background image

41

VOITELU

ProTec Engine Oil

Käytä aina paineilmavoitelua työkalujen yhteydessä. Suosittelemme 
seuraavaa voitelu–Laite-Voiteluaine:

Liitettävä voitelulaite: 

CPN:35371111

Voiteluaine: ProTec Engine Oil 

CPN:85448405

Asenna voitelulaite niin lähelle työkalua kuin suinkin on
käytännössä mahdollista.

Ellei paineilmavoitelu ole käytössä, irrota paineilmaletku ja kaada 
noin 3 cm3 öljyä paineilman tuloaukkoon aina kahden tai kolmen 
käyt tö tun nin välein ja aina kunkin työvuoron alussa.

Aina ennen kuin varastoit työkalun tai jos työkalua ei aiota käyttää 
seuraavan 24 tunnin aikana, kaada noin 3 cm3 öljyä paineilman tu-
loauk k oon ja käytä sen jälkeen työkalua noin viisi sekuntia, jotta kaik ki 
sen sisäiset osaset tulisivat hyvin voidelluiksi.

ASENNUS

Ilmansyöttö ja liitännät

Käytä aina pushdasta, voieltua ja kuivaa ilmaa. Pöly, ruostehöyryt 
ja/tai liika kosteus saattavat vahingoittaa työkalun paineil mamoot toria. 
Ilmansuodatin pidentää merkittävästi työkalun käyttöikää. Suodatin 
poistaa pölyn ja kosteuden.

Varrista, että kaikki paineilmaletkut ja –liittimet ovat oikean kokoiset 
ja tiiviisti kiinni. Tavanomaisen pa i ne i l ma kyt ken nän  kaavio:  katso 
kuva PP1.

Työkalun mukana toimitetaan ¾-tuumainen urospuolinen liitin (NPT-
kierteet) sekä pikaliitin.

TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO

KÄYTTÖ

Lisälaitteiden asennus:

Kytke aina paineilman tulo pois päältä ja irrota paineilman letku 
ennen kuin asennat, irrotat tai säädät mitään tämän työkalun 
lisälait et ta. Tee samat toimenpiteet myös, ennen kuin alat suo rit taa 
mitään huoltotoimenpiteitä tälle työka lul le. Laiminlyönti saat taa 
johtaa vammautumiseen.

Ruuvattava pidin

1.  Tartu lujasti kiinni pitimestä ja kierrä se irti pesästä.
2.  Pistä lisälaite pitimen kokoonpanon läpi ja asenna se näin työka-

luun. Kierrä pidin takaisin kiinni pesään. Kierrä sitä niin kauan, 
kunnes tunnet pitimen O-renkaan putoavan pitimessä olevaan 
uraan.

Salpa–tyyppinen pidin:

1.  Siirrä salpaa, kunnes se on suorassa kulmassa työkalun runk oon 

nähden ja napsahtaa kiinni tähän asentoon.

2.  Pistä lisälaite kiinni työkaluun ja työnnä sitä niin paljon, että 

lisälait teen kaulus on salvan sisäpuolella.

3.  Liikuta salpaa, kunnes se on samansuuntainen työkalun run gon 

kanssa ja se napsahtaa paikalleen tähän asentoon.

Älä korjaa työkalua työmaalla. Vie työkalu aina sisään työpajaan ko r-
jauk sia varten. Älä koskaan laahaa työkalua maata pitkin. Ilman tulo– ja 
menoaukot ja muut aukot tukkeutuvat helposti niihin keräytyvän lian 
ja  roskien  vai ku tuk se s ta.

Paineistettu ilma on vaarallista. Kun puhallat paineilmaletkun pu-
htaak si liasta, pidä aina suojalaseja päässäsi ja su un taa paineilmaletku 
ko hden turvallista, tyhjää aluetta.

Puhalla paineilmaletku aina paineettomaksi, ennen kuin käytät sitä, 
jotta saisit paineilmaletkun puhdistetuksi liasta.

Älä käytä työkalua, ellei taltta ole tukevasti työstettävää kappaletta 
vasten. Muussa tapauksessa työstössä aiheutuu työkalun osien en nenai-
kai s ta kulumista ja samalla työkaluun
tärinän varalta rakennettu eristys ei enää toimi optimaalisesti.

Tao työkappaletta työkalulla aina niin pitkään, että palaset todella-
kin irtoavat työstettävästä materiaalista. Ainoastaan säröjen ai kaan-
saamin en ei tarkoita sitä, että palat irtoaisivat helposti. Puhdista työkap-
pale lohkeavasta jätteestä, koska tällainen jäte tukkeuttaa työstöä ja 
vaikeuttaa materiaalin lohkaisua.

Älä “haukkaa” työkalulla enempää kuin mitä kone pystyy “purek si-
maan”. Kun alat työstää uutta materiaalia, tee mu uta ma koe ja koeta 
löytää oikea palan koko, joka tuottaa tämän materiaalin työstössä 
par haan  mahdollisen  te hok ku u den.

J

os palaset ovat liian suuria, työkalun käyttäjä alkaa väkisin kammeta paloja työkalulla. Tämä saattaa murtaa taltan. Tämä työkalu 

on suun nitel tu käytettäväksi rakenteiden hajoittamiseen iskemällä – se ei ole kankeamiseen suunniteltu työkalu. Käytä aina kankea
kankeamiseen. Jos murretut palaset taas ovat liian pieniä, työkalun käyttäjän työskentely hidastuu kohtuuttomasti.

Jos taltta tai muut lisälaitteet sattuisivat jäämään jumiin, älä käytä mekaanisia voimakeinoja taltan irrottamiseksi. Jos me n ette let  näin,  tärinän 
vaimennukseen käytetty yksikkö vahingoittuu. Murra juut tunut taltta irti varataltalla tai työkalulla.

VAROITUS

HUOMAA

VAARA

VAARA

HUOMAA

FIN

 PP1

Summary of Contents for IR10PV

Page 1: ...2006 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying marks belongi...

Page 2: ...nths from shipment to or the accumulation of 4 000 hours of operation by the initial user G Ingersoll Rand Engines The earlier of twenty four 24 months from shipment to or the accumulation of 4 000 ho...

Page 3: ...Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declare that under our sole responsibility for manufacture and supply the product s Pickhammer Type IR10PV and IR12PV To which this declaration relates is a...

Page 4: ...Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom D clarons gue sous notre propre responsabilit en ce qui concerne la fabrication et la fourniture les produits suivants Piqueurs du type IR10PV IR12PV auxque...

Page 5: ...cts Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos que bajo nuestra exclusiva responsabilidad en cuanto a fabricaci n y suministro el los producto s El martillo modelos IR10P...

Page 6: ...Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que como fabricantes e fornecedores do s produto s Os Martelos de Perfufa o IR10PV IR12PV a que esta d clara o...

Page 7: ...4EZ United Kingdom Dichiariamo che sotto nostra esclusiva responsabilit per la costruzione e fornitura i l prodotti o I Martelli Demolitori Pneumatici modellis IR10PV IR12PV Ai guali la presente dich...

Page 8: ...m erkl rt hiermit dass das Produkt bzw die Produkte Pickh mmer Modelle IR10PV IR12PV f r deren Herstellung und Lieferung sie die alleinige Verantwortung bernimmt und auf das bzw die sich diese Erkl ru...

Page 9: ...imited Limited Standard Products Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom verklaren dat onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid voor fabricage en levering de onderstaande pro...

Page 10: ...een Wigan WN2 4EZ United Kingdom f rs krar att helt under v rt ansvar f r tillverkning och leverans produkten produkterna Mejselhammare med beteckning IR10PV IR12PV vilken vilka denna f rs kran avser...

Page 11: ...an Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom wakuutamme ett yksinomaisen valmistus ja toimitusvastuumme alaisena tuote tuotteet Sarjan Iskuvasarat IR10PV IR12PV joita t m vakuutus koskee on ovat...

Page 12: ...rd Products Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom erkl rer i henhold til vort eneansvar for fremstilling og levering af produkterne Spidshamre model IR10PV IR12PV hvorom denne...

Page 13: ...ndley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom erkl rer at vi st r ansvarlige for at produksjon og levering av produktet ene Meiselhammere ar typen IR10PV IR12PV som denne erkl ringen gjelder er i samsvar m...

Page 14: ...2 BSEN 28662 5 Hindley Green 1 2006 Peter Edgeller Technical Manager YMMOP H PO THN O H A EPI OPYBOY 2000 14 EE H Ingersoll Rand Company Limited Ko v o v E Hindley Green Peter Edgeller 3 01 2006 Techn...

Page 15: ...r supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any mainte nance on this tool Do not use damaged frayed or deteriora...

Page 16: ...underneath the material being worked Be alert for hidden water gas sewer telephone or elec tric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current sa...

Page 17: ...e Retainer onto the barrel until you feel the Retainer O ring drop into the groove in the Retainer For Latch Type Retainer 1 Operate the Latch until it is approximately 90 degrees to the body of the t...

Page 18: ...ple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 7 0 bar 700 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager...

Page 19: ...pas couper des tuyaux d eau de gaz ou d gout des c bles lectriques ou de t l phone N utilisez que des solvants de nettoyage appopri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r pondan...

Page 20: ...isser la douille sur le cylindre jusqu ce que l anneau torique tombe dans la gorge de la douille Douille de retenue loquet 1 Actionner le loquet jusqu ce qu il soit 90 degr s par rapport au corps de l...

Page 21: ...ue se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento ptimo y larga vida til de las piezas utilice esta herramienta a una presi n de aire m xima de 103 psig 7 0 bar 700 kPa con una manguera de su...

Page 22: ...nicas o el ctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los...

Page 23: ...e el retenedor en el cilindro hasta que sienta caer la junta t rica en la ranura del retenedor Para retenedor tipo palancaAccione el enganche hasta que est perpen dicular al cuerpo de la herramienta y...

Page 24: ...r aplic veis a ferramentas pneum ticas de funcionamento manual Para seguran a desempenho superior e durabilidade m xima das pe as opere esta ferramenta a uma press o de ar m xima de 103 psig 7 0 bar 7...

Page 25: ...aterial a ser trabalhado Esteja alerta para tubos de gua g s esgoto telefone ou electricidade Utilize apenas solventes de limpeza adequados para lim par as pe as Utilize apenas solventes de limpeza qu...

Page 26: ...a partir eficazmente o material Se as mordidas forem demasiado grandes o operador tentar for las com a ferramenta Isto poderia quebrar o form o A ferramenta concebida para demoli o n o para for arpara...

Page 27: ...on togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette dan neggiate IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L ATTREZZO RESPONSABILIT DEL DATORE DI...

Page 28: ...otto il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto p...

Page 29: ...ovo sperimentare per stablire qual la corretta dimensione dell attrezzo necessaria per demolire quel materi ale in maniera efficiente Se i pezzi sono troppo grandi l operatore cercher di far leva con...

Page 30: ...handgehaltene handbetriebene Druck luftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung h chster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem maximalen Luftdruck von 7 0 bar 700 kPa...

Page 31: ...ei el hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material befindet Auf versteckte Wasser Gas Abflu Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungsl sungen zum Reinige...

Page 32: ...F r Einschnapphalterung 1 Die Klinke bet tigen bis sie in einem Winkel von ungef hr 90 Grad zum K rper des Werkzeuges steht und einschnappt 2 Das Zubeh r in das Werkzeug einsetzen bis der Aufsatz des...

Page 33: ...rond Wijst op de aanwezigheid van gevaren welke zwaar letsel de dood of schade kunnen veroorzaken indien genegeerd Zoek naar de volgende aanwijzingen op de machines verzonden naar Noord Amerika welke...

Page 34: ...elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards v...

Page 35: ...herming worden gedragen en de luchtleiding naar een veilige schone plaats zijn gericht Altijd eerst de luchtleiding uitblazen voordat deze wordt gebruikt om het vuil uit de slang te blazen Laat het ge...

Page 36: ...ansvarigt f r verktyg som har modifierats av kunden f r att anpassas till andra anv ndningar om inte kunden har kon sulterat Ingersoll Rand VIKTIG S KERHETSINFORMATION MEDF LJER L S DENNA HANDBOK INNA...

Page 37: ...lv eller n gon annan Bl s aldrig kl der rena med tryckluft Kontrollera att alla slanganslutningar r t ta En ot t slang l cker kan lossna fr n verktyget och b rja sl om den r under tryck och d rmed ska...

Page 38: ...n faller p plats i sp ret i h llaren F r mejselh llare av sp rrhaktyp 1 Vrid sp rren tills den r i cirka 90 graders vinkel mot verktygets fattning och sn pper fast 2 Stick in tillbeh ret i verktyget t...

Page 39: ...ri Oranssi v ri ilmoittaa vaarasta joka VOI aiheuttaa vakavia vammoja aineellisia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos varoitusta ei oteta huomioon Etsi n it merkkej Pohjoi Amerikkaan toimitetuista kon...

Page 40: ...aa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvill siit mit on ty stett v n materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viem riputkia puhelinkaapeleita ja s hk johtoj...

Page 41: ...2 Pist lis laite kiinni ty kaluun ja ty nn sit niin paljon ett lis laitteen kaulus on salvan sis puolella 3 Liikuta salpaa kunnes se on samansuuntainen ty kalun rungon kanssa ja se napsahtaa paikallee...

Page 42: ...on drift eller vedlige holdelse IBRUGTAGNING AF VARKTOJET Dette varktoj skal altid betjenes kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler for manuelle try...

Page 43: ...riale man arbejder p Man skal v re ekstra opm rksom p gemte vand gas kloak telefon og el ledninger V rkt jets dele m kun reng res med reng ringsmidler af en passende type Der m kun anvendes reng rings...

Page 44: ...effektivt Hvis brokkerne er for store vil operat ren automatisk begynde at stikke med v rkt jet hvilket kan f mejslen til at br kke V rkt jet er designet til nedbrydning ikke stikning Dette skal alti...

Page 45: ...g diameter trykkslange brukes Steng alltid av lufttilf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlike hold blir utf rt p dette verkt y...

Page 46: ...er i ferd med bryte opp V r oppmerksom p eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensev sker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rense...

Page 47: ...holder med l sehake Beveg l sehaken til den er i ca 90 grader med verkt ykroppen og smekker p plass i pen stilling Sett meiselen inn i verkt yet helt til kraven p meiselen g r forbi haken Beveg l seha...

Page 48: ...48 IR10PV IR12PV Ingersoll Rand Ingersoll Rand YNO P OXH 103 psig 7 0 bar 700 kPa 3 4 19 mm PP1 103 psig 7 0 bar 700 kPa Ingersoll Rand T Ingersoll Rand Ingersoll Rand GR...

Page 49: ...49 T 103 psi 7 0 bar 700 Kpa GR...

Page 50: ...50 T 1 2 O 1 90 2 3 Protec CPN 35371111 Protec CPN 85448405 3 cm3 24 3 cm3 5 PP1 3 4 NPT P OXH P OXH P OXH GR PP1...

Page 51: ...ng out spring pin 26 Unscrew quick release coupling 31 from inlet bushing 30 The inlet bushing 30 can be removed if required though it is assembled into the handle using a high strength retainer and d...

Page 52: ...e handle body 24 aligns with the mating slot in the cylinder assembly 1 Note Take care not to dislodge the cylinder spring off its face in the handle Lubricate the slot in the cylinder and replace the...

Page 53: ...R10PV 22 hex 82 Screw 85041994 516 20 3 190 7 5 10 22 7 103 1 0 35 5 05 2040 IR10PV 22 hex 82 Latch 85042000 525 20 6 190 7 5 11 24 7 103 1 0 35 5 05 2040 90 66 4 IR12PV 25 round 75 Screw 85042018 635...

Page 54: ...13 Chisel buffer 1 85042216 85042216 20 Latch 1 85040731 85040731 14 Latch Fronthead Assembly 1 85040624 85040624 21 Plunger Spring 1 85040947 85040947 15 Latch Fronthead 1 85040632 85040632 22 Plunge...

Page 55: ...55 39 40 11 9 10 16 15 17 18 19 22 21 20 14 7 38 6 5 37 4 36 3 8 13 12 2 26 25 24 23 30 31 32 27 28 29 34 33 35 1 2 41 16 17 19 21 22 20 18...

Page 56: ...l Rand Company Portable Power Division P O Box 868 501 Sandford Avenue Mocksville North Carolina 27028 USA Ingersoll Rand Company Ltd Portable Power Division Paragon Business Park Chorley New Road Hor...

Reviews: