de corte Rendimiento de corte Ancho de Nivel de ruídos Dimensiones Peso papel papel trabajo A x F x A intimus 120SP2 SC2 227 6S 5 8 mm 35 38 hojas 310 mm aprox 57 dB A 535 x 395 x 980 mm 46 ...

Page 14: ...P2 SC2 3 8 X 120SP2 SC2 5 8 X 120CP4 CC3 X 120CP5 CC4 X 120CP6 CC5 X X X 120CP7 CC6 X X X X UTILIZAÇÃO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 14 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Ficha de ligação à rede Fig 2 Quando se liga a máquina com a respectiva ficha à rede eléctrica ela fica em estado de desligado 2 Botão das funções Fig 1 Operacional Desligar Parar Este botão inclui três funções a Operacional Com um breve toque ne...

Page 15: ...a falha eléctrica na placa de circuitos impressos Ao mesmo tempo o indicador LED do interruptor de funcionamento 2 pisca A máquina desliga se Informe o vendedor autorizado 10 Indicador de controlo Fig 1 Depósito colector Saco colector de papel cheio Acende se quando o depósito colector saco colector de papel está cheio e precisa de ser esvaziado O mecanismo de corte para destruição de papel deslig...

Page 16: ...20V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW intimus 120CP7 CC6 220 230V 50Hz 7 8 A 1 8 kW 120V 60Hz 12 0 A 1 4 kW 100V 50 60Hz 18 0 A 1 8 kW Modelo Tipo Largura do corte Produtividade do corte Lagura de Nivel de ruido Dimensões Peso papel papel trabalho L x P x A intimus 120SP2 SC2 227 6S 5 8 mm 35 38 folhas 310 mm 57 dB A aprox 535 x 395 x 980 mm 46 kg intimus 120SP2 SC2 227 4S 3 8 mm 31 33...

Page 17: ...91400 7 02 19 120 SP2 SC2 CP4 CC3 CP5 CC4 CP6 CC5 CP7 CC6 17 ...

Page 18: ...91400 7 02 19 18 ...

Page 19: ...91400 7 02 19 120 SP2 SC2 CP4 CC3 CP5 CC4 CP6 CC5 CP7 CC6 19 ...

Page 20: ... Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informatie intimus com Luxemburg intimus International Luxemburg S à r l...

Reviews: