background image

I

 

Uso!

Tutti i prodotti sono progettati e costruiti per essere installati e utilizzati 
nella stanza da bagno, i materiali utilizzati e le tecniche di lavorazione 
riducono il rischio di assorbimento e rigonfiamento ma non lo eliminano. 
Per preservare i prodotti evitare il contatto prolungato delle superfici 
con acqua e liquidi e, anche dopo le operazioni di pulizia asciugare 
immediatamente con un panno.
E’ inevitabile che le superfici subiscano lievi variazioni di colore nel 
tempo, soprattutto se esposti alla luce diretta.
L’installazione deve essere eseguita da personale specializzato, non 
porre i prodotti o parti di essi in prossimità o a contatto con fonti di 
calore superiore di 45°C. Non appendersi alle ante, ai cassetti e alle 
maniglie. La stabilità e la portata dei prodotti sono garantite solamente 
da un corretto montaggio e dal rispetto delle indicazioni fornite.

Manutenzione e pulizia.

Evitare di appoggiare sulle superfici dei prodotti qualsiasi tipo di 
materiale abrasivo, per la pulizia usare un panno morbido e utilizzare 
solo ed esclusivamente detergenti neutri, non abrasivi e privi di solventi; 
in particolare evitare l’uso di prodotti contenenti alcol, acetone, trielina, 
ammoniaca, candeggina o a base di acidi forti, ed infine ripassare con 
un panno morbido asciutto.

SK

 

Použitie

Všetky výrobky sú navrhnuté a vyrobené tak, aby sa mohli nainštalovať 
a používať v kúpeľni, použité materiály a techniky spracovania znižujú 
riziko absorbovania a napučania, ale úplne sa mu nevyhnú. Vyhnite sa 
dlhodobému kontaktu povrchov výrobkov s vodou a kvapalinami, a aj po 
vyčistení ich bezprostredne osušte pomocou látky. 
Nedá sa vylúčiť, že povrch časom zmení farebný odtieň, hlavne ak je 
vystavený slnečným lúčom. Inštaláciu musí vykonať špecializovaný 
pracovník, výrobky alebo ich časti neumiestňujte v blízkosti alebo do 
kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 °C. Nezaťažujte svojou hmotnosťou 
dvierka, zásuvky a rukoväte.  Stabilita a nosnosť výrobkov sú zaručené 
iba v prípade správnej montáže a dodržiavaním uvedených pokynov.

Údržba a čistenie

Vyhýbajte sa uloženiu akéhokoľvek abrazívneho materiálu na povrch 
výrobkov, na ich čistenie používajte mäkké textílie s použitím výhradne 
neutrálnych, neabrazívnych saponátov bez rozpúšťadiel; zvlášť sa vyhnite 
používaniu výrobkov s obsahom alkoholu, acetónu, trichloretylénu, 
amoniaku, bielidla alebo na báze agresívnych kyselín, nakoniec prejdite 
povrch suchou mäkkou textíliou.

ES

 

Uso

Todos los productos están proyectados y construidos para instalarlos y 
utilizarlos en el cuarto de baño, los materiales utilizados y las técnicas 
de elaboración reducen el riesgo de absorción e abombamiento pero no 
lo eliminan. Para conservar los productos evitar el contacto prolongado 
de las superficies con agua y líquidos y, también después de las 
operaciones de limpieza secar inmediatamente con un paño.
Es inevitable que las superficies sufran variaciones leves de color en el 
tiempo, sobre todo si están expuestas a la luz directa.
La instalación debe realizarla personal especializado, no colocar 

productos o partes de ellos cerca o en contacto con fuentes 
de calor superiores a 45ºC. No colgarse de las puertas, de los 
cajones o de las agarraderas. La estabilidad y la capacidad 
de los productos están garantizadas solamente si el montaje 
se ha realizado correctamente y respetando las indicaciones 
aportadas.

Mantenimiento y limpieza

Evitar apoyar en las superficies productos de cualquier tipo 
de material abrasivo, para la limpieza utilizar un paño suave 
y utilizar solo y exclusivamente detergentes neutros, no 
abrasivos y que no contengan disolventes; en particular 
evitar el uso de productos que contengan alcohol, acetonas, 
tricloroetileno, amoniaco, lejía o a base de ácidos fuertes, y al 
final repasar con un paño suave seco.

14

Summary of Contents for Viva S006210 LED

Page 1: ...FR D DK GB NL N PL P RUS CZ I S ES H SK Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV www inda net info inda net cod 7820624...

Page 2: ...ons 7 Montage 8 R glages 9 Utilisation et maintenance 11 14 NL Voor de installateur 1 6 Afmetingen 7 Montage 8 Instellingen 9 Gebruik en onderhoud 11 14 N For installat ren 1 6 M l 7 Montering 8 Regul...

Page 3: ...11 14 RUS 1 6 7 8 9 11 14 I Per l installatore 1 6 Dimensioni 7 Montaggio 8 Regolazioni 9 Uso e manutenzione 11 14 SK Pre in talat ra 1 6 Rozmery 7 Mont 8 Nastavenia 9 Pou vanie a dr ba 11 14 ES Para...

Page 4: ......

Page 5: ...e Schutzblende hat Bei Besch digung der Schutzblende ausschlie lich Originalersatzteil verwenden DK Installation og elektriske tilslutninger m kun foretages af opl rt personale Overhold omhyggeligt de...

Page 6: ...r les risques photo biologiques Si le c ble est ou d autres pi ces sont endommag s les remplacer par des pi ces de rechange L op ration doit tre effectu e uniquement par le personnel sp cialis en vue...

Page 7: ...5 mm2 TA25 IP44 a nast pnie przy czy je do puszki rozga nej Urz dzenie przeznaczone tylko do u ytku domowego Pod czy urz dzenie do odpowiedniego uziemienia Wymiana przewod w elektrycznych w przypadku...

Page 8: ...ak s villamos rendszer nek ramell t s t A felszerel s el tt ellen rizze hogy a kijel lt hely megfelel e a felszerel si c lorsz gban rv nyes szabv nyok ltal el rt biztons gi t vols goknak Az tmutat t m...

Page 9: ...alle normative del paese dove viene installato l apparecchio Il foglio istruzioni deve essere conservato e consegnato al personale addetto alla pulizia manutenzione Il sistema di fissaggio fornito ido...

Page 10: ...zado Atenerse escrupulosamente a las prescripciones de planificaci n y de instalaci n previstas en el pa s en el que se instala el producto Atenci n El aparato debe estar protegido por un interruptor...

Page 11: ...S006210 LED S006220 LED S006230 LED S006240 LED 600 EINBAUMA E M l Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Dimens es Rozm ry M retek M tt Dimensioni Rozmery Dimensiones 7...

Page 12: ...n helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P Aparafuse o parafuso com for a CZ Ut hn te roub silou H Csa...

Page 13: ...ANPASSUNGEN Reguleringer Adjustments R glages Instellingen Reguleringer Regulacja Regula es Regulace Be ll t sok Justeringar Regolazioni Nastavenia Regulaciones 9...

Page 14: ...10...

Page 15: ...ufferne eller h ndtagene Produkternes stabilitet og b reevne sikres kun ved en korrekt montering og overholdelse af anvisningerne Vedligeholdelse og reng ring Stil aldrig ridsende materialer p produkt...

Page 16: ...kun garantert ved korrekt montering og overholdelse av de angitt instruksjonene Vedlikehold og rengj ring Unng sette noen form for slipende materialer p produktoverflatene Bruk kun en myk klut og n y...

Page 17: ...kek fel let nek sz ne kis m rt kben megv ltozz k az id m l s val f k nt ha k zvetlen f nynek van kit ve A felszerel st k pzett szakembernek kell v geznie Ne helyezze a term ket vagy r szeit 45 C ot m...

Page 18: ...ti neumiest ujte v bl zkosti alebo do kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 C Neza a ujte svojou hmotnos ou dvierka z suvky a rukov te Stabilita a nosnos v robkov s zaru en iba v pr pade spr vnej mont e a...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: