background image

9

IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO.

Use sempre óculos de pro-
tecção quando estiver oper-
ando ou executando algum
serviço de manutenção nes-
ta ferramenta.

ADVERTÊNCIA

Use sempre protecção contra
o ruído ao operar esta ferra-
menta.

Desligue sempre a alimentação de
ar e desconecte a mangueira de
alimentação de ar antes de insta-
lar, remover ou ajustar qualquer
acessório nesta ferramenta, ou
antes de executar algum serviço
de manutenção nesta ferramenta.

Ferramentas accionadas pneumáti-
camente podem vibrar em uso. Vi-
bração, movimentos repetitivos ou
posições desconfortáveis podem ser
prejudiciais às mãos e aos braços.
Pare de usar a ferramenta caso
ocorra algum desconforto, sen-
sação de formigueiro ou dor . Pro-
cure assistência médica antes de re-
tornar ao trabalho.

ADVERTÊNCIA

Não carregue a ferramenta
segurando na mangueira.

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

Não use mangueiras de ar ou
adaptadores danificados, gastos
ou deteriorados.

ADVERTÊNCIA

Mantenha a posição do corpo
equilibrada e firme. Não exag-
ere quando operar esta 

fer-

ramenta. Torques de reacção
elevados podem ocorrer sob a
pressão de ar recomendada.

ADVERTÊNCIA

Opere com pressão do ar Máxima
de 90–100 psig(6,2–6,9bar).

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO

 LUBRIFICAÇÃO 

Ingersoll–Rand No. 50  

Ingersoll–Rand No. 100

Use sempre um lubrificador de ar de linha com estas
ferramentas. Nós recomendamos a seguinte Unidade
Filtro–Lubrificador–Regulador :

Para USA  – No. C22–04–G00

Depois de  cada 48 horas de operação, ou conforme a
experiência indica, injecte aproximadamente 4 cc de Massa
Lubrificante Ingersoll–Rand No. 100 no Adaptador de Massa
Lubrificante.

LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA
ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA

PARA 
SISTEMA DE AR

PARA
FERRAMENTA
PNEUMÁTICA

LUBRIFICADOR

REGULADOR

FILTRO

LINHA RAMIFICADA
2 VEZES O TAMANHO DA
ENTRADA DA 
FERRAMENTA 
PNEUMÁTICA

DRENE 
REGULARMENTE

COMPRESSOR

(Desenho TPD905–1)

  ESPECIFICAÇÕES  

Model

Tipo de 

Punho

Encabadouro Quadrado

Impactos por min.

pol.

2934B2SP

gatilho interior

1

750

2934B9SP

gatilho interior

1

780

2940B2SP

gatilho interior

1

850

Summary of Contents for 2934B2SP

Page 1: ...s and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged...

Page 2: ...advice before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do no...

Page 3: ...3 SPECIFICATIONS Model Type of Grip Drive Impacts per min in 2934B2SP inside trigger 1 sq dr 750 2934B9SP inside trigger 1 sq dr 780 2940B2SP inside trigger 1 sq dr 850...

Page 4: ...volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pen...

Page 5: ...rim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION...

Page 6: ...idos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da ada USO DE HERRAMIENTA Use siempre protecci n ocular...

Page 7: ...accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Use siemp...

Page 8: ...amenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha qualquer r tulo danificado USA...

Page 9: ...gastos ou deteriorados ADVERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag ere quando operar esta fer ramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada A...

Page 10: ...MAINTENANCE SECTION 10 Dwg TPA1249 2...

Page 11: ...ndle Gasket 2934 283 Nameplate 16 Motor Clamp Washer 2934 207 for 2934 2934SP 301 17 Rear End Plate 2934 12 for 2940 2940SP 301 18 Rear Rotor Bearing 508 97 Nameplate Screw 4 C32 302 19 Rotor 34 Rever...

Page 12: ...racket 2934 364 46 Hammer Frame Assembly 52 Dead Handle Bracket Spacer 2 2934 140 for 2934 2934 A703 Side Spade Handle for Model 2934B9SP T15 41 for 2940 2940 A703 Side Spade Handle Stud for Model 293...

Page 13: ...bly 436A90 A600 103 Grease Fitting 130SR 188 104 Bevel Pinion Assembly 436A90 A602 105 Retainer Plunger 8U 715 106 Retainer Plunger Spring 5UHD 718 107 Bevel Pinion Bearing or Bevel Gear Bearing 2 436...

Page 14: ...any part which is a press fit in or on an assembly unless the removal of that part is necessary for repair or replacement 6 Whenever grasping a tool or part in a vise always use copper covered or lea...

Page 15: ...and the Valve Plunger 7 from Handle 4 If Trigger 5 must be removed use an arbor press to push Trigger Pin 6 from the Handle and slide Trigger out of slot in Handle ASSEMBLY General Instructions 1 Alwa...

Page 16: ...sing 11 Grease Rear Rotor Bearing 18 and install it in recess of Rear End Plate 12 Remove alignment pin from assembled motor and install Cylinder Dowel 24 The Dowel is properly seated when end of Dowe...

Page 17: ...ry to rotate the Anvil while moving the Hammers Anvil is properly positioned when Hammers are displaced whenever the Anvil is rotated 5 Set assembled hammer mechanism onto rotor shaft spline 6 Place H...

Page 18: ...ol and clean all parts with a suitable cleaning solution in a well ventilated area Reassemble tool as instructed in this manual Improper positioning of Reverse Valve Make certain that Reverse Valve is...

Page 19: ...19...

Reviews: