background image

Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino 
concessionario od ufficio Ingersoll–Rand.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Stampato in U.S.A.

03541794

Modulo 7255–EU
Edizione 3
Settembre, 1999

ISTRUZIONI PER LE CHIAVI

A CONTROLLO DI COPPIA DELLA SERIE DAA–EU, DAL–EU E DAT–EU

AVVISO

Le chiavi della serie DAA–EU, DAL–EU e DAT–EU sono state progettate per applicazioni di assemblaggio
che richiedono monitoraggio e controllo, accuratezza, consistenza e ripetibilità precisa della coppia.
La Ingersoll–Rand non è responsabile delle modifiche apportate agli attrezzi dai clienti per adattarli ad
applicazioni per le quali la Ingersoll–Rand non sia stata interpellata.

AVVERTENZA

IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA.

LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L’ATTREZZO.

È RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST’INFORMAZIONE

NELLE MANI DELL’OPERATORE.

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE

MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO

Usare, ispezionare e mantenere sempre
quest’attrezzo secondo tutti i regolamenti (locali,
statali, federali e nazionale), che possano essere
applicabili agli attrezzi a mani pneumatici.

Per sicurezza, massime prestazioni e massima
durabilità delle parti, usare quest’attrezzo ad una
massima pressione d’aria di 90 psig (6,2 bar/620
kPa) all’ingresso con un flessibile di alimentazione
dell’aria con diametro interno di 3/8” (10 mm).

Disinserire sempre l’alimentazione aria e staccare il
relativo tubo dall’attrezzo, prima di installare,
togliere o regolare qualsiasi accessorio, oppure
prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione dell’attrezzo.

Non adoperare tubi e raccordi danneggiati,
consunti o deteriorati.

Assicurarsi che tutti i tubi ed i raccordi siano delle
corrette dimensioni e saldamente serrati.
Consultare il disegno TPD905–1 per una tipica
disposizione dei tubi.

Usare sempre aria pulita ed asciutta alla pressione
max di 90 psig. Polvere, fumi corrosivi e/o un
eccesso di umidità possono rovinare il motore di un
attrezzo pneumatico.

Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili
o volatili come kerosene, gasolio o combustibile per
aviogetti.

Non togliere nessuna etichetta. Sostituire eventuali
etichette danneggiate.

COME USARE L’ATTREZZO

Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si

adopera questo attrezzo o se ne esegue la
manutenzione.

Indossare sempre delle cuffie protettive quando si
adopera questo attrezzo.

Tenere le mani, gli indumenti sciolti ed i capelli
lunghi distanti dall’estremità battente dell’attrezzo.

Notare la posizione della leva d’inversione prima di
azionare l’attrezzo in modo da essere consci della
direzione di ruotazione quando si aziona
l’immissione.

Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise
variazioni di movimento durante l’avviamento e
l’uso di qualsiasi attezzo pneumatico.

Nell’usare l’attrezzo, mantenere con il corpo una
posizione salda e ben bilanciata. Non sbilanciarsi
durante l’uso di questo attrezzo. Delle elevate
reazioni di coppia si possono verificare alla
pressione d’aria raccomandata o inferiore.

L’albero dell’attrezzo potrebbe continuare a
funzionare brevemente dopo che è stata disinserita
l’immissione.

Gli attrezzi pneumatici possono vibrare durante
l’uso. Le vibrazioni, i movimenti ripetitivi o le
posizioni scomode possono risultare dannosi per le
mani e le braccia. Interrompere l’uso dell’attrezzo
se si avvertono sintomi di disagio fisico, formicolio o
dolore. Interpellare un medico prima di riprendere
il lavoro.

Usare accessori raccomandati dalla Ingersoll–Rand.

Usare solo boccole ed accessori ad impulso. Non
usare boccole a mano (cromate) o accessori.

AVVISO

L’uso di ricambio non originali Ingersoll–Rand potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni
dell’attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie.
Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di
assistenza tecnica Ingersoll–Rand.

   I

Summary of Contents for DAA-EU Series

Page 1: ...an ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always...

Page 2: ...ith reverse capability have rotational arrows molded into the housing in the area of the reversing mechanism When the direction switching device is positioned nearest the molded circular arrow with an...

Page 3: ...an adjustable wrench unscrew and remove the Inlet Bushing and Inlet Bushing Seal 3 Using a 1 4 hex wrench unscrew and remove the Inlet Plug and Inlet Plug Seal 4 Install the Inlet Plug and Seal in the...

Page 4: ...IN SERVICE LUBRICATION Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 67 Ingersoll Rand No 90 Adequate lubrication is imperative for maximum performance and durability of the gearing in these tools We recomme...

Page 5: ...AIR SYSTEM TO AIR TOOL LUBRICATOR REGULATOR FILTER BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE DRAIN REGULARLY COMPRESSOR Dwg TPD905 1 SPECIFICATIONS Series Free Speed rpm Recommended Torque Range Soft Dr...

Page 6: ...lity that the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and sign...

Page 7: ...de l extr mit rotative de l outil Noter la position du levier d inversion avant de mettre l outil en marche de mani re savoir dans quel sens il va tourner lorsque la commande est actionn e Pr voir et...

Page 8: ...fs et les positions inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras N utiliser plus d outils en cas d inconfort de picotements ou de douleurs Consulter un m decin avant de recomm...

Page 9: ...ions d paisseur de poign e Les op rateurs ayant de grandes mains peuvent choisir la plus grosse position tandis que ceux ayant de petites mains peuvent choisir la plus mince Pour r gler la poign e pro...

Page 10: ...e la broche d port e engrenages noix ferm e pourra causer le mauvais fonctionnement de l accessoire Toutes les trente heures de fonctionnement ou en fonction de l exp rience injecter 0 5 cm3 de graiss...

Page 11: ...5N EU 465 11 0 18 3 15 25 84 2 0 5 DAT25N EU 465 11 0 18 3 15 25 84 2 1 1 DAA35N EU 350 14 7 25 8 20 35 84 2 1 1 DAL35N EU 350 14 7 25 8 20 35 84 2 0 7 DAT35N EU 350 14 7 25 8 20 35 84 2 1 1 DAA40N EU...

Page 12: ...produit objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et...

Page 13: ...uftdruck von 6 2 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Ker...

Page 14: ...rfl chen mit der Hand zu vermeiden L ngerer Hautkontakt kann zu Verbrennungen f hren Alle Winkelschrauber der Baureihe D mit elektronischer Drehmomentregelung und Umsteuereinrichtung besitzen in das G...

Page 15: ...abnehmen bevor der Druckluftanschlu abgeschlossen worden ist VORSICHT Leitungs Gewindearmaturen nicht direkt in Einla buchsen oder Einla Schrauben Positionen am Griff einschrauben 1 Luftzufuhrschlauch...

Page 16: ...festhalten die Enden leicht auseinanderziehen das Schlo ganz nach oben dr cken vgl TPD1875 Zeichn TPD1875 B 2 Den verstellbaren Griff festhalten und bis zum hinteren Anschlag schieben vgl TPD1876 Zei...

Page 17: ...ossenen Flachabtriebe Vorsatzes geben Vorsatz mit zwei Getriebestufen bzw 1 ccm Ingersoll Rand Fett Nr 90 in den Schmiernippel des Flachabtriebe geben Vorsatz mit mehr als zwei Getriebestufen Nach jew...

Page 18: ...DAA40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAA60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 DAT60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 H Gem...

Page 19: ...Verantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift...

Page 20: ...90 psig Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o c...

Page 21: ...della pelle con le superfici calde Il contatto prolungato pu causare ustioni Tutte le chiavi a controllo di coppia e tutti gli avvitatori della serie D con reversibilit presentano delle frecce rotazio...

Page 22: ...l alimentazione attiva dell aria ATTENZIONE Non avvitare accessori di tubi filettati direttamente nel raccordo dell aria 1 Disinserire il tubo dell alimentazione aria se staccato all attrezzo 2 Usando...

Page 23: ...posizione massima Consultare il disegno TPD1875 Disegno TPD1875 B 2 Afferrare l impugnatura regolabile e sfilarla verso la parte posteriore fino a quando si arresta Consultare il disegno TPD1876 Diseg...

Page 24: ...oll Rand Nr 90 nell ingrassatore dell accessorio a scarpetta con due stadi d ingranaggio e 1 cc dello stesso grasso nell ingrassatore dell accessorio a scarpetta con pi di due stadi d ingranaggio Dopo...

Page 25: ...N EU 350 14 7 25 8 20 35 84 2 1 1 DAA40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAA60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 DAT60N EU...

Page 26: ...tra unica responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose James Wardlaw Nome e fir...

Page 27: ...de las tuber as Use siempre aire limpio y seco a una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum ti...

Page 28: ...todas las precauciones necesarias para evitar el contacto de la piel con las superficies calientes El contacto prolongado puede ocasionar quemaduras Todos los aprietatuercas y llaves con control de p...

Page 29: ...comprimido PRECAUCI N No enrosque accesorios de rosca de tuber a directamente en las ubicaciones para el casquillo o el tap n de la admisi n situados en la empu adura 1 Desconecte la manguera de sumin...

Page 30: ...ente los extremos levante el enganche hasta su posici n m s elevada Consulte TPD1875 Ecuadradillo TPD1875 B 2 Sujete la empu adura ajustable y desl cela hacia atr s hasta que se pare Consulte TPD1876...

Page 31: ...te 1 2 cc de grasa Ingersoll Rand no 90 en el engrasador de la extensi n plana cerrada si sta tiene dos fases de engranajes o 1 cc de grasa Ingersoll Rand no 90 en el engrasador de la extensi n plana...

Page 32: ...1 1 DAA40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAA60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 DAT60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1...

Page 33: ...dad exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw N...

Page 34: ...ekening TPD905 1 voor een typisch leidingnet Altijd schone droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van ee...

Page 35: ...t gereedschap Neem alle noodzakelijke voorzorgen om contact van de huid met de hete oppervlakken te voorkomen Langdurige aanraking kan brandwonden veroorzaken Alle serie D Instelbare Sleutels en Moera...

Page 36: ...r te hebben ontkoppeld OPPASSEN U mag de pijpdraadfittingen niet direct in de Bus voor de Inlaat of in de openingen voor de inlaatstop draaien 1 Maak de slang voor de luchttoevoer los die aan het gere...

Page 37: ...st mogelijke stand Raadpleeg tekening TPD1875 Tekening TPD1875 B 2 Pak de Afstelbare Handgreep beet en schuif deze achterwaarts tot hij niet verder kan Raadpleeg tekening TPD1876 Tekening TPD1876 A 3...

Page 38: ...heeft geleerd 1 2 cc Ingersoll Rand Nr 90 Vet spuiten in de smeernippel van het kraaiepoothulpstuk met twee tandwieltrappen en l cc Ingersoll Rand Nr 90 Vet spuiten in de smeernippel van het kraaiepo...

Page 39: ...2 1 1 DAA40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAA60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 DAT60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1...

Page 40: ...aarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde p...

Page 41: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produkti...

Page 42: ...gtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede...

Page 43: ...D med momentkontrol og mulighed for omvendt rotation har retningspile indst bt i v rkt jshuset i n rheden af retningsomskifteren Hvis retningsomskifteren er placeret n rmest den indst bte pil med et F...

Page 44: ...snes ved hj lp af en justerbar skruen gle og fjernes 3 Proppen i tilslutningshullet og pakningen deri l snes ved hj lp af en 1 4 hexagonaln gle og fjernes 4 Proppen og pakningen monteres i det nskede...

Page 45: ...V RKT JET SM RING Ingersoll Rand nr 10 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand nr 90 Tilstr kkelig sm ring er altafg rende for at opn optimal ydelse og levetid for gearhjulene i disse v rkt jer Vi anbefa...

Page 46: ...FORSIGTIG Overdreven sm ring af gaffeln glehovedet kan resultere i funktionsfejl Efter hver 30 driftstimer eller som erfaringerne viser det skal der spr jtes 1 2 kubikcentimeter fedt af typen Ingersol...

Page 47: ...84 2 1 1 DAA40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAA60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 DAT60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2...

Page 48: ...nedenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges...

Page 49: ...dsglas gon n r du anv nder eller utf r service p detta verktyg Anv nd alltid h rselskydd n r du anv nder detta verktyg Se till att h nder l sa kl der och l ngt h r inte kommer i n rheten av den rotera...

Page 50: ...erar spindeln bak t eller moturs IDENTIFIERING AV VARNINGSETIKETTER VARNING UNDERL TELSE ATT IAKTTAGA F LJANDE VARNINGAR KAN MEDF RA PERSONSKADA VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l...

Page 51: ...m denna r ansluten till verktyget 2 Anv nd en skiftnyckel skruva loss och avl gsna intagsbussningen och intagsbussningsf rseglingen 3 Anv nd en 1 4 tum sexkantnyckel f r att skruva loss och avl gsna i...

Page 52: ...f r det bak t tills det stannar Se TPD1876 Bild TPD1876 A 3 H j eller s nk greppet tills de sk ror som nskas hamnar i linje med l mpliga utbuktningar p handtaget Se TPD1877 Bild TPD1877 A 4 F r greppe...

Page 53: ...te fungerar som den skall Sm rj efter 30 timmars drift eller efter behov med 1 2 cm3 Ingersoll Rand fett nr 90 i sm rjnippeln p kr kfoten med tv stegsv xel och med 1 cm3 fett nr 90 i kr kfoten med mer...

Page 54: ...DAL35N EU 350 14 7 25 8 20 35 84 2 0 7 DAT35N EU 350 14 7 25 8 20 35 84 2 1 1 DAA40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAA6...

Page 55: ...gar h rmed i enlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Directiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw A...

Page 56: ...t v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen iden...

Page 57: ...gi brannskader Alle D seriens elektriske momentkontrollerte vinkeltrekkere med reverseringsmulighet har piler som angir rotasjonsretning innst pt i godset n r reverseringsmekanismen N r retningssjalt...

Page 58: ...aksforingen Fjern inntaksforingen og pakningen 3 Bruk en 1 4 tommers sekskantn kkel til skru ut og fjerne inntakspluggen og inntakspluggpakningen 4 Sett inntaksplugg og pakning hvor nsket og trekk til...

Page 59: ...ng TPD1879 B Tegning TPD1879 BRUK AV VERKT Y SM RING Ingersoll Rand nr 10 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand nr 90 Tilstrekkelig sm ring er absolutt n dvendig for maksimal ytelse og levetid p tannhju...

Page 60: ...teranordning FORSIKTIG For mye sm ring av r rmutteranordningen kan f re til funksjonssvikt i anordningen Etter hver tretti timer i drift eller ettersom erfaringen m tte tilsi det spr yt 1 2 cc Ingerso...

Page 61: ...14 7 25 8 84 2 1 1 DAA40N EU 300 25 40 18 3 29 4 84 2 1 1 DAL40N EU 300 25 40 18 3 29 4 84 2 0 5 DAT40N EU 300 25 40 18 3 29 4 84 2 1 1 DAA60N EU 175 40 60 29 4 44 0 84 2 1 1 DAT60N EU 175 40 60 29 4...

Page 62: ...lig at produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte...

Page 63: ...a ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda...

Page 64: ...varustetuissa D sarjan momentti ja mutterinv ntimiss on suunnanvaihtomekanismin kohdalla kotelossa suuntaa osoittavat koteloon valetut nuolet Kun suunnanvaihdin on k nnetty merkill F varustetun kaarev...

Page 65: ...ttanut ensin paineilman tulon ty kaluun VAARA l kierr putkikierteill varustettuja liittimi suoraan paineilman tulon puslaan tai paineilman tulon tulppaan 1 Irroita paineilman tuloletku siin tapauksess...

Page 66: ...takahvan salvan uritetusta p st Levit p tyj jonkin verran ja nosta salpa sen ylimp n asentoonsa Katso kuvaa TPD1875 Kuva TPD1875 B 2 Tartu kiinni s dett v st tartuntakahvasta ja liu uta sit taaksep in...

Page 67: ...sesti 30 k ytt tunnin v lein tai kokemuksen mukaan ruiskuta 0 5 cm3 Ingersoll Rand 90 rasvaa kaksiportaisen jatkop n rasvanippaan ja 1 cm3 Ingersoll Rand 90 rasvaa jatkop n rasvanippaan kun vaihteita...

Page 68: ...EU 300 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 25 40 84 2 1 1 DAA60N EU 175 40 60 84 2 1 1 DAT60N EU 175 40 60 84 2 1 1 H Testattu PNEUROP PN8NTC1 2 n vaatimusten mukaisesti H Testa...

Page 69: ...me yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Auktorisoidun henkil n ni...

Page 70: ...g Poeira fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem destruir o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique a ferramenta com l quidos inflam veis ou vol teis como querosene gas leo ou combust...

Page 71: ...prolongado pode resultar em queimaduras Todas as Chaves e M quinas para aperto de porcas de bin rio regul vel S rie D com capacidade de invers o de direc o t m setas rotacionais moldadas na carca a na...

Page 72: ...gar a alimenta o de ar activa CUIDADO N o aparafuse acess rios de rosca de tubo directamente nos orif cios do Casquilho da Admiss o ou do Buj o da Admiss o na Pega 1 Desligue a mangueira de alimenta o...

Page 73: ...do Punho Ajust vel e separando ligeiramente as extremidades eleve o Engate at sua posi o mais elevada Consulte TPD1875 Des TPD1875 B 2 Segure o Punho Ajust vel e deslize o para tr s at ele parar Consu...

Page 74: ...rsoll Rand N 90 no Lubrificador da Extens o Plana Fechada que tem dois est gios de engrenagem e 1 cc de Massa Lubrificante Ingersoll RandN 90 no Lubrificador da Extens o Plana Fechada que tem mais de...

Page 75: ...18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAL40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 0 5 DAT40N EU 300 18 3 29 4 25 40 84 2 1 1 DAA60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 DAT60N EU 175 29 4 44 0 40 60 84 2 1 1 G Teste de acordo...

Page 76: ...que o produto ao qual se refere a presente declara o est de acordo com as prescri es das Directivas observando as seguintes Normas Principais Gama de Nos de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinatur...

Page 77: ......

Page 78: ...1 37 x A x x x x DE x D F R 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa ___________...

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Reviews: