background image

TUBODI

SCARICO

DALSISTEMA

DIFORNITURA

DELLgACQUA

ALRUBINETTO

",/##/

Montare il serbatoio verticalmente, lasciando 

nella parte inferiore del serbatoio lo spazio 

sufficiente per lo scarico, se necessario. 

NON stringere troppo le viti.

   Praticare dei fori guida da 3 mm nei 

punti contrassegnati.

   Avvitare le viti nei fori guida, lasciandole 

fuoriuscire di 6,4 mm.

    Posizionare il serbatoio sulle viti.

    Serrare le viti con solo 12 giri in senso 

orario. 

B

A

    Scegliere un punto sotto al lavello per montare 

il serbatoio verticalmente, alla portata delle 
connessioni elettriche e delle tubature. Il 
serbatoio deve trovarsi a 400 mm o meno 
dai tubi dell’acqua del rubinetto e a 760 mm 
o meno da una presa elettrica standard (con 
messa a terra).

    Tenendo il serbatoio in posizione nel punto 

scelto per l’installazione, utilizzare una 
matita per contrassegnare le posizioni per 
le 2 viti di fissaggio. 

Danneggiamento dei componenti:

 il serbatoio deve essere 

posizionato a 400 mm dal rubinetto e a 760 mm o meno da una 

presa elettrica standard (con messa a terra). NON prolungare 

ulteriormente i cavi elettrici o le tubature.

3

    Senza premere il pulsante grigio, 

posizionare il sistema di collegamento 
a scatto sull’estremità del tubo 

blu

 

sull’impianto in plastica a sinistra del 
serbatoio, spingendolo finché non scatta 
in posizione. (1)

    Fare scorrere il tubo flessibile 

bianco

 

sull’attacco centrale dentellato e inserirlo 
di circa 12 mm. (2)

4

1

2

A

Danneggiamento dei componenti: 

tubature troppo strette 

o bloccate possono danneggiare il serbatoio dell’acqua. 

    Fare scorrere il tubo 

piccolo bianco

 

sull’attacco levigato a destra e inserirlo di 
circa 12 mm. (3)

    Controllare se i tubi sono piegati o ricurvi.

B

3

Le viti fornite devono essere utilizzare solo con 
perni o armadietti di legno. Utilizzare i sostegni 
a muro (non inclusi) per l’installazione su pareti 
in gesso.

Lasciare 12 mm 

per l’installazione 

del serbatoio.

AVVERTENZA

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Il serbatoio deve 

essere montato a 

livello per consentire 

di eseguire 

le operazioni 

correttamente.

Danneggiamento dei componenti:

 la lunghezza massima 

delle tubature in rame non deve superare i 40 cm.

ATTENZIONE

Lesioni personali: 

non posizionare il filtro su una presa elettrica 

o in prossimità di altri dispositivi elettrici. Installare la testa 

e la staffa in modo tale che i collegamenti dei tubi non 

siano troppo tesi, piegati o stretti.

Danneggiamento dei componenti:

 il tubo deve essere posizionato 

lungo i bordi dell’armadietto senza curvature eccessive, occupando 

poco spazio. I tubi devono essere tagliati in perpendicolare e con 

precisione per essere installati correttamente.

B

    Determinare la lunghezza necessaria delle 

tubature, quindi praticare un taglio netto e 
perpendicolare.

    Inserire un tubo 

bianco 

da 9,5 mm nel 

foro di entrata della testa del filtro

 

fino alla 

posizione di arresto. 

Premere nuovamente 

per fissare il tubo.

  ■

  ■

    Inserire l’altro tubo 

bianco 

sul foro di 

uscita del filtro

 

fino alla posizione di 

arresto. 

Premere nuovamente per fissare 

il tubo.

D

    Contrassegnare le posizioni dei fori per il 

filtro e la staffa in un punto che consenta 
di sostituire il filtro.

    Praticare dei fori da 3 mm e fissare la staffa 

al muro con delle viti di legno, avvitandole 
finché la staffa non è in posizione. 

    Rimuovere il tappo rosso del filtro, inserire 

la cartuccia del filtro sulla testa del filtro 
e avvitare in senso orario fino ad allineare 
la freccia “LOCK” sul filtro alla freccia 
sulla staffa.

Dal filtro o dal sistema di 

fornitura dell’acqua

C

    Inserire il tubo in rame del rubinetto nel 

connettore rapido da 9,5 mm a 6,35 mm. 

Premere nuovamente per fissare il tubo. 

    Collegare il tubo 

bianco 

dalla presa destra 

sulla testa del filtro al connettore rapido 
fino alla posizione di arresto.

 Premere 

nuovamente per fissare il tubo. 

HC1100  

GN1100

 

dal sistema 
di fornitura 
dell’acqua

al rubinetto

AVVERTENZA

ATTENZIONE

Per rimuovere i tubi dal connettore rapido, 

premere l’anello di rilascio ed estrarre delicatamente il tubo.

5

A

 

INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI FILTRAGGIO 

Danneggiamento dei componenti: 

verificare che i tubi 

siano collegati e inseriti correttamente, come indicato.

35

Per le connessioni non sono necessari giratubi.

    Per reindirizzare lo scarico dell’acqua per la 

sostituzione del filtro, posizionare un tubo 
da 150 mm sul foro di ventilazione sul lato 
sinistro della testa del filtro.

È normale che vengano scaricati circa 60 ml di 

acqua quando il filtro viene rimosso.

Dal filtro o dal sistema di 

fornitura dell’acqua

  MONTAGGIO DEL SERBATOIO

  COLLEGAMENTO DEL RUBINETTO AL SERBATOIO

Summary of Contents for GN1100

Page 1: ...14 18 22 26 30 34 38 42 Installation Manual English Manual de Instalaci n Espa ol Manuel d Installation Fran ais Installationshandbuch Deutsch Installatiehandleiding Nederlands Manual da Instala o Por...

Page 2: ...unch If you intend to use the sprayer hole in the sink for the hot water tap you may need a 3 18mm plug or a 6 35mm cap not supplied for the sink spray hose line See Step 1 B If you need to cut a moun...

Page 3: ...not locate filter above an outlet or other electrical device Install head and bracket so that connections require no stretching kinking or pinching of tubing Property Damage Tube runs need to form to...

Page 4: ...e water When the inlet and outlet ports have been closed and the filter s internal pressure has been relieved water about 60ml will discharge from vent line If the new filter cartridge can not be inse...

Page 5: ...appropriate drain or outfitted with a leak detector should be used in those applications where any leakage could cause property damage TROUBLESHOOTING Water and steam spits forcefully from spout witho...

Page 6: ...sted necesita cortar un orificio de montaje en el fregadero de acero inoxidable puede necesitar un perforador una sierra perforadora de 35mm 38mm para cortar acero inoxidable LO QUE NECESITA PARA INIC...

Page 7: ...o Instale la cabeza y el soporte de manera que las conexiones no necesiten estirarse enroscarse o apretarse a la tuber a Da os por Aver a El tubo necesita correr para formar el contorno del gabinete p...

Page 8: ...plazo de 6 meses GU A DE FILTRO Y REEMPLAZO Instrucciones para reemplazo de filtro Reemplace con un filtro InSinkErator Coloque una cacerola o un secador de platos debajo del filtro para contener el...

Page 9: ...ularmente examinado por fugas y reemplazado cuando sea necesario Una bandeja colectora conectada a un drenaje apropiado o equipada con un detector de fuga deber ser usada en aquellas aplicaciones dond...

Page 10: ...ntaine d eau chaude vous aurez proba blement besoin d un bouchon de 3 18 mm ou d un capuchon de 6 35 mm non fourni pour le conduit de la douchette Voir tape 1 B Si vous devez d couper un trou de monta...

Page 11: ...re au dessus d une prise ou autre appareil lectrique Installez la t te et le support de sorte que les raccordements ne requi rent aucun tirement torsion ou pincement du tube Dommage mat riel La tuyaut...

Page 12: ...Lorsque les orifices d entr e et de sortie ont t ferm s et que la pression interne du filtre a t rel ch e de l eau environ 60 ml s coule de la conduite de mise l air libre Si la nouvelle cartouche du...

Page 13: ...r guli rement aux fins de d tection des fuites ventuelles et tre remplac e au besoin Il est recommand d utiliser un bac de vidange raccord un drain appropri ou quip d un d tecteur de fuite dans tous...

Page 14: ...TRIEBNAHME Wassersch den Kupferleitung nicht zusammendr cken oder brechen Die letzten 25 mm der Leitung nicht biegen Die Leitungen durch die ffnung im Becken oder in der Arbeitsfl che f hren bis die H...

Page 15: ...Fall oberhalb einer Steckdose oder eines elektrischen Ger ts installieren Kopf und Halterung so installieren dass die Anschl sse ohne Dehnen Knicken oder Zusammendr cken der Leitungen ausgef hrt werde...

Page 16: ...lter Wenn der Wasserzu und abfluss geschlossen wurden und der Druck im Inneren des Filters sich entspannen kann wird Wasser etwa 60 ml ber das berlaufrohr ablaufen Falls die neue Filterpatrone nicht e...

Page 17: ...all jenen Anwendungen wo eine undichte Stelle schwere Sch den anrichten k nnte sollte ein an einen entsprechenden Abfluss angeschlossenes Auffangbecken oder ein Leckdetektor verwendet werden FEHLERBEH...

Page 18: ...nodig WAT U NODIG HEBT Beschadiging De koperen leiding mag niet scherp worden gebogen De laatste 25 mm van de leiding moet recht blijven Leg de leidingen door het gat in het aanrecht en zet de kraan...

Page 19: ...isch apparaat Installeer de kop en de beugel zodanig dat leidingen normaal lopen zonder scherpe bochten Beschadiging Leg leidingen zonder scherpe bochten langs de bin nenkant van de ruimte onder de go...

Page 20: ...rcassette wanneer er minder water uit de kraan komt of het water onaangenaam smaakt of ruikt Na afsluiting van de aan en afvoer en het openen van het filter zal ongeveer 60 ml water uit het filter weg...

Page 21: ...orden vervangen Gebruik een mogelijkheid die eventueel op een afvoerleiding is aangesloten of een lekkagesensor heeft als eventuele lekkage beschadiging van eigendommen kan veroorzaken PROBLEMEN OPLOS...

Page 22: ...ecess rio um plugue de 3 18 mm ou uma tampa de 6 35 mm n o fornecidos para a linha da mangueira do chuveiro da pia Ver Etapa 1 B Se for necess rio um furo de montagem na pia de a o inoxid vel pode ser...

Page 23: ...rte de modo que as conex es n o exijam esticamento dobra ou pin amento da tubula o Danos poss veis O tubo deve seguir os contornos do gabinete sem nenhuma dobra muito pronunciada para permitir o uso d...

Page 24: ...portas de entrada e de sa da tiverem sido fecha das e a press o interna do filtro tenha sido aliviada a gua cerca de 60ml ser descarregada da linha de ventila o Se o novo cartucho n o puder ser inseri...

Page 25: ...evitar danos este sistema de gua filtrada a 98 C diretamente na torneira deve ser inspecionado regularmente para verificar se h vazamentos e substitu do quando necess rio Uma panela de drenagem com um...

Page 26: ...B 98 10 230 15 120 172 862 1 C 38 C 98 3 18 6 35 1 B 35 38 25 T 98 B 2A 2 4 1 HC1100 100 mm 76 mm GN1100 110 mm 76 mm 26 A...

Page 27: ...3 6 4 1 2 B A 400 760 2 400 760 3 1 12 2 4 1 2 A 12 3 B 3 12 40 B 9 5 D 3 C 9 5 6 35 HC1100 GN1100 5A 27 150 60...

Page 28: ...98 98 C B 6 3 8 15 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 NPT HOT 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 C 20 96 C 28 12 15 A...

Page 29: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 98 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 98 98 98 98 20 5 7 172 7 10 29 28...

Page 30: ...for vandhanen f r du muligvis brug for en prop 3 18 mm eller et 6 35 mm d ksel medf lger ikke til forbruserens slange Se trin 1 B Hvis det bliver n dvendigt at lave et monteringshul i vasken af rustfr...

Page 31: ...rbin delserne ikke kr ver str kning b jning eller sammentrykning Ejendomsskade R rf ringen skal f lge skabets indvendige konturer for at give skabsplads og skarpe b jninger skal undg s R rene skal afs...

Page 32: ...ningen eller hvis vandet smager eller lugter ubehageligt N r ind og udl bs bningerne er blevet lukket og filtrets interne tryk er udl st l ber der ca 60 ml vand ud af udluft ningsr ret Hvis den nye fi...

Page 33: ...efterses regelm ssigt for l kage for at undg ejendomsskade og om n dvendigt udskiftes Der b r bruges en opsamlingsbeholder tilsluttet et passende afl b eller en l kagedetektor p de installationsstede...

Page 34: ...operchio da 6 35 mm non fornito per il tubo di spruzzo del lavello Vedere il punto 1 B Per praticare un foro di montag gio nel lavello di acciaio inossidabile necessaria una pinza foratrice o una sega...

Page 35: ...sizionare il filtro su una presa elettrica o in prossimit di altri dispositivi elettrici Installare la testa e la staffa in modo tale che i collegamenti dei tubi non siano troppo tesi piegati o strett...

Page 36: ...lta chiuse le porte di ingresso e di uscita e dimi nuita la pressione interna del filtro l acqua circa 60 ml viene scaricata dal sistema di ventilazione Se non possibile inserire la nuova cartuccia de...

Page 37: ...cazioni in cui una perdita d acqua pu danneggiare i componenti si consiglia di utilizzare una vaschetta collegata a un tubo di scarico specifico o dotata di un rilevatore di perdite RISOLUZIONE DEI PR...

Page 38: ...B 10 230 15 120 172 kPa 862 kPa 1 7 bar 8 6 bar 25 psi 125 psi 1 C 38 C T 3 18mm 6 35mm 1 B 1 B 35mm 38mm 25mm T O B 2A 2 4 1 HC1100 100mm 76mm GN1100 110mm 76mm 38 A...

Page 39: ...3mm 6 4mm 1 2 B A 400mm 760mm 2 400mm 760mm 3 1 12mm 2 4 1 2 A 12mm 3 B 3 12mm 40cm B 9 5mm D 3mm C 9 5mm 6 35mm HC1100 GN1100 39 150mm 60 60 5A...

Page 40: ...98 C B 6 3 8 15mm 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 96 C 20 96 C 40 12 15 A...

Page 41: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 20 5 7 172 kPa 1 7 bar 25 psi 7 10 41 LED O O 40...

Page 42: ...NN 8IJUF 5VCFT NN 4DSFXT 3VCCFS 0 3JOH i u 2VJDL POOFDUPS JMUFS 4ZTUFN 4FNJ DJSDVMBS PVOUJOH 1MBUF FY 5PPM 2VJDL POOFDUPST FY VU GPS 0OMZ 4VQQMJFE 42...

Page 43: ...1 2 3 43...

Page 44: ...96 44...

Page 45: ...45 44...

Page 46: ...InSinkErator Division Emerson Electric Co 4700 21st Street Racine WI 53406 5093 USA Phone 262 554 3652 www insinkerator com PN 43897...

Reviews: