background image

13

del Bambino nel Front-2-Back Rider

®

.” 

2.   Tenere il Front-2-Back Rider

®

 con le fasce rivolte verso di 

sé. Le fasce devono formare una “V”. 

(Figura 1, Pagina 

18).

3.   Far  scorrere  le  fasce  su  ciascun  braccio  assicurando 

che  l’imbottitura  memory  foam  si  fermi  sulle  spalle. 

(Figura 2, Pagina 18).

4.   Continuare  passando  dietro  di  sé  e  collegando  la 

fibbia posteriore tra le scapole. 

(Figura 3, Pagina 18).

 

Tirare le fasce in eccesso per stringere. Conservare le 

strisce in eccesso arrotolandole verso il portabambini e 

assicurandole con gancio e anello. 

5.   Stringere la fascia lombare intorno alla vita. Assicurarsi 

che il supporto lombare sia al centro sulla schiena. Tirare 

la fascia per stringere e assicurare, facendo sempre in 

modo che il supporto lombare resti centrato. Conservare 

le strisce in eccesso arrotolandole verso il portabambini 

e assicurandole con gancio e anello. 

(Figura 4, Pagina 

18).

Posizionamento del Bambino nel 

Front-2-Back Rider

®

Rivolto verso l’adulto

Il bambino deve avere il volto rivolto verso chi li porta se riesce 

a tenere la testa eretta. 

Il bambino ha bisogno di un contatto costante e di attenzione! 

La  posizione  rivolta  verso  l’adulto  del  Front-2-Back Rider

®

 

è il modo perfetto per tenere il piccolo appoggiato a sé. Il 

sostegno avvolgente per la testa sostiene la testa e il collo del 

bambino e offre l’adeguato sostegno, quando il bambino si 

addormenta! È possibile intrattenere il bambino e interagire 

parlando, toccandolo, giocando e stabilendo un contatto con 

gli occhi – e si hanno sempre le mani libere!

1.  Rilasciare un lato del supporto per la testa. Rilasciare la 

fibbia sull’apertura laterale. Far scorrere con attenzione il 

bambino nel Front-2-Back Rider

®

 attraverso l’apertura e 

tenerlo contro il proprio corpo. Assicurarsi che entrambe 

le gambe del bambino siano nelle relative aperture e che 

le braccia siano nei relativi fori. 

(Figura 5, Pagina 18).

2.  Stringere il materiale sulle aperture laterali con gancio 

e anello. 

(Figura 6, Pagina 18).

 Tirare l’estremità della 

fascia  robusta  per  regolare. 

(Figura  7,  Pagina  18).

 

Le aperture per le gambe devono essere regolate alla 

minima dimensione possibile. 

3.  Sostenendo il peso del bambino, fissare le fibbie superiori 

per  il  sostegno  della  testa  premendo  sulla  linguetta  e 

facendo combaciare con l’alloggiamento corrispondente 

e rilasciando la linguetta in modo che si blocchi. Prima 

di lasciare la presa sul bambino, assicurarsi che la fibbia 

sia agganciata con sicurezza. 

(Figura 8, Pagina 18).

4.  Regolare Front-2-Back Rider

®

 fino a che il bambino è 

alto sul proprio petto. Bisogna essere in grado di baciare 

facilmente la testa del bambino. Sollevare delicatamente 

il bambino con una mano e indossare l’estremità della 

fascia per le regolazioni. 

Rivolto verso l’esterno

1.   Togliere  il  supporto  per  la  testa  e  mettere  il 

bambino  nel  Front-2-Back Rider

®

,  con  il  volto 

rivolto  verso  l’esterno.  (Seguire  le  stesse  modalità 

per  l’inserimento  del  bambino  rivolto  verso  l’adulto) 

Regolare le fasce di supporto della testa fino a che la 

schiena  del  bambino  Ë  perfettamente  aderente  al 

proprio petto. Il bambino non deve inclinarsi in avanti.  

(Figura 9, Pagina 18).

2.  Le  braccia  di  un  bambino  più  piccolo  devono  essere 

posizionate attraverso gli appositi fori. 

(Figura 10, Pagina 

18).

  Le  braccia  di  un  bambino  più  grande  stanno 

comodamente sui lati del supporto per la testa. 

IMPORTANTE!

Se il bambino si addormenta nella posizione rivolta 

verso l’esterno, passare subito all’altra posizione o togliere il 

bambino dal portabambini. 
Soggetto  a  usura  e  logoramento  normali  durante  l’uso. 

Controllare attentamente che le cuciture e il materiale non 

siano rotti. Se è così, evitare l’uso. 

Posizione posteriore

Il  bambino  deve  essere  in  grado  di  sedere  eretto 

senza aiuto (a circa 6 mesi di età) e deve essere in posizione 

rivolta verso l’adulto. Consigliamo di essere accompagnati da 

una seconda persona, quando si usa questa posizione, per 

una sicurezza aggiunta. 

1.   Assicurarsi che il supporto per la testa sia nella posizione 

alta e che le fibbie per l’ingresso laterale e le fasce per la 

spalla siano slacciate. Ruotare la fascia per la vita fino a 

che il supporto lombare è al centro sulla parte inferiore 

della schiena.

2.   Sedere.  Con  il  Front-2-Back Rider

®

  in  grembo,  far 

sedere il bambino con le gambe a cavalcioni dal sedile. 

Le briglie e la cintura per la vita devono essere lontane. 

(Figura 11, Pagina 19).

3.   Stringere  entrambe  le  fibbie  per  l’ingresso  laterale. 

(Figura 12, Pagina 19).

4.   Lasciare  che  una  seconda  persona  metta  il  Front-2-

Back Rider

®

 con il bambino dentro sulla schiena di chi 

lo porta, mentre vengono messe a posto le fasce per le 

spalle. 

(Figura 13, Pagina 19).

5.   Stringere la cintura in vita. 

(Figura 14,  

Pagina 19).

6.   Stringere la fascia di collegamento e regolare per una 

tenuta perfetta. 

(Figura 15, Pagina 19).

7.  Stringere  le  briglie,  la  cintura  in  vita  e  le  fasce  di 

collegamento tirando via le fasce in eccesso. Conservare 

le strisce in eccesso arrotolandole verso il portabambini 

e assicurandole con gancio e anello. 

8.   Assicurarsi che il bambino sia comodo con le gambe 

completamente  messe  nelle  relative  aperture  e  le 

braccia  al  di  sopra  delle  fibbie  per  l’ingresso  laterale. 

Bisogna poter essere in grado di inserire due dita tra la 

gamba del bambino e l’apertura per la gamba stessa. 

estrarre il bambino dal  

Front-2-Back Rider

®

1.   Per estrarre il bambino, basta aprire un lato del Front-

2-Back Rider

®

.  Slacciare  le  aperture  laterali,  rilasciare 

il  supporto  per  la  testa  dalla  fascia  della  spalla  e  far 

scorrere il bambino fuori. 

(Figura 16, Pagina 19).

2.   Per estrarre un bambino che dorme, far scorrere una 

mano nel Front-2-Back Rider

®

 mentre un braccio resta 

sul bambino e tenere il bambino sicuro contro il proprio 

petto. Rilasciare entrambi i lati del supporto per la testa 

mentre si tiene la mano sul bambino. Usare l’altra mano 

per aprire i lati del portabambini. La parte anteriore del 

Front-2-Back Rider

®

 ora cade in avanti ed è possibile 

mettere giù il bambino, ancora addormentato. Questo è 

anche un modo perfetto per passare il bambino al papà, 

alla nonna, ecc. quando è sveglio. 

(Figura 17, Pagina 

19).

3.   Per  estrarre  il  bambino  dalla  posizione  posteriore, 

consigliamo di farsi aiutare da una seconda persona. 

Summary of Contents for front 2 backrider

Page 1: ......

Page 2: ...Sie uns in den USA geb hrenfrei an unter 1 800 840 4916 und aus allen anderen L ndern unter 001 858 457 9797 Prima di restituire questo portabambini al rivenditore per qualche motivo possiamo essere d...

Page 3: ...ensetzen und verwenden DE ES Instruction Manual Manual de Instrucciones Gebrauchsanweisung Instructiehandleiding Guide d instructions Manuale di istruzioni Brugsanvisning Fits You Fits Baby Fits Life...

Page 4: ...cile sistema di aggancio Eenvoudig gespsysteem Nemt sp nde system front2backrider rider Wide Memory Foam straps Tirantes anchos de Memory Foam Courroies larges Memory Foam Breite Gurte aus dem Spezial...

Page 5: ...fzonderlijk in de wasmachine op het fijne wasprogramma met koud water en een zacht wasmiddel Gebruik zo nodig een chloorvrij bleekmiddel Schoonvegen met een doek of spons ter afwisseling van de machin...

Page 6: ...n place of a car seat thatmeetsfederalmotorvehicle safety standards There should always be room between baby s face and your chest to provide a clear source of air CAUTION Small children can fall thro...

Page 7: ...ap for adjustments Facing Out 1 Fold down the head support and place baby in the Front 2 BackRider facingawayfromyou Followthe same steps for putting baby in facing in Adjust the headsupportstrapsunti...

Page 8: ...h culos motorizados Siempre debe haber espacio entre su pecho y la caradel beb para que exista una fuente de aire despejada C mo Adaptar Front 2 BackRider a Su Cuerpo Precauci n Los ni os peque os pue...

Page 9: ...1 Doble el soporte de cabeza y ubique al beb en sentido opuesto de usted en el Front 2 BackRider Siga los mismos pasos para ubicar al beb mirando hacia usted Ajuste las correas de apoyo de cabeza hast...

Page 10: ...porte b b doit tre ajust la personne qui le porte avant de mettre l enfant dans le si ge du porte b b Veuillez accomplir les tapes 2 5 et ensuite passer Placer Le B b Dans Le Front 2 BackRider Porte...

Page 11: ...ient face l ext rieur Suivez les m mes tapes pour placer le b b dans le porte b b face vous Ajustezlessanglesdel appuie t tejusqu cequeledos de b b repose confortablement contre votre poitrine Le b b...

Page 12: ...i erscheinungen kommen b erpr fen Sie deshalb vor jeder Verwendung die Trage nach losen N hten Rissen Auftrennungen oder defekten Verschlussteilen Verwenden Sie die Trage bitte nicht weiter wenn solch...

Page 13: ...ht nach vorne lehnen Abbildung 9 Siete 18 2 Bei kleineren Babys sollten die Arme in den Arml chern stecken Abbildung 10 Siete 18 Die Arme eines gr eren Babys h ngen bequem ber die Seiten der Kopfst tz...

Page 14: ...di sicurezza dei veicoli a motore Adattamento del Front 2 Back Rider al corpo Posizione anteriore 1 Front 2 BackRider deve essere adattato su chi lo indossa prima di mettere il bambino nel sedile Com...

Page 15: ...schiena del bambino perfettamente aderente al proprio petto Il bambino non deve inclinarsi in avanti Figura 9 Pagina 18 2 Le braccia di un bambino pi piccolo devono essere posizionate attraverso gli a...

Page 16: ...Uw Lichaam Positie borstzijde 1 De Front 2 BackRider moet op maat voor de drager worden gemaakt voordat de baby in de draagzak wordt geplaatst Voer stappen 2 5 uit en ga dan verder met de paragraaf De...

Page 17: ...n een kleinere baby moeten door de armopeningen worden gedaan Afbeelding 10 Pagina 18 De armen van een grotere baby kunnen comfortabel op de zijkanten van de hoofdsteun rusten BELANGRIJK Als de baby i...

Page 18: ...omkring skulderbladene Figur 3 Siden 18 Tr k p overskudsstropper for at stramme For at holde styr p overfl dige stropper skal du blot rulle stropperne imod b reselen og f stne dem med krog og loop lu...

Page 19: ...ansigtet udadtil positionen Genstand for almindeligt slid under brug Tjek omhyggeligt for at sikre at b resele s mme og lukkemekanismer ikke er i stykker Afbryd brug hvis s dant slid er fundet Bag Hol...

Page 20: ...tet indadtil Facing Out Mirando hacia fuera Face L ext rieur Von Ihnen abgewendet Rivoolto verso l esterno Gezichtje van de borst gericht Med Ansigtet udadtil Figure 1 Figura 1 Figure 1 Abbildung 1 Fi...

Page 21: ...1 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11 Figura 11 Afbeelding 11 Figur 11 EN ES FR DE IT NL DA Figure 14 Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 14 Afbeelding 14 Figur 14 EN ES FR DE IT NL DA Figure 16 Figu...

Reviews: