background image

5

SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

Porter toujours des lunettes
de  protection  pendant
l’utilisation et l’entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique
pendant l’utilisation de cet
outil.

Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant 
l’exploitation.  Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.  
N’utiliser plus d’outils en cas
d’inconfort, de picotements ou
de douleurs.  Consulter un 
médecin avant de recommencer
à utiliser l’outil.

ATTENTION

Ne pas transporter l’outil
par son flexible.

ATTENTION

ATTENTION

Garder une position équilibrée et
ferme.  Ne pas se pencher trop
en  avant  pendant 
l’utilisation de cet outil.

ATTENTION

Utiliser de l’air comprimé 
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

Couper toujours l’alimentation
d’air comprimé et débrancher le
flexible d’alimentation avant
d’installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur l’ou-
til.

ATTENTION

ATTENTION

Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommageés,
effilochés ou détériorés.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

 LUBRIFICATION 

 

Ingersoll–Rand No 50

Ingersoll–Rand No. 100

Utiliser toujours un lubrificateur. Nous recommandons
l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur suivant :

USA – No. C22–04–G00

Toutes les quarante–huit heures de fonctionnement, ou en
fonction de l’expérience, injecter environ 4 cm

3

 de graisse

Ingersoll–Rand No. 100 dans le raccord de
graissage.

TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA
DIMENSION DE L’ADMISSION D’AIR DE  L’OUTIL

VERS LE 

ÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU-

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

RÉGULATEUR

FILTRE

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION

D’AIR DE L’OUTIL

VIDANGER

 RÉGULIÈREMENT

COMPRESSEUR

(Plan  TPD905–1)

 SPÉCIFICATIONS 

 Modèle

Type de poignée

Entraînement

Coups par

 minute

in.

2934B2SP

gâchette intérieure

1” entr. carré

750

2934B9SP

gâchette intérieure

1” entr. carré

780

2940B2SP

gâchette intérieure

1” entr. carré

850

Summary of Contents for 2934B2SP

Page 1: ...s and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged...

Page 2: ...advice before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do no...

Page 3: ...3 SPECIFICATIONS Model Type of Grip Drive Impacts per min in 2934B2SP inside trigger 1 sq dr 750 2934B9SP inside trigger 1 sq dr 780 2940B2SP inside trigger 1 sq dr 850...

Page 4: ...volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pen...

Page 5: ...rim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION...

Page 6: ...idos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da ada USO DE HERRAMIENTA Use siempre protecci n ocular...

Page 7: ...accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Use siemp...

Page 8: ...amenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha qualquer r tulo danificado USA...

Page 9: ...gastos ou deteriorados ADVERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag ere quando operar esta fer ramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada A...

Page 10: ...MAINTENANCE SECTION 10 Dwg TPA1249 2...

Page 11: ...ndle Gasket 2934 283 Nameplate 16 Motor Clamp Washer 2934 207 for 2934 2934SP 301 17 Rear End Plate 2934 12 for 2940 2940SP 301 18 Rear Rotor Bearing 508 97 Nameplate Screw 4 C32 302 19 Rotor 34 Rever...

Page 12: ...racket 2934 364 46 Hammer Frame Assembly 52 Dead Handle Bracket Spacer 2 2934 140 for 2934 2934 A703 Side Spade Handle for Model 2934B9SP T15 41 for 2940 2940 A703 Side Spade Handle Stud for Model 293...

Page 13: ...bly 436A90 A600 103 Grease Fitting 130SR 188 104 Bevel Pinion Assembly 436A90 A602 105 Retainer Plunger 8U 715 106 Retainer Plunger Spring 5UHD 718 107 Bevel Pinion Bearing or Bevel Gear Bearing 2 436...

Page 14: ...any part which is a press fit in or on an assembly unless the removal of that part is necessary for repair or replacement 6 Whenever grasping a tool or part in a vise always use copper covered or lea...

Page 15: ...and the Valve Plunger 7 from Handle 4 If Trigger 5 must be removed use an arbor press to push Trigger Pin 6 from the Handle and slide Trigger out of slot in Handle ASSEMBLY General Instructions 1 Alwa...

Page 16: ...sing 11 Grease Rear Rotor Bearing 18 and install it in recess of Rear End Plate 12 Remove alignment pin from assembled motor and install Cylinder Dowel 24 The Dowel is properly seated when end of Dowe...

Page 17: ...ry to rotate the Anvil while moving the Hammers Anvil is properly positioned when Hammers are displaced whenever the Anvil is rotated 5 Set assembled hammer mechanism onto rotor shaft spline 6 Place H...

Page 18: ...ol and clean all parts with a suitable cleaning solution in a well ventilated area Reassemble tool as instructed in this manual Improper positioning of Reverse Valve Make certain that Reverse Valve is...

Page 19: ...19...

Reviews: