background image

43

• 

Hvis der bruges handsker under betjening af modeller med in d v-
en dig aftrækker, skal man sikre sig, at handskerne ikke forhin drer 
en i at slippe aftrækkeren.

• 

Under betjening af dette værktøj skal der bruges sik ker hedss ko, 
–hjelm og –briller, samt handsker, støvmaske og anden efter om-
stæn dighe d erne  passende  sikkerhedsbeklædning.

• 

Man må aldrig pjatte rundt under brug af et “IRGOPIC”–værk tøj. 
Distraktioner kan forårsage uheld.

• 

Hænder og fingre skal holdes borte fra tangentarmen, indtil man 
er klar til at starte værktøjet.

• 

Man må aldrig hvile værktøjet eller mejslen på sin fod.

• 

Man må aldrig pege på andre med værktøjet.

• 

Trykluft er farligt. Man må aldrig pege på sig selv eller andre med 
en luftslange.

• 

Man må aldrig børste støv af sit tøj ved hjælp af trykluft.

• 

Det skal sikres, at alle slangetilslutninger er tætte. En utæt slange 
reducerer ikke blot lufttrykket på grund af læk agen, den kan også 
arbejde sig helt fri af værktøjet, piske rundt på grund af trykket, og 
kvæste operatøren og andre i området. Der skal monteres sik ker-
hed skabler på alle slanger for at forebygge uheld i tilfælde af, at 
en slange brister ved et uheld.

• 

En luftslange med tryk i må aldrig afmonteres. Der skal altid 
lukkes for lufttilførslen, og luften skal lukkes ud af værktøjet, 
før slan gen afmonteres.

ADVARSELSMÆRKATER

MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE.

SÆRLIGE ADVARSLER NEDBRYDNINGSVÆRKTØJER

ADVARSEL!

• 

Operatøren skal holde lemmer og krop borte fra mejslen. Hvis en 
mejsel brækker, vil værktøjet pludselig falde fremefter med den 
brækkede mejsel stikkende ud af forenden.

• 

Man må aldrig stille sig overskrævs med et ben på hver side 
af værktøjet. Hvis mejslen brækker, mens man står overskrævs 
med et ben på hver side af værktøjet, kan det resultere i person-
skade.

• 

Man skal altid vide, hvad der er underneden det materiale, man 
arbejder på. Man skal være ekstra opmærksom på gemte vand–, 
gas–, kloak–, telefon– og el–ledninger.

• 

Værktøjets dele må kun rengøres med rengøringsmidler af en 
passende type. Der må kun anvendes rengøringsmidler, som 
over hold er de aktuelle sikkerheds– og helbredsbestemmelser.

• 

Rengøringsmidler skal bruges i et område med god ud luft ning.

• 

Værktøjsdelene må hverken gennemskylles eller renses med die-
selo lie. Rester af dieselolie vil få værktøjet til at gå i brand, når 
det startes, og beskadige de indvendige komponenter. Under brug 
af mod eller med udvendig aftrækker eller tangentarm, skal man 
passe på ikke utilsigtet at starte værktøjet, når man stiller det fra 
sig.

• 

Værktøjet må ikke bruges med brækkede eller beskadige dele.

• 

Værktøjet må aldrig startes, mens det ligger på jorden.

• 

Dette værktøj er ikke designet til brug i eksplosive ar be jdsmil-
jøer.

• 

Dette værktøj er ikke isoleret mod elektriske stød.

Der skal altid bruges be skyt tels es-
brill er under betjening eller vedlige-
hold ese af værktøjet.

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

Trykluftværktøjer kan vibrere un der 
brug. Vibration, hyppigt gentagne 
bevægelser og ubekvemme still-
inger kan være skade lige for op er-
atø rens hænder og arme. Brug af 
værk tø jet bør ophøre, hvis man føler 
nogen form for gener, en snur rende 
fornemmelse i kroppen eller smerter. 
Der skal søges læge hjælp, før brug 
af værktøjet genoptages.

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

ADVARSEL!

Der skal hele tiden holdes en krop-

sstill ing med god balance og godt 

fodgreb. Som operatør skal man 

undgå at strække sig for langt un-

der brug af dette værktøj.

Der skal altid bruges høreværn 
under betjening af dette værktøj.

Værktøjet må ikke løftes i 
lufts lan gen.

Lufttrykket må ikke overstige 7,0 
bar under brug of dette værtøj.

Der skal altid lukkes for luft til førslen, 
og luftslangen skal af monter es før 
installation, afmontering eller jus t-
er ing af til be hør til dette værktøj, 
eller før der udføres vedlige hold els-
esarbe jde på værktøjet.

Der må ikke bruges be sk a di-
gede, flossede eller nedslidte 
lufts langer og tilbehør.

DK

Summary of Contents for IR10PV

Page 1: ...2006 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying marks belongi...

Page 2: ...nths from shipment to or the accumulation of 4 000 hours of operation by the initial user G Ingersoll Rand Engines The earlier of twenty four 24 months from shipment to or the accumulation of 4 000 ho...

Page 3: ...Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declare that under our sole responsibility for manufacture and supply the product s Pickhammer Type IR10PV and IR12PV To which this declaration relates is a...

Page 4: ...Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom D clarons gue sous notre propre responsabilit en ce qui concerne la fabrication et la fourniture les produits suivants Piqueurs du type IR10PV IR12PV auxque...

Page 5: ...cts Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos que bajo nuestra exclusiva responsabilidad en cuanto a fabricaci n y suministro el los producto s El martillo modelos IR10P...

Page 6: ...Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que como fabricantes e fornecedores do s produto s Os Martelos de Perfufa o IR10PV IR12PV a que esta d clara o...

Page 7: ...4EZ United Kingdom Dichiariamo che sotto nostra esclusiva responsabilit per la costruzione e fornitura i l prodotti o I Martelli Demolitori Pneumatici modellis IR10PV IR12PV Ai guali la presente dich...

Page 8: ...m erkl rt hiermit dass das Produkt bzw die Produkte Pickh mmer Modelle IR10PV IR12PV f r deren Herstellung und Lieferung sie die alleinige Verantwortung bernimmt und auf das bzw die sich diese Erkl ru...

Page 9: ...imited Limited Standard Products Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom verklaren dat onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid voor fabricage en levering de onderstaande pro...

Page 10: ...een Wigan WN2 4EZ United Kingdom f rs krar att helt under v rt ansvar f r tillverkning och leverans produkten produkterna Mejselhammare med beteckning IR10PV IR12PV vilken vilka denna f rs kran avser...

Page 11: ...an Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom wakuutamme ett yksinomaisen valmistus ja toimitusvastuumme alaisena tuote tuotteet Sarjan Iskuvasarat IR10PV IR12PV joita t m vakuutus koskee on ovat...

Page 12: ...rd Products Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom erkl rer i henhold til vort eneansvar for fremstilling og levering af produkterne Spidshamre model IR10PV IR12PV hvorom denne...

Page 13: ...ndley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom erkl rer at vi st r ansvarlige for at produksjon og levering av produktet ene Meiselhammere ar typen IR10PV IR12PV som denne erkl ringen gjelder er i samsvar m...

Page 14: ...2 BSEN 28662 5 Hindley Green 1 2006 Peter Edgeller Technical Manager YMMOP H PO THN O H A EPI OPYBOY 2000 14 EE H Ingersoll Rand Company Limited Ko v o v E Hindley Green Peter Edgeller 3 01 2006 Techn...

Page 15: ...r supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any mainte nance on this tool Do not use damaged frayed or deteriora...

Page 16: ...underneath the material being worked Be alert for hidden water gas sewer telephone or elec tric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current sa...

Page 17: ...e Retainer onto the barrel until you feel the Retainer O ring drop into the groove in the Retainer For Latch Type Retainer 1 Operate the Latch until it is approximately 90 degrees to the body of the t...

Page 18: ...ple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 7 0 bar 700 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager...

Page 19: ...pas couper des tuyaux d eau de gaz ou d gout des c bles lectriques ou de t l phone N utilisez que des solvants de nettoyage appopri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r pondan...

Page 20: ...isser la douille sur le cylindre jusqu ce que l anneau torique tombe dans la gorge de la douille Douille de retenue loquet 1 Actionner le loquet jusqu ce qu il soit 90 degr s par rapport au corps de l...

Page 21: ...ue se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento ptimo y larga vida til de las piezas utilice esta herramienta a una presi n de aire m xima de 103 psig 7 0 bar 700 kPa con una manguera de su...

Page 22: ...nicas o el ctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los...

Page 23: ...e el retenedor en el cilindro hasta que sienta caer la junta t rica en la ranura del retenedor Para retenedor tipo palancaAccione el enganche hasta que est perpen dicular al cuerpo de la herramienta y...

Page 24: ...r aplic veis a ferramentas pneum ticas de funcionamento manual Para seguran a desempenho superior e durabilidade m xima das pe as opere esta ferramenta a uma press o de ar m xima de 103 psig 7 0 bar 7...

Page 25: ...aterial a ser trabalhado Esteja alerta para tubos de gua g s esgoto telefone ou electricidade Utilize apenas solventes de limpeza adequados para lim par as pe as Utilize apenas solventes de limpeza qu...

Page 26: ...a partir eficazmente o material Se as mordidas forem demasiado grandes o operador tentar for las com a ferramenta Isto poderia quebrar o form o A ferramenta concebida para demoli o n o para for arpara...

Page 27: ...on togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette dan neggiate IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L ATTREZZO RESPONSABILIT DEL DATORE DI...

Page 28: ...otto il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto p...

Page 29: ...ovo sperimentare per stablire qual la corretta dimensione dell attrezzo necessaria per demolire quel materi ale in maniera efficiente Se i pezzi sono troppo grandi l operatore cercher di far leva con...

Page 30: ...handgehaltene handbetriebene Druck luftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung h chster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem maximalen Luftdruck von 7 0 bar 700 kPa...

Page 31: ...ei el hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material befindet Auf versteckte Wasser Gas Abflu Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungsl sungen zum Reinige...

Page 32: ...F r Einschnapphalterung 1 Die Klinke bet tigen bis sie in einem Winkel von ungef hr 90 Grad zum K rper des Werkzeuges steht und einschnappt 2 Das Zubeh r in das Werkzeug einsetzen bis der Aufsatz des...

Page 33: ...rond Wijst op de aanwezigheid van gevaren welke zwaar letsel de dood of schade kunnen veroorzaken indien genegeerd Zoek naar de volgende aanwijzingen op de machines verzonden naar Noord Amerika welke...

Page 34: ...elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards v...

Page 35: ...herming worden gedragen en de luchtleiding naar een veilige schone plaats zijn gericht Altijd eerst de luchtleiding uitblazen voordat deze wordt gebruikt om het vuil uit de slang te blazen Laat het ge...

Page 36: ...ansvarigt f r verktyg som har modifierats av kunden f r att anpassas till andra anv ndningar om inte kunden har kon sulterat Ingersoll Rand VIKTIG S KERHETSINFORMATION MEDF LJER L S DENNA HANDBOK INNA...

Page 37: ...lv eller n gon annan Bl s aldrig kl der rena med tryckluft Kontrollera att alla slanganslutningar r t ta En ot t slang l cker kan lossna fr n verktyget och b rja sl om den r under tryck och d rmed ska...

Page 38: ...n faller p plats i sp ret i h llaren F r mejselh llare av sp rrhaktyp 1 Vrid sp rren tills den r i cirka 90 graders vinkel mot verktygets fattning och sn pper fast 2 Stick in tillbeh ret i verktyget t...

Page 39: ...ri Oranssi v ri ilmoittaa vaarasta joka VOI aiheuttaa vakavia vammoja aineellisia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos varoitusta ei oteta huomioon Etsi n it merkkej Pohjoi Amerikkaan toimitetuista kon...

Page 40: ...aa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvill siit mit on ty stett v n materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viem riputkia puhelinkaapeleita ja s hk johtoj...

Page 41: ...2 Pist lis laite kiinni ty kaluun ja ty nn sit niin paljon ett lis laitteen kaulus on salvan sis puolella 3 Liikuta salpaa kunnes se on samansuuntainen ty kalun rungon kanssa ja se napsahtaa paikallee...

Page 42: ...on drift eller vedlige holdelse IBRUGTAGNING AF VARKTOJET Dette varktoj skal altid betjenes kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler for manuelle try...

Page 43: ...riale man arbejder p Man skal v re ekstra opm rksom p gemte vand gas kloak telefon og el ledninger V rkt jets dele m kun reng res med reng ringsmidler af en passende type Der m kun anvendes reng rings...

Page 44: ...effektivt Hvis brokkerne er for store vil operat ren automatisk begynde at stikke med v rkt jet hvilket kan f mejslen til at br kke V rkt jet er designet til nedbrydning ikke stikning Dette skal alti...

Page 45: ...g diameter trykkslange brukes Steng alltid av lufttilf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlike hold blir utf rt p dette verkt y...

Page 46: ...er i ferd med bryte opp V r oppmerksom p eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensev sker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rense...

Page 47: ...holder med l sehake Beveg l sehaken til den er i ca 90 grader med verkt ykroppen og smekker p plass i pen stilling Sett meiselen inn i verkt yet helt til kraven p meiselen g r forbi haken Beveg l seha...

Page 48: ...48 IR10PV IR12PV Ingersoll Rand Ingersoll Rand YNO P OXH 103 psig 7 0 bar 700 kPa 3 4 19 mm PP1 103 psig 7 0 bar 700 kPa Ingersoll Rand T Ingersoll Rand Ingersoll Rand GR...

Page 49: ...49 T 103 psi 7 0 bar 700 Kpa GR...

Page 50: ...50 T 1 2 O 1 90 2 3 Protec CPN 35371111 Protec CPN 85448405 3 cm3 24 3 cm3 5 PP1 3 4 NPT P OXH P OXH P OXH GR PP1...

Page 51: ...ng out spring pin 26 Unscrew quick release coupling 31 from inlet bushing 30 The inlet bushing 30 can be removed if required though it is assembled into the handle using a high strength retainer and d...

Page 52: ...e handle body 24 aligns with the mating slot in the cylinder assembly 1 Note Take care not to dislodge the cylinder spring off its face in the handle Lubricate the slot in the cylinder and replace the...

Page 53: ...R10PV 22 hex 82 Screw 85041994 516 20 3 190 7 5 10 22 7 103 1 0 35 5 05 2040 IR10PV 22 hex 82 Latch 85042000 525 20 6 190 7 5 11 24 7 103 1 0 35 5 05 2040 90 66 4 IR12PV 25 round 75 Screw 85042018 635...

Page 54: ...13 Chisel buffer 1 85042216 85042216 20 Latch 1 85040731 85040731 14 Latch Fronthead Assembly 1 85040624 85040624 21 Plunger Spring 1 85040947 85040947 15 Latch Fronthead 1 85040632 85040632 22 Plunge...

Page 55: ...55 39 40 11 9 10 16 15 17 18 19 22 21 20 14 7 38 6 5 37 4 36 3 8 13 12 2 26 25 24 23 30 31 32 27 28 29 34 33 35 1 2 41 16 17 19 21 22 20 18...

Page 56: ...l Rand Company Portable Power Division P O Box 868 501 Sandford Avenue Mocksville North Carolina 27028 USA Ingersoll Rand Company Ltd Portable Power Division Paragon Business Park Chorley New Road Hor...

Reviews: