background image

SK

 

Inštaláciu a elektrické pripojenie musí vykonať výhradne kvalifikovaná 
osoba.
Prísne dodržiavajte pokyny pre zariadenia a inštaláciu, platné v krajine 
inštalácie výrobku. 

Upozornenie

Prístroj musí byť chránený prúdovým chráničom I Δ < 30mA.
Pred vykonaním akejkoľvek operácie (čistenie, výmena žiaroviek, 
inštalácia prístroja) odpojte zariadenie od elektrického napájania.
Pred vykonaním inštalácie skontrolujte, či je vybraná pozícia v súlade s 
bezpečnostnými vzdialenosťami, vyplývajúcimi z nariadení, platných v 
krajine inštalácie prístroja.
Leták s pokynmi musí byť uložený a dodaný osobe, ktorá vykonáva 
čistenie/údržbu.
Dodaný upevňovací systém sa hodí výhradne pre plné alebo tehlové 
steny. Prístroj je vhodný výhradne pre použitie v interiéri. Pripojte prístroj 
k účinnému vodiču uzemnenia.
Výmenu elektrických káblov v prípade poškodenia a náhradných dielov 
musí vykonať výhradne kvalifikovaná osoba. VIGOUR odmieta akúkoľvek 
zodpovednosť pri nedodržaní uvedenej povinnosti.
Ak je napájací kábel a/alebo komponenty poškodené, musia sa 
bezodkladne vymeniť za náhradné diely; túto operáciu môže vykonať 
iba kvalifikovaná osoba s cieľom zaručiť bezpečnosť výrobku. VIGOUR 
odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní uvedenej povinnosti.
Derivačná škatuľa je navrhnutá na stenu, musí byť z izolačného materiálu, 
vybavená úplne uzavretým krytom a musí mať stupeň ochrany minimálne 
zhodný s prístrojom.
Pripojte zástrčku schuko so stupňom ochrany zhodným s prístrojom do 
zásuvky na prístroji.
Klasifikácia podľa EN 62471:2008: U jednotky neexistuje fotobiologické 
riziko.
Prístroj sa musí používať výhradne zabezpečené ochrannou clonou. Ak 
sa ochranná clona poškodí, vymeňte ju výhradne za originálny náhradný 
diel. 
Pripojte káble svietidla a sieťové s napájaním k prepojovacej škatuli –A- 
(3 póly, min. 1,5 mm TA 25° IP44) a veďte ich do derivačnej škatule.

ES

La instalación y la conexión eléctrica debe realizarla solamente personal 
especializado.
Atenerse escrupulosamente a las prescripciones de planificación y de 
instalación previstas en el país en el que se instala el producto. 

Atención

El aparato debe estar protegido por un interruptor diferencial con I Δ < 
30mA.
Antes de cualquier operación (limpieza-sustitución de las bombillas - 
instalación del aparato) cortar siempre la tensión a la instalación.
Antes de efectuar la instalación comprobar que la posición elegida sea 
conforme con las distancias de seguridad previstas por las normativas 

del país donde se instala el aparato.
La hoja de instrucciones debe conservarse y entregarse al 
personal encargado de la limpieza /mantenimiento.
El sistema de fijación suministrado es idóneo solamente para 
paredes sólidas y ladrillos. 
El aparato es adecuado solamente para uso interno.
Conectar el aparato a un cable de toma de tierra eficiente.
La sustitución de los cables eléctricos, si están estropeados o 
de las piezas de repuesto debe realizarla solamente personal 
especializado. VIGOUR declina toda responsabilidad si no se 
respeta dicha obligación
Si el cable de alimentación y/u otros componentes están 
estropeados deben sustituirse inmediatamente con piezas 
de repuesto, la operación debe realizarla solamente personal 
especializado con el objeto de garantizar la seguridad el 
producto. VIGOUR declina toda responsabilidad si no se 
respeta dicha obligación
La caja de derivación a preparar en la pared, debe ser de 
material aislante, estar provista de cubierta completamente 
cerrada y tener el grado de protección al menos igual al del 
aparato.
Conectar al enchufe presente en el aparato, clavijas schuko 
con grado de protección igual al del aparato.
Clasificación según EN 62471:2008: ‘Grupo exento’ en cuanto 
a riesgos fotobiológicos.
El aparato debe usarse solo si tiene la pantalla de protección.
Sustituir la pantalla de seguridad si está estropeada solamente 
con un repuesto original. 
Conectar los cables de la lámpara y los de la red de 
alimentación a una caja de conexión –A- (3 Polos min 1,5 mm 
TA 25° IP44) e introducirlos en la caja de derivación.

6

Summary of Contents for Viva S006210 LED

Page 1: ...FR D DK GB NL N PL P RUS CZ I S ES H SK Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV www inda net info inda net cod 7820624...

Page 2: ...ons 7 Montage 8 R glages 9 Utilisation et maintenance 11 14 NL Voor de installateur 1 6 Afmetingen 7 Montage 8 Instellingen 9 Gebruik en onderhoud 11 14 N For installat ren 1 6 M l 7 Montering 8 Regul...

Page 3: ...11 14 RUS 1 6 7 8 9 11 14 I Per l installatore 1 6 Dimensioni 7 Montaggio 8 Regolazioni 9 Uso e manutenzione 11 14 SK Pre in talat ra 1 6 Rozmery 7 Mont 8 Nastavenia 9 Pou vanie a dr ba 11 14 ES Para...

Page 4: ......

Page 5: ...e Schutzblende hat Bei Besch digung der Schutzblende ausschlie lich Originalersatzteil verwenden DK Installation og elektriske tilslutninger m kun foretages af opl rt personale Overhold omhyggeligt de...

Page 6: ...r les risques photo biologiques Si le c ble est ou d autres pi ces sont endommag s les remplacer par des pi ces de rechange L op ration doit tre effectu e uniquement par le personnel sp cialis en vue...

Page 7: ...5 mm2 TA25 IP44 a nast pnie przy czy je do puszki rozga nej Urz dzenie przeznaczone tylko do u ytku domowego Pod czy urz dzenie do odpowiedniego uziemienia Wymiana przewod w elektrycznych w przypadku...

Page 8: ...ak s villamos rendszer nek ramell t s t A felszerel s el tt ellen rizze hogy a kijel lt hely megfelel e a felszerel si c lorsz gban rv nyes szabv nyok ltal el rt biztons gi t vols goknak Az tmutat t m...

Page 9: ...alle normative del paese dove viene installato l apparecchio Il foglio istruzioni deve essere conservato e consegnato al personale addetto alla pulizia manutenzione Il sistema di fissaggio fornito ido...

Page 10: ...zado Atenerse escrupulosamente a las prescripciones de planificaci n y de instalaci n previstas en el pa s en el que se instala el producto Atenci n El aparato debe estar protegido por un interruptor...

Page 11: ...S006210 LED S006220 LED S006230 LED S006240 LED 600 EINBAUMA E M l Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Dimens es Rozm ry M retek M tt Dimensioni Rozmery Dimensiones 7...

Page 12: ...n helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P Aparafuse o parafuso com for a CZ Ut hn te roub silou H Csa...

Page 13: ...ANPASSUNGEN Reguleringer Adjustments R glages Instellingen Reguleringer Regulacja Regula es Regulace Be ll t sok Justeringar Regolazioni Nastavenia Regulaciones 9...

Page 14: ...10...

Page 15: ...ufferne eller h ndtagene Produkternes stabilitet og b reevne sikres kun ved en korrekt montering og overholdelse af anvisningerne Vedligeholdelse og reng ring Stil aldrig ridsende materialer p produkt...

Page 16: ...kun garantert ved korrekt montering og overholdelse av de angitt instruksjonene Vedlikehold og rengj ring Unng sette noen form for slipende materialer p produktoverflatene Bruk kun en myk klut og n y...

Page 17: ...kek fel let nek sz ne kis m rt kben megv ltozz k az id m l s val f k nt ha k zvetlen f nynek van kit ve A felszerel st k pzett szakembernek kell v geznie Ne helyezze a term ket vagy r szeit 45 C ot m...

Page 18: ...ti neumiest ujte v bl zkosti alebo do kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 C Neza a ujte svojou hmotnos ou dvierka z suvky a rukov te Stabilita a nosnos v robkov s zaru en iba v pr pade spr vnej mont e a...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: