Plaques vibrantes réversibles BXR-100H
iv-FR
Manuel de l'Opérateur et d'Entretien
CONSIGNES DE SECURITE
Présentation
Avant de faire fonctionner, entretenir ou utiliser cette machine
de toute autre façon, lisez et étudiez le présent manuel.
Apprenez à manipuler les commandes de la plaque vibrante
réversible en toute sécurité et familiarisez-vous avec les
procédures d’entretien sûres.
La machine a été fabriquée conformément à des normes
strictes et dans le respect des consignes de sécurité connues.
Son utilisation peut néanmoins mettre en danger la vie et les
bras de l’utilisateur ou de tiers, voire même endommager la
machine ainsi que d’autres biens matériels.
Portez ou utilisez TOUJOURS les accessoires de sécurité
adéquats pour assurer votre protection personnelle.
Pour des raisons de sécurité, attachez les cheveux longs en
arrière ou maintenez-les de toute autre façon, portez des
vêtements ajustés au corps et ne portez aucun bijou tel qu’une
alliance. Tout accessoire qui se coince dans la machine ou
toute alliance prise dans des pièces en mouvement peut
provoquer des blessures.
Si vous avez des questions relatives à la sécurité pendant
l’utilisation ou l’entretien de cette machine, CONTACTEZ
VOTRE SUPERVISEUR OU TOUT CONCESSIONNAIRE
Ingersoll Rand. NE JOUEZ JAMAIS AUX DEVINETTES.
VERIFIEZ SYSTEMATIQUEMENT TOUTE INCERTIDUDE.
Ne procédez pas à des modifications, ajouts ou conversions
susceptibles de compromettre la sécurité sans l’approbation du
fournisseur. Cela s’applique aussi à l’installation et au réglage
des dispositifs de sécurité et des clapets, ainsi qu’aux travaux
de soudure sur des éléments porteurs de charge.
Respectez toutes les procédures de prévention et de lutte
contre les incendies.
Contrôle préalable à la mise en marche
INSPECTEZ votre machine. Réparez ou remplacez toute pièce
manquante, brisée ou qui ne fonctionne pas avant d’utiliser la
machine.
Au moins une fois par pause de travail, vérifiez si la machine ne
présente pas de dégât ou de défectuosité. Signalez
immédiatement tout changement (y compris toute modification
du comportement de la machine pendant le travail) à la
personne/organisation compétente. Si nécessaire, arrêtez
immédiatement la machine et bloquez-la.
Prenez les précautions nécessaires pour utiliser la machine
uniquement de manière sûre et fiable.
N’utilisez la machine que lorsque tous les dispositifs de
protection et de sécurité, y compris les dispositifs de sécurité
amovibles, les équipements d’arrêt d’urgence, les éléments
d’insonorisation et les échappements, sont en place et
entièrement fonctionnels.
Inspectez et contrôlez les circuits électriques des machines à
intervalles réguliers. Rectifiez immédiatement toutes les
anomalies telles que les connexions desserrées ou les câbles
brûlés.
CONTROLEZ la présence et la lisibilité de tous les autocollants
d’instruction et de sécurité. Leur importance est équivalente à
celle des autres équipements de la plaque vibrante réversible.
NE remplissez JAMAIS le réservoir de carburant quand le
moteur tourne, à proximité d’une flamme nue ou quand vous
fumez. Epongez TOUJOURS
immédiatement
toute fuite de
carburant.
VERIFIEZ si des autocollants d’AVERTISSEMENT ne sont pas
apposés sur la machine. N’utilisez PAS l’équipement avant que
les réparations soient effectuées et que les autocollants
d’AVERTISSEMENT aient été enlevés par le personnel
autorisé.
Si la machine est équipée d’une commande d’arrêt d’urgence,
repérez son emplacement.
Utilisation
En présence de modifications susceptibles de compromettre la
sécurité ou de changements de comportement de la machine
pendant le travail, arrêtez immédiatement la machine et
signalez le mauvais fonctionnement à l’autorité/personne
compétente.
Portez toujours les protections prescrites pour les oreilles.
Assurez-vous qu’aucune personne ou obstacle n’entrave votre
trajectoire de travail. Surveillez vos pieds pour éviter de
trébucher.
Soyez extrêmement prudent et observateur quand vous
travaillez à des distances rapprochées ou dans des endroits
encombrés.
Avant de commencer à travailler, familiarisez-vous avec les
environs et les conditions du chantier, telles que les obstacles
qui entravent la zone et la trajectoire de travail, la résistance du
sol ainsi que les barrières qui séparent le chantier de
construction de la voie publique.
Lorsque vous vous déplacez sur des routes, chemins ou places
publiques, respectez les règles de circulation en vigueur et si
nécessaire, assurez-vous au préalable que la machine est dans
un état compatible avec ces réglementations.
Maintenez-vous toujours à une certaine distance du bord des
fosses et des pentes.
NE faites PAS tourner le moteur dans un endroit fermé pendant
une période prolongée. LES GAZ D’ECHAPPEMENT
PEUVENT ETRE MORTELS.
N’utilisez PAS la plaque vibrante réversible sur des matériaux
non compactables, tels que du béton ou de l’asphalte renforcé.
Summary of Contents for BXR-100H
Page 2: ......
Page 10: ...BXR 100H Reversible Plate Compactors 2 EN Operation Maintenance Manual ...
Page 12: ...BXR 100H Reversible Plate Compactors 4 EN Operation Maintenance Manual ...
Page 18: ...BXR 100H Reversible Plate Compactors 10 EN Operation Maintenance Manual ...
Page 24: ...BXR 100H Reversible Plate Compactors 16 EN Operation Maintenance Manual ...
Page 28: ...BXR 100H Reversible Plate Compactors 20 EN Operation Maintenance Manual ...
Page 36: ...Plaques vibrantes réversibles BXR 100H 2 FR Manuel de l Opérateur et d Entretien ...
Page 38: ...Plaques vibrantes réversibles BXR 100H 4 FR Manuel de l Opérateur et d Entretien ...
Page 44: ...Plaques vibrantes réversibles BXR 100H 10 FR Manuel de l Opérateur et d Entretien ...
Page 50: ...Plaques vibrantes réversibles BXR 100H 16 FR Manuel de l Opérateur et d Entretien ...
Page 54: ...Plaques vibrantes réversibles BXR 100H 20 FR Manuel de l Opérateur et d Entretien ...
Page 62: ...Reversierbarer Plattenverdichter BXR 100H 2 DE Betriebs und Wartungsanweisungen ...
Page 64: ...Reversierbarer Plattenverdichter BXR 100H 4 DE Betriebs und Wartungsanweisungen ...
Page 70: ...Reversierbarer Plattenverdichter BXR 100H 10 DE Betriebs und Wartungsanweisungen ...
Page 76: ...Reversierbarer Plattenverdichter BXR 100H 16 DE Betriebs und Wartungsanweisungen ...
Page 80: ...Reversierbarer Plattenverdichter BXR 100H 20 DE Betriebs und Wartungsanweisungen ...
Page 88: ...Piastra vibrante reversibile BXR 100H 2 IT Manuale d uso e manutenzione ...
Page 90: ...Piastra vibrante reversibile BXR 100H 4 IT Manuale d uso e manutenzione ...
Page 96: ...Piastra vibrante reversibile BXR 100H 10 IT Manuale d uso e manutenzione ...
Page 102: ...Piastra vibrante reversibile BXR 100H 16 IT Manuale d uso e manutenzione ...
Page 106: ...Piastra vibrante reversibile BXR 100H 20 IT Manuale d uso e manutenzione ...
Page 114: ...Plancha reversible BXR 100H 2 ES Manual de Utilización y Mantenimiento ...
Page 116: ...Plancha reversible BXR 100H 4 ES Manual de Utilización y Mantenimiento ...
Page 122: ...Plancha reversible BXR 100H 10 ES Manual de Utilización y Mantenimiento ...
Page 128: ...Plancha reversible BXR 100H 16 ES Manual de Utilización y Mantenimiento ...
Page 132: ...Plancha reversible BXR 100H 20 ES Manual de Utilización y Mantenimiento ...
Page 140: ...BXR 100H Trilplaat met dubbele trilrichting 2 NL Bedienings en Onderhoudshandleiding ...
Page 142: ...BXR 100H Trilplaat met dubbele trilrichting 4 NL Bedienings en Onderhoudshandleiding ...
Page 148: ...BXR 100H Trilplaat met dubbele trilrichting 10 NL Bedienings en Onderhoudshandleiding ...
Page 154: ...BXR 100H Trilplaat met dubbele trilrichting 16 NL Bedienings en Onderhoudshandleiding ...
Page 158: ...BXR 100H Trilplaat met dubbele trilrichting 20 NL Bedienings en Onderhoudshandleiding ...
Page 166: ...BXR 100H Reverserbar pladekompaktor 2 DA Betjenings vedligeholdelsesvejledning ...
Page 168: ...BXR 100H Reverserbar pladekompaktor 4 DA Betjenings vedligeholdelsesvejledning ...
Page 174: ...BXR 100H Reverserbar pladekompaktor 10 DA Betjenings vedligeholdelsesvejledning ...
Page 180: ...BXR 100H Reverserbar pladekompaktor 16 DA Betjenings vedligeholdelsesvejledning ...
Page 184: ...BXR 100H Reverserbar pladekompaktor 20 DA Betjenings vedligeholdelsesvejledning ...
Page 192: ...BXR 100H Suuntaa vaihtava tärylevy 2 FI Käyttö ja Huolto ohjekirja ...
Page 194: ...BXR 100H Suuntaa vaihtava tärylevy 4 FI Käyttö ja Huolto ohjekirja ...
Page 200: ...BXR 100H Suuntaa vaihtava tärylevy 10 FI Käyttö ja Huolto ohjekirja ...
Page 206: ...BXR 100H Suuntaa vaihtava tärylevy 16 FI Käyttö ja Huolto ohjekirja ...
Page 210: ...BXR 100H Suuntaa vaihtava tärylevy 20 FI Käyttö ja Huolto ohjekirja ...
Page 218: ...BXR 100H Reverserbar Platevibrator 2 NO Instruksjonsbok ...
Page 220: ...BXR 100H Reverserbar Platevibrator 4 NO Instruksjonsbok ...
Page 226: ...BXR 100H Reverserbar Platevibrator 10 NO Instruksjonsbok ...
Page 232: ...BXR 100H Reverserbar Platevibrator 16 NO Instruksjonsbok ...
Page 236: ...BXR 100H Reverserbar Platevibrator 20 NO Instruksjonsbok ...
Page 244: ...BXR 100H Reversibel markvibrator 2 SV Drift och underhållshandbok ...
Page 246: ...BXR 100H Reversibel markvibrator 4 SV Drift och underhållshandbok ...
Page 252: ...BXR 100H Reversibel markvibrator 10 SV Drift och underhållshandbok ...
Page 258: ...BXR 100H Reversibel markvibrator 16 SV Drift och underhållshandbok ...
Page 262: ...BXR 100H Reversibel markvibrator 20 SV Drift och underhållshandbok ...