background image

7

ETIQUETAS DE AVISO

AVISO

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR LESIONES.

ADVERTENCIA

Las herramientas neumáticas
pueden vibrar durante el uso.
La vibración, los movimientos
repetitivos o las posiciones
incómodas podrían dañarle los
brazos y las manos.  En caso
de incomodidad, sensación de
hormigueo o dolor, dejar de
usar la herramienta.  Consultar
al médico antes de volver a uti-
lizarla.

No coger la herramienta
por la manguera para le-
vantarla.

ADVERTENCIA

Mantener una postura del cuerpo
equilibrada y firme.  No estirar de-
masiado los brazos al manejar la
herramienta.

Manejar la herramienta a una
presión de aire máxima de 90
psig (6,2 bar/620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

Cortar siempre el suministro
de aire y desconectar la man-
guera de suministro de aire
antes de instalar, retirar o ajus-
tar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar
cualquier operación de man-
tenimiento de la misma.

No utilizar mangueras de aire
y accesorios dañados, des-
gastados ni deteriorados.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Use siempre protección para
los oídos cuando utilice esta
herramienta.

Use siempre protección ocular
cuando utilice esta herramienta
o realice operaciones de 
mantenimiento en la misma.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

 LUBRICACION 

Ingersoll–Rand Nº 50

Ingersoll–Rand Nº 100

Utilice siempre un lubricante de aire comprimido.
Recomendamos la siguiente unidad de
Filtro–Lubricador–Regulador:

USA – Nº. C22–04–G00

Después de cada cuarenta y ocho horas de funcionamiento
o según indique la experiencia, inyecte unos 4 cc de Grasa
Ingersoll–Rand Nº 100 en el Engrasador.

TUBERÍAS PRINCIPALES 3
VECES EL TAMAÑO DE
ENTRADA DE HERRAMIENTA
NEUMÁTICA

A SISTEMA
NEUMÁTICO

A
HERRA–
MIENTA
NEUMÁTICA

LUBRICADOR

REGULADOR

FILTRO

TUBERÍA DE RAMAL 
2 VECES EL TAMAÑO 
DE ENTRADA DE 
HERRAMIENTA 
NEUMÁTICA

PURGAR 
PERIÓDICAMENTE

COMPRESOR

(esq. TPD905–1)

 ESPECIFICACIONES 

 Modelo

Tipo de 

Empuñadura

Accionamiento

Impactos por 

minuto

pulg.

2934B2SP

gatillo interno

1” cuadradillo

750

2934B9SP

gatillo interno

1” cuadradillo

780

2940B2SP

gatillo interno

1” cuadradillo

850

Summary of Contents for 2934B2SP

Page 1: ...s and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged...

Page 2: ...advice before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do no...

Page 3: ...3 SPECIFICATIONS Model Type of Grip Drive Impacts per min in 2934B2SP inside trigger 1 sq dr 750 2934B9SP inside trigger 1 sq dr 780 2940B2SP inside trigger 1 sq dr 850...

Page 4: ...volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pen...

Page 5: ...rim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION...

Page 6: ...idos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da ada USO DE HERRAMIENTA Use siempre protecci n ocular...

Page 7: ...accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Use siemp...

Page 8: ...amenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha qualquer r tulo danificado USA...

Page 9: ...gastos ou deteriorados ADVERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag ere quando operar esta fer ramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada A...

Page 10: ...MAINTENANCE SECTION 10 Dwg TPA1249 2...

Page 11: ...ndle Gasket 2934 283 Nameplate 16 Motor Clamp Washer 2934 207 for 2934 2934SP 301 17 Rear End Plate 2934 12 for 2940 2940SP 301 18 Rear Rotor Bearing 508 97 Nameplate Screw 4 C32 302 19 Rotor 34 Rever...

Page 12: ...racket 2934 364 46 Hammer Frame Assembly 52 Dead Handle Bracket Spacer 2 2934 140 for 2934 2934 A703 Side Spade Handle for Model 2934B9SP T15 41 for 2940 2940 A703 Side Spade Handle Stud for Model 293...

Page 13: ...bly 436A90 A600 103 Grease Fitting 130SR 188 104 Bevel Pinion Assembly 436A90 A602 105 Retainer Plunger 8U 715 106 Retainer Plunger Spring 5UHD 718 107 Bevel Pinion Bearing or Bevel Gear Bearing 2 436...

Page 14: ...any part which is a press fit in or on an assembly unless the removal of that part is necessary for repair or replacement 6 Whenever grasping a tool or part in a vise always use copper covered or lea...

Page 15: ...and the Valve Plunger 7 from Handle 4 If Trigger 5 must be removed use an arbor press to push Trigger Pin 6 from the Handle and slide Trigger out of slot in Handle ASSEMBLY General Instructions 1 Alwa...

Page 16: ...sing 11 Grease Rear Rotor Bearing 18 and install it in recess of Rear End Plate 12 Remove alignment pin from assembled motor and install Cylinder Dowel 24 The Dowel is properly seated when end of Dowe...

Page 17: ...ry to rotate the Anvil while moving the Hammers Anvil is properly positioned when Hammers are displaced whenever the Anvil is rotated 5 Set assembled hammer mechanism onto rotor shaft spline 6 Place H...

Page 18: ...ol and clean all parts with a suitable cleaning solution in a well ventilated area Reassemble tool as instructed in this manual Improper positioning of Reverse Valve Make certain that Reverse Valve is...

Page 19: ...19...

Reviews: