background image

Fitting Front-2-Back Rider

®

 to Your Body.

Cómo Ubicar el Bebé en  

Front-2-Back Rider

®

 a su Cuerpo.

Ajuster Le Porte-bebé a Front-2-Back Rider

®

Anpassen de Front-2-Back Rider

®

  

an Ihren Körps.

Adattamento del Front-2-Back Rider

®

  

al Corpo.

De Front-2-Back Rider

® 

Aanpassen  

Aan Uw Lichaam.

Tilpas Front-2-Back Rider

®

 Til Din Krop.

18

Placing Baby in Front-2-Back Rider

®

- Front Position.

Cómo Ubicar el Bebé en Front-2-Back Rider

®

- Posición Frontal.

Placer le Bébé Dans le Front-2-Back Rider

® 

- Position Avant. 

Hineinsetzen des Babys in den Front-2-Back Rider

®

Verwendung als Buachtrage.

Posizionamento del bambino nel Front-2-Back Rider

®

- Poisizione Anteriore.

De baby in Front-2-Back Rider

®

 plaatsen.- Positie Borstzijde. 

 Anbringelse af Babyen i Front-2-Back Rider

®

- Foreside Holdning. 

Facing In / Mirando hacia usted / Face à Vous 

Ihnen zugewendet  / Rivoolto verso l’adulto  

Gezichtje naar de borst gericht / Med Ansigtet indadtil

Facing Out / Mirando hacia fuera / Face à L’extérieur

Von Ihnen abgewendet / Rivoolto verso l’esterno 

 Gezichtje van de borst gericht / Med Ansigtet udadtil

19

Back Position / Poxición De La Espalda /Position Sur Votre Dos 

Verwnendung Als Rückentrage / Posizione Posteriore 

Positie Rugzijde / Bag Holdning

Figure 1

         

Figura 1

         

Figure 1

   

 

Abbildung 1            Figura 1

 

Afbeelding 1

         

Figur 1

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 5

         

Figura 5

         

Figure 5

   

 

Abbildung 5            Figura 5

 

Afbeelding 5

         

Figur 5

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 7

         

Figura 7

         

Figure 7

   

 

Abbildung 7            Figura 7

 

Afbeelding 7

         

Figur 7

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 6

         

Figura 6

         

Figure 6

   

 

Abbildung 6            Figura 6

 

Afbeelding 6

         

Figur 6

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 9

         

Figura 9

         

Figure 9

   

 

Abbildung 9            Figura 9

 

Afbeelding 9

         

Figur 9

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 10

         

Figura 10

         

Figure 10

 

 

 

Abbildung 10            Figura 10

 

Afbeelding 10

         

Figur 10

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 8

         

Figura 8

         

Figure 8

   

 

Abbildung 8            Figura 8

 

Afbeelding 8

         

Figur 8

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 2

         

Figura 2

         

Figure 2

   

 

Abbildung 2            Figura 2

 

Afbeelding 2

         

Figur 2

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 3

         

Figura 3

         

Figure 3

   

 

Abbildung 3            Figura 3

 

Afbeelding 3

         

Figur 3

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Figure 4

         

Figura 4

         

Figure 4

   

 

Abbildung 4            Figura 4

 

Afbeelding 4

         

Figur 4

EN

 ES

 FR

DE

 IT

NL

DA

Summary of Contents for front 2 backrider

Page 1: ......

Page 2: ...Sie uns in den USA geb hrenfrei an unter 1 800 840 4916 und aus allen anderen L ndern unter 001 858 457 9797 Prima di restituire questo portabambini al rivenditore per qualche motivo possiamo essere d...

Page 3: ...ensetzen und verwenden DE ES Instruction Manual Manual de Instrucciones Gebrauchsanweisung Instructiehandleiding Guide d instructions Manuale di istruzioni Brugsanvisning Fits You Fits Baby Fits Life...

Page 4: ...cile sistema di aggancio Eenvoudig gespsysteem Nemt sp nde system front2backrider rider Wide Memory Foam straps Tirantes anchos de Memory Foam Courroies larges Memory Foam Breite Gurte aus dem Spezial...

Page 5: ...fzonderlijk in de wasmachine op het fijne wasprogramma met koud water en een zacht wasmiddel Gebruik zo nodig een chloorvrij bleekmiddel Schoonvegen met een doek of spons ter afwisseling van de machin...

Page 6: ...n place of a car seat thatmeetsfederalmotorvehicle safety standards There should always be room between baby s face and your chest to provide a clear source of air CAUTION Small children can fall thro...

Page 7: ...ap for adjustments Facing Out 1 Fold down the head support and place baby in the Front 2 BackRider facingawayfromyou Followthe same steps for putting baby in facing in Adjust the headsupportstrapsunti...

Page 8: ...h culos motorizados Siempre debe haber espacio entre su pecho y la caradel beb para que exista una fuente de aire despejada C mo Adaptar Front 2 BackRider a Su Cuerpo Precauci n Los ni os peque os pue...

Page 9: ...1 Doble el soporte de cabeza y ubique al beb en sentido opuesto de usted en el Front 2 BackRider Siga los mismos pasos para ubicar al beb mirando hacia usted Ajuste las correas de apoyo de cabeza hast...

Page 10: ...porte b b doit tre ajust la personne qui le porte avant de mettre l enfant dans le si ge du porte b b Veuillez accomplir les tapes 2 5 et ensuite passer Placer Le B b Dans Le Front 2 BackRider Porte...

Page 11: ...ient face l ext rieur Suivez les m mes tapes pour placer le b b dans le porte b b face vous Ajustezlessanglesdel appuie t tejusqu cequeledos de b b repose confortablement contre votre poitrine Le b b...

Page 12: ...i erscheinungen kommen b erpr fen Sie deshalb vor jeder Verwendung die Trage nach losen N hten Rissen Auftrennungen oder defekten Verschlussteilen Verwenden Sie die Trage bitte nicht weiter wenn solch...

Page 13: ...ht nach vorne lehnen Abbildung 9 Siete 18 2 Bei kleineren Babys sollten die Arme in den Arml chern stecken Abbildung 10 Siete 18 Die Arme eines gr eren Babys h ngen bequem ber die Seiten der Kopfst tz...

Page 14: ...di sicurezza dei veicoli a motore Adattamento del Front 2 Back Rider al corpo Posizione anteriore 1 Front 2 BackRider deve essere adattato su chi lo indossa prima di mettere il bambino nel sedile Com...

Page 15: ...schiena del bambino perfettamente aderente al proprio petto Il bambino non deve inclinarsi in avanti Figura 9 Pagina 18 2 Le braccia di un bambino pi piccolo devono essere posizionate attraverso gli a...

Page 16: ...Uw Lichaam Positie borstzijde 1 De Front 2 BackRider moet op maat voor de drager worden gemaakt voordat de baby in de draagzak wordt geplaatst Voer stappen 2 5 uit en ga dan verder met de paragraaf De...

Page 17: ...n een kleinere baby moeten door de armopeningen worden gedaan Afbeelding 10 Pagina 18 De armen van een grotere baby kunnen comfortabel op de zijkanten van de hoofdsteun rusten BELANGRIJK Als de baby i...

Page 18: ...omkring skulderbladene Figur 3 Siden 18 Tr k p overskudsstropper for at stramme For at holde styr p overfl dige stropper skal du blot rulle stropperne imod b reselen og f stne dem med krog og loop lu...

Page 19: ...ansigtet udadtil positionen Genstand for almindeligt slid under brug Tjek omhyggeligt for at sikre at b resele s mme og lukkemekanismer ikke er i stykker Afbryd brug hvis s dant slid er fundet Bag Hol...

Page 20: ...tet indadtil Facing Out Mirando hacia fuera Face L ext rieur Von Ihnen abgewendet Rivoolto verso l esterno Gezichtje van de borst gericht Med Ansigtet udadtil Figure 1 Figura 1 Figure 1 Abbildung 1 Fi...

Page 21: ...1 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11 Figura 11 Afbeelding 11 Figur 11 EN ES FR DE IT NL DA Figure 14 Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 14 Afbeelding 14 Figur 14 EN ES FR DE IT NL DA Figure 16 Figu...

Reviews: