background image

MIG CARPRO 1 / 3 / 3 DV

NL

63

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

INSTALLATIE VAN HET MATERIAAL

• Plaats de voeding op een ondergrond met een helling van minder dan 10°.

• Zorg voor voldoende ruimte om de machine te ventileren en om toegang te hebben tot het controle board.

• Niet geschikt voor gebruik in een ruimte waar stroomgeleidend metaalstof aanwezig is.

• Plaats het lasapparaat niet in de stromende regen, en stel het niet bloot aan zonlicht.

• Het apparaat heeft een beveiligingsgraad IP21, wat betekent dat :

- het beveiligd is tegen toegang in gevaarlijke delen van solide voorwerpen waarvan de diameter >12.5 mm en,

- dat het beveiligd is tegen verticaal vallende waterdruppels

• De voedingskabels, verlengsnoeren en lassnoeren moeten helemaal afgerold worden, om oververhitting te voorkomen.

De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwerpen veroorzaakt door niet 

correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.

ONDERHOUD / ADVIES

• Het onderhoud kan alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Een jaarlijkse onderhoudsbeurt wordt aangeraden.

•  Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken, en wacht twee minuten alvorens 

werkzaamheden op het apparaat te verrichten. De spanning en de stroomsterkte binnen het toestel zijn hoog en gevaarlijk.

• De kap regelmatig afnemen en met een blazer stofvrij maken.  Maak van deze gelegenheid gebruik om met behulp van geïsoleerd gereedschap ook 

de elektrische verbindingen te laten controleren door gekwalificeerd personeel.

• Controleer regelmatig de staat van het elektrische snoer. Als dit snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, zijn reparatie dienst of een 

gekwalificeerde technicus worden vervangen, om ieder gevaar te vermijden.

• Laat de ventilatieopening vrij zodat de lucht gemakkelijk kan circuleren.

RISICO OP VERWONDINGEN VEROORZAAKT DOOR BEWEGENDE ONDERDELEN !

De draadaanvoersystemen zijn voorzien van bewegende delen die handen, haar, kleding en gereedschap kunnen grijpen en die 

ernstige verwondingen kunnen veroorzaken ! 

• Raak met uw handen geen bewegende, draaiende of aandrijvende onderdelen aan ! 

• Let goed op dat de behuizingen van het apparaat correct gesloten blijven wanneer het apparaat in werking is !

• Draag geen handschoenen tijdens het inbrengen van het lasdraad en tijdens het vervangen van de draadspoel.

Minimale en maximale draad-diameter : Ø 0,6 – Ø 0,8 - Ø 1,0 mm

Nominaal snelheidsbereik : 1 m/min a  15 m/min
Maximale gasdruk : 0,5 MPa (5 bar).

BESCHRIJVING

Hartelijk dank u voor uw keuze!  Leest u, voor een optimaal gebruik van uw apparaat, aandachtig de volgende hand

-

leiding door : De  MIG CARPRO 1, M3 GYS AUTO en MIG CARPRO 3 zijn semi-automatische synergetische lasapparaten 

(MIG of MAG), geventileerd en met wieltjes. Ze zijn bestemd voor het lassen van staal, RVS, aluminium en het lassen 

van hoge-resistentie staal met CuSi en CuAl draad (ideaal voor schadeherstel). De instelling is eenvoudig en snel dankzij 

de synergetisch draadsnelheid-functie. De modellen MIG CARPRO 3 moeten aangesloten worden op een 400V driefasen 

voeding. 
De modellen MIG CARPRO 3 DV moeten op een 230V/400V driefasen voeding aangesloten worden.

ELEKTRISCHE VOEDING

Dit materiaal wordt geleverd met een 16 A aansluiting, type EN 60309-1 en moet worden aangesloten aan een 400 V 

(50 - 60 Hz) driefase elektrische installatie met vier kabels met geaarde stekker.

De effectieve stroomafname (l1eff) wordt aangegeven op het toestel bij optimaal gebruik. Controleer of de stroomvoor-

ziening en zijn beveiligingen (netzekering en/of hoofdschakelaar) compatibel zijn met de elektrische stroom die nodig is 

voor gebruik. In sommige landen kan het nodig zijn om de elektrische aansluiting aan te passen om het toestel optimaal 

te kunnen gebruiken.

MIG CARPRO 3 DV, Driefasige 230V voeding :

 

Waarschuwing : deze apparaten zijn in de fabriek driefasig 400 V voorgemonteerd. Als uw voeding driefasig 230 V is, 

moet u de aansluiting van de plaat aan de binnenkant van het lasapparaat aanpassen. Deze manipulatie kan alleen 

door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Om deze handeling correct uit te voeren, verwijzen we naar het 

schakelschema 230 V dat u kunt vinden aan de binnenkant van het apparaat. De elektrische voeding moet beveiligd 

worden door een 16 A circuitonderbreker en een 30 mA vermogensschakelaar

Summary of Contents for MIG CARPRO 1

Page 1: ...RPRO 1 MIG CARPRO 3 MIG CARPRO 3 DV FR 2 5 6 14 69 78 EN 2 5 15 23 69 78 DE 2 5 24 32 69 78 ES 2 5 33 41 69 78 RU 2 5 42 50 69 78 73502 V8 06 02 2020 www ims welding com IT 2 5 51 59 69 78 NL 2 5 60 68 69 78 ...

Page 2: ...2 MIG CARPRO 1 3 3 DV FIG I MIG CARPRO 1 FIG II MIG CARPRO 3 3 DV FIG III 10 13 6 7 1 11 9 2 3 5 4 8 13 6 3 1 5 4A 4A 8 11 9 7 15 A B Fig II C 12 12 16 14 Fig II B 2 10 17 17 Fig I B Fig 2 B 4B ...

Page 3: ...MIG CARPRO 1 3 3 DV 3 FIG IV FIG V VI 1 2 6 3 5 4 1 3 2 4 5 6 5a 5b ...

Page 4: ...s les vis du support bouteilles Tighten all the screws of the gas bottle stand Prémonter les vis manuellement sans les bloquer Pre install the screws manually without blocking them Vis Screws M5x12 x8 Ecrous Nuts M5x8 x8 3 2 1 4 Vis M8 x 16 rondelles x8 Vis M8 x 25 rondelles x8 ...

Page 5: ...g arm Spool Gun ref 038554 DE Ausleger Art Nr 059276 Ausleger Spool Gun Art Nr 038554 ES Soporte solo ref 059276 Soporte Spool Gun ref 038554 RU КРОНШТЕЙН АРТ 059276 КРОНШТЕЙН Spool Gun АРТ 038554 NL Alleen steel ref 059276 Stem Spoelgeweer ref 038554 IT Braccio di sostegno singolo rif 059276 Braccio di sostegno Spool Gun rif 038554 ...

Page 6: ... de soudage et ou une cagoule de soudage d un niveau de protection suffisant variable selon les applications Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l arc des projections et des déchets incandescents Informer ...

Page 7: ...extérieur de la source de courant sous tension Torches pinces câbles électrodes car celles ci sont branchées au circuit de soudage Avant d ouvrir la source de courant de soudage il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des condensateurs soit déchargé Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte électrode et la pince de masse Veiller à changer les câbles torc...

Page 8: ...résoudre les cas de perturbations Il convient que l évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécifié à l Article 10 de la CISPR 11 2009 Les mesures in situ peuvent également permettre de confirmer l efficacité des mesures d atténuation RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES a Réseau public d alimentation Il convient de raccorder ...

Page 9: ...une protection contre l accès aux parties dangereuses des corps solides de diam 12 5 mm et une protection contre les chutes verticales de gouttes d eau Les câbles d alimentation de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés afin d éviter toute surchauffe Le fabricant GYS n assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation in...

Page 10: ...ds torche au standard européen 5 Connecteur de commande du spool gun 6 Support torches avant 7 Câble d alimentation 3m MIG CARPRO 1 6m MIG CAR PRO 3 8 Sortie pince de masse pour les MIG CARPRO 1 câble de masse avec pince 200A pour le MIG CARPRO 3 9 Support bouteilles maxi 1 bouteille 4m pour les MIG CARPRO 1 et maxi 2 bouteilles de 4m pour les MIG CARPRO 3 10 Chaine de fixation pour bouteille Atte...

Page 11: ...URE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES FIG IV Ouvrir la trappe du poste Positionner la bobine en tenant compte de l ergot d entrainement fig IV 2 du support bobine Régler le frein de la bobine fig IV 3 pour éviter lors de l arrêt de la soudure que l inertie de la bobine n emmêle le fil De manière générale ne pas serrer trop fort Les galets moteur fig IV 4 sont des galets double gorge 0 6 0 8 et...

Page 12: ...lus besoin de régler la vitesse du fil Pour cela Positionner le potentiomètre 2 vitesse de fil au milieu de la zone Optimal Synergic Sélectionner La nature du fil 5b Le diamètre du fil 5a La puissance commutateur 7 positions en face avant Pour sélectionner la position adéquate en fonction de l épais seur à souder se référer au tableau fig VI A partir de cette combinaison de paramètres l appareil d...

Page 13: ... THERMIQUE Respecter les règles classiques du soudage Laisser les ouïes de l appareil libres pour l entrée et la sortie d air Laisser l appareil branché après soudage pour permettre le refroidissement Protection thermique le voyant fig V 6 s allume et la durée de refroidissement est de quelques minutes en fonction de la température ambiante SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES REMEDES Le débit du fil de sou...

Page 14: ...nner la pince de masse au plus proche de la zone à souder Gaz de protection insuffisant Ajuster le débit de gaz Pas de gaz en sortie de torche Mauvaise connexion du gaz Voir si le raccordement du gaz à côté du moteur est bien connecté Vérifier le manomètre et les électro vannes Le Spool Gun ne fonctionne pas Problème de connexion Vérifier les branchements de la torche connecteur puissance et conne...

Page 15: ...tive gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application operation Protect the eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays weld spatters and sparks Inform the people around the working area to never look at the arc nor the molten metal ...

Page 16: ...cross section is adequate with the usage extensions and welding cables Always wear dry clothes in good condition in order to be insulated from the electrical circuit Wear insulating shoes regardless of the environment in which you work in EMC CLASSIFICATION These Class A devices are not intended to be used on a residential site where the electric current is supplied by the public network with a lo...

Page 17: ... to the welding current s source to ensure good electrical contact between the conduct and the casing of the welding current source b Maintenance of the arc welding equipment The arc welding machine should be be submitted to a routine maintenance check according to the manufacturer s recommendations All accesses service doors and covers should be closed and properly locked when the arc welding equ...

Page 18: ...hand hair clothes or tools which can lead to injuries Take extra care Do not place your hand on mobile pivoting wire feeding parts of the machine Make sure that all panels remain closed when in use Do not wear gloves when feeding the wire through or changing reel Minimum and maximum filler metal diameter Ø 0 6 Ø 0 8 Ø 1 0 mm Minimum and maximum wire speed 1 m min to 15 m min Maximum gas pressure 0...

Page 19: ...vironment and experience of the welder Things to note when welding with Aluminium Pressing rollers use special motorcycle press rollers for aluminium to avoid deforming the wire cross section Set the pressure rollers of the wire feeder on the wire at the minimum pressure so as not to pinch the wire When welding aluminium use a special aluminium torch with Teflon sheath to reduce friction It is use...

Page 20: ...lon sheath and special aluminium contact tip MANUAL MODE FIG V 1 welding mode choice Normal 2T standard two stage welding Delay intermittent welding modes for an optimised operating procedure Spot spotwelding with ajustable spot diameter 2 Wire speed settings wire speed fitting potentiometer The speed varies from 1 to 15L minute 3 Spot delay potentiometer fitting 4 Manual mode In manual mode the w...

Page 21: ...uired setting with the key choose mode Normal 2T Argon CO2 default setting Delay CO2 100 3 The confirmation is done either by the Type key or by waiting for 5 seconds 4 Once confirmed the machine reverts to the normal functioning mode but the modification is registered even when the machines is switched off SPOT MODE FIG V This function allows spot welding To adjust the length of each spot use the...

Page 22: ...g wire speed is not constant Cracklings blocking up the opening Clean out the contact batch or change it and replace the anti adherence product The wire skids in the rollers Control the roller pressure or replace it Wire diameter non consistent with roller Covering wire guide in the torch not consistent with wire The unwinding motor doesn t operate Reel or roller brake too tight Release the brake ...

Page 23: ...nsufficient Adjust the gas flow No gas at the torch output Bad gas connection See if the gas coupling beside the engine is well connected The Spool on Gun does not work Connection problem Check the torch connections power and control connectors In Spool on Gun mode the speed adjus tement knob on the machine does not work Normal condition of the machine When Spool on Gun is used only the wire speed...

Page 24: ...m Schützen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten Schirmen Sie den Schweißbereich bei enstprechenden Umgebungsbedingungen durch Schweißvorhänge ab um Dritte vor Lichtbogenstrahlung Schweißspritzern usw zu schützen In der Nähe des Lichtbogens befindliche Personen müssen ebenfalls auf Gefahren hingewiesen werden und mit den nötigen Schutz ausgerüstet werden Be...

Page 25: ...ren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden Tragen Sie beim Schweißen immer trockene unbeschädigte Kleidung Tragen Sie unabhängig von den Umgebungsbedingungen immer isolierendes Schuhwerk CEM KLASSE DES GERÄTES ACHTUNG Dieses Gerät wird als Klasse A Gerät eingestu...

Page 26: ... Gerätes und des Zubehörs Es wird empfohlen das Lichtbogenschweißgerät gemäß der Hinweise des Herstellers an die öffentliche Versorgung anzuschließen Alle Zugänge Betriebstüren und Deckel müssen geschlossen und korrekt verriegelt sein wenn das Gerät in Betrieb ist Das Schweißgerät und das Zubehör sollten in keiner Weise geändert werden mit Ausnahme der in den Anweisungen des Geräteherstellers erwä...

Page 27: ...ufladung und zum Starten von Motoren benutzt werden MIT BEWEGLICHEN KOMPONENTEN ZUSAMMENHÄNGENDEN VERLETZUNGSGEFAHR Drahtvorschubkoffer vefügen über bewegliche Komponenten die die Hände Haare Kleidungsstücke oder Werkzeuge erfassen und von daher Verletzungen verursachen können Fassen Sie die beweglichen Komponenten und die Antriebsteile nicht an Achten Sie darauf dass Gehäuse und Schutzdeckels wäh...

Page 28: ...ntliche Unterschiede in der Einrichtung der Maschine zwischen Stahl und Aluminium sind unter anderem Presswalzen Verwenden Sie spezielle Motorradpresswalzen für Aluminium um eine Verformung des Drahtquerschnitts zu vermeiden Aluminiumdraht muss mit möglichst geringem Anpressdruck zwischen den Drahtförderrollen transportiert werden da er sonst deformiert und ungleichmäßig gefördert wird fig III B B...

Page 29: ...den Draht zwischen Daumen und Zeigefinger und lösen Sie den Brennertaster aus DRAHTROLLENAUSWAHL Mögliche Konfigurationen Kabeltyp Brenner 1 CARPRO 1 3 3DV Brenner 2 CARPRO 3 3DV Spool gun CARPRO 1 3 3DV Gas stahl Ø 300 x argon CO2 Ø 200 x x Ø 100 x edelstahl Ø 200 x x Ø 100 x CuSi3 Ø 200 x x reines argon CuAl8 Ø 200 x x Alu AlMg5 Ø 300 x Ø 200 x x AlSi5 Ø 100 x AlSi12 Ø 100 x zusätzlich empfohlen...

Page 30: ...der zum Argon CO2 Modus zurückzuwechseln gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Drücken Sie 5 Sek lang die Taste Type bis sich das Bedienfeld ausschaltet 2 Stellen Sie nun innerhalb von 5 Sek mit der entsprechenden Taste den gewünschten Brennertastermodus ein Normal 2T Argon CO2 Delay 100 CO2 4 Warten Sie weitere 5 Sek um die Einstellungen zu bestätigen oder Drücken Sie die Type Taste 5 Danach kehrt das ...

Page 31: ...t korrekt Motor läuft nicht Bremse der Drahtrolle oder Rollenantrieb zu fest Lockern Sie die Bremse und den Rollenan trieb Versorgungsproblem Prüfen Sie ob der Schalter auf EIN Position ist Schlechte Drahtförderung Drahtführungsschlauch verschmutzt oder beschädigt Reinigen Sie den Drahtführungsschlauch oder tauschen Sie diesen aus Drahtrollen Bremse zu fest Lockern Sie die Bremse Kein Schweißstrom...

Page 32: ...s chubsgeschwindigkeit mittels des Reglers am Brenner neu ein In Spool on Gun mode the speed adjus tement knob on the machine does not work Normal condition of the machine When Spool on Gun is used only the wire speed knob on the torch is working GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werde...

Page 33: ... Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ro...

Page 34: ...s cables y antorcha si estos están dañados acudiendo a una persona cualificada Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura Lleve zapatos aislantes sin importar el lugar donde trabaje CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar r...

Page 35: ... fuente de soldadura b Mantenimiento del material de soldadura al arco conviene que el material de soldadura al arco esté sometido a un mantenimiento regular según las recomendaciones del fabricante Los accesos aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el material de soldadura al arco El material de soldadura al arco no se debe modificar de ningún modo salvo mod...

Page 36: ...ovocar heridas No coloque su mano sobre componentes giratorios o móviles o piezas de arrastre Asegúrese de que la carcasa del aparato o cubiertas de protección estén cerradas durante el funcionamiento No use guantes para enhebrar el hilo de aporte y el cambio de la bobina de alambre de relleno Diámetro mínimo y máximo del metal de aporte Ø 0 6 Ø 0 8 Ø 1 0 mm Zona de velocidad asignada 1 m min a 15...

Page 37: ... caudal de gas en aluminio se situa entre 15 a 25 L mn según el entorno y la experiencia del soldador Abajo las diferencias entre la utilización en acero y en aluminio Rodillos prensadores utilizar rodillos prensadores especiales para motocicletas de aluminio para evitar deformaciones en la sección transversal del alambre La presión de los rodillos presores de la devanadera en el hilo poner un mín...

Page 38: ... Spool gun CARPRO 1 3 3DV Gas acero Ø 300 x argón CO2 Ø 200 x x Ø 100 x acero inoxidable Ø 200 x x Ø 100 x CuSi3 Ø 200 x x argón puro CuAl8 Ø 200 x x Alu AlMg5 Ø 300 x Ø 200 x x AlSi5 Ø 100 x AlSi12 Ø 100 x Prever una funda teflón y un tubo de contacto especial alu TECLADO FIG V 1 Elección del modo de soldadura NORMAL 2T soldadura estándar 2 tiempos DELAY función punto de cadeneta soldadura dis co...

Page 39: ...y configurar el equipo en modo CO2 o volver al modo Argón CO2 proceder como abajo men cionado 1 Apretar la tecla Type durante 5 segundos hasta que el teclado se apague luego relajar la tecla 2 En un plazo de 5 segundos elegir la configuración deseada con la tecla choix mode Normal 2T Argón CO2 reglaje de origen Delay CO2 100 3 La validación se efectua o sea por la tecla Type o sea al esperar unos ...

Page 40: ...ciona Freno de la bobina o del rodillo dema siado apretado Aflojar el freno y los rodillos Problema de alimentación Verificar que el botón de arranque esta activado El hilo no se devana bien funda guía de hilo sucia o deteriorada Limpiar o reemplazar Freno de la bobina demasiado fijado Aflojar el freno No corriente de soldadura La toma no esta bien conectada Verificar la conexión de toma y si la m...

Page 41: ...n del spool gun solo el botón de ajuste de velocidad del hilo sobre la antorcha funciona The Spool on Gun does not work Connection problem Check the torch connections power and control connectors In Spool on Gun mode the speed adjus tement knob on the machine does not work Normal condition of the machine When Spool on Gun is used only the wire speed knob on the torch is working GARANTÍA La garantí...

Page 42: ...ло Работайте в защитных рукавицах обеспечивающие электро и термоизоляцию Используйте средства защиты для сварки и или шлем для сварки соответствующего уровня защиты в зависимости от использования Защитите глаза при операциях очистки Ношение контактных линз воспрещается В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами чтобы защитить зону сварки от лучей брызг и накаленного шлака Пр...

Page 43: ...лномоченных специалистов их заменить Размеры сечения кабелей должны соответствовать применению Всегда носите сухую одежду в хорошем состоянии для изоляции от сварочной цепи Носите изолирующую обувь независимо от той среды где вы работаете КЛАССИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Это оборудование класса A не подходит для использования в жилых кварталах где электрический ток подается общественно...

Page 44: ...очного тока b Техобслуживание аппарата ручной дуговой сварки аппарат ручной дуговой сварки нужно необходимо периодически обслуживать согласно рекомендациям производителя Необходимо чтобы все доступы люки и откидывающиеся части корпуса были закрыты и правильно закреплены когда аппарат ручной дуговой сварки готов к работе или находится в рабочем состоянии Необходимо чтобы аппарат ручной дуговой свар...

Page 45: ...ентам а также к деталям привода Проследите за тем чтобы все крышки корпуса или защитные крышки были закрыты во время работы Не носите перчаток когда вы протягиваете проволоку или заменяете катушку Максимальный и минимальный диаметр присадочной проволоки Ø 0 6 Ø 0 8 Ø 1 0 mm Диапазон номинальной скорости от 1 м мин до 15 м мин Максимальное давление газа 0 5 MПа 5 бар ОПИСАНИЕ Благодарим за ваш выбо...

Page 46: ...та по продаже газа Расход газа между 15 и 25 Л мин в зависимости от окружающей среды и опыта сварщика Ниже приведены различия между использованием для сварки стали и для сварки алюминия Прижимные ролики используйте специальные ролики для пресса для алюминия чтобы избежать деформации поперечного сечения провода Давление прижимных роликов подающего механизма на проволоку отрегулировать давление на м...

Page 47: ... Alu AlMg5 Ø 300 x Ø 200 x x AlSi5 Ø 100 x AlSi12 Ø 100 x Предусмотрите тефлоновый рукав арт 041548 и контактную трубку спец для Алюминия Ø 0 8 041059 КНОПКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ FIG V 1 Выбор сварочного режима NORMAL 2T стандарт 2х тактный режим DELAY функция цепного шва прих ватка с регулированием прерывистости точек SPOT функция заваривания прихватка с регулируемым диам точки 2 Регулировка скорост...

Page 48: ...lay CO2 100 3 Подтверждение происходит либо с помощью кнопки Type либо по истечению 5 секунд 4 После подтверждения аппарат возвращается в режим нормальной работы и зарегистрированное изменение остается в памяти даже после выключения аппарата ТОЧЕЧНЫЙ РЕЖИМ SPOT FIG V Эта функция позволяет выполнять операцию прихвата Для настройки продолжительности точки прихвата используйте потенциометр 3 РЕЖИМ ЗА...

Page 49: ...дключение массы Проверьте кабель массы подсоединение и клещи Переключатель мощности не работает Проверьте гашетку горелки Проверьте переключатель мощности Нитенаправляющая трубка расплющена Проволока застревает после прохода через ролики Проверьте нитепроводящую трубку и корпус горелки Проволока застревает в горелке Прочистите или замените ее Отсутствует капиллярная трубка сталь Проверьте наличие ...

Page 50: ...mode the speed adjustement knob on the machine does not work When Spool on Gun is used only the wire speed knob on the torch is working ГАРАНТИЯ Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия запчасти и рабочая сила Гарантия не распространяется на Любые поломки вызванные транспортировкой Нормальный износ деталей Например кабели зажимы и т д Слу...

Page 51: ...ggere gli occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell arco dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti Informare le persone della zona di saldatura di non fissare le radiazioni d arco nemmeno i pezzi in fusione e di portare vest...

Page 52: ...iedere ausilio a persone abilitate e qualificate Dimensionare la sezione dei cavi a seconda dell applicazione Sempre usare vestiti secchi e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura Portare scape isolanti indifferentemente dell ambiente di lavoro CLASSIFICAZIONE CEM DEL MATERIALE Questo materiale di Classe A non è fatto per essere usato in una zona residenziale dove la corrente elettri...

Page 53: ...nte di corrente di saldatura b Manutenzione del materiale di saldatura all arco è opportuno che il materiale di saldatura all arco sia sommesso alla manutenzione seguendo le raccomandazioni del fabbricante È opportuno che ogni accesso porte di servizio e coperchi siano chiusi e correttamente bloccati quando il materiale di saldatura all arco è in funzione È opportuno che il materiale di saldatura ...

Page 54: ...i vestiti o utensili e di conseguenza causare ferite Non portare la mano verso le parti ruotanti o mobili o verso i pezzi da trascinamento Assicurarsi che i coperchi carter o i coperchi di protezione restino ben chiusi durante il funzionamento Non indossare guanti al momento d infilare il filo d apporto e di cambiare la bobina del filo d apporto Minimale en maximale draad diameter Ø 0 6 Ø 0 8 Ø 1 ...

Page 55: ...di 0 8 e 1 mm fig III B Per saldare l alluminio bisogna utilizzare un gas neutro argon puro Ar Per la scelta del gas chiedere consiglio ad un distributore di gas Il flusso di gas in acciaio è tra 15 e 25 L min a seconda dell ambiente e dell esperienza del saldatore Qui in basso le differenze tra la saldatura in acciaio e quella in alluminio Rulli di pressatura utilizzare speciali rulli di pressatu...

Page 56: ...ilo in alluminio dare il minimo di pressione al fine di non schiacciare il filo SCELTA DELLE BOBINE Configurazioni possibili Tipo di filo Torcia 1 CARPRO 1 3 3DV Torcia 2 CARPRO 3 3DV Spool gun CARPRO 1 3 3DV Gas acciaio Ø 300 x argon CO2 Ø 200 x x Ø 100 x inox Ø 200 x x Ø 100 x CuSi3 Ø 200 x x argon pur CuAl8 Ø 200 x x Alu AlMg5 Ø 300 x Ø 200 x x AlSi5 Ø 100 x AlSi12 Ø 100 x prevedere una guaina ...

Page 57: ...a in acciaio In modalità sinergica il dispositivo determina i parametri di saldatura in funzione del gas utilizzato Per impostazione predefinita nella saldatura in acciaio il dispositivo è configurato argon CO2 Per cambiare il gas e configurare il dispositivo in modalità CO2 o ritornare alla modalità Argon CO2 procedere come segue 1 Premere il tasto Tipo per 5 secondi fino a che la tastiera non si...

Page 58: ...ambiente SINTOMI POSSIBILI CAUSE RIMEDI Il flusso del filo di saldatura non è cos tante Dei residui ostruiscono l orifizio Pulire il tubo contatto oppure cambiarlo e rimettere del prodotto anti adesione Réf 041806 Il filo scivola nei rulli Controllare la pressione dei rulli o sostituirli Diametro del filo non conforme al rullo Guaina guida filo non conforme Il motore di traino non funziona Freno d...

Page 59: ...e il collegamento gas accanto al motore è collegato correttamente Verifi care il manometro e le elettro valvole Lo Spool Gun non funziona Problema di connessione Verificare i collegamenti della tor cia connettore potenza e connettore comando Verificare il pulsante della torcia In modo Spool Gun il cordone di salda tura non è regolare La vite di regolazione della tensione dei rulli è troppo serrata...

Page 60: ...ssing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn specifiek verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes Informeer de personen in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren en om aangepaste kleding te dragen die voldoende bescherming biedt Gebru...

Page 61: ...oor dat als de kabels of toortsen beschadigd zijn deze vervangen worden door gekwalificeerde en bevoegde personen Gebruik alleen kabels met de geschikte doorsnede Draag altijd droge in goede staat verkerende kleren om uzelf van het lascircuit te isoleren Draag isolerend schoeisel waar u ook werkt EMC CLASSIFICATIE VAN HET MATERIAAL Dit Klasse A materiaal is niet geschikt voor gebruik in een woonom...

Page 62: ... zeker van te zijn dat er een goed elektrisch contact is tussen de geleider en het omhulsel van de lasstroomvoeding b Onderhoud van het booglasapparaat onderhoud regelmatig het booglasmateriaal en volg daarbij de aanbevelingen van de fabrikant op Alle toegangen service ingangen en kleppen moeten gesloten en correct vergrendeld zijn wanneer het booglasmateriaal in werking is Het booglasmateriaal ma...

Page 63: ...unnen veroorzaken Raak met uw handen geen bewegende draaiende of aandrijvende onderdelen aan Let goed op dat de behuizingen van het apparaat correct gesloten blijven wanneer het apparaat in werking is Draag geen handschoenen tijdens het inbrengen van het lasdraad en tijdens het vervangen van de draadspoel Minimale en maximale draad diameter Ø 0 6 Ø 0 8 Ø 1 0 mm Nominaal snelheidsbereik 1 m min a 1...

Page 64: ... 0 8 en 1 mm fig III B Voor het lassen van aluminium dient u een neutraal Argon puur Ar gas te gebruiken Om het juiste gas te kiezen kunt u advies vragen aan uw gasleverancier De gastoevoer ligt tussen 15 en 25 L m afhankelijk van werkomgeving en de ervaring van de lasser Hieronder vindt u de verschillen tussen het gebruik voor het lassen van staal en het lassen van aluminium Perswalsen Gebruik sp...

Page 65: ... IV 5 op stand 3 voor staal en stand 2 voor alumi nium Nb regel voor aluminiumdraad een minimale druk om te voorkomen dat het draad geplet wordt KEUZE VAN DRAADSPOEL Mogelijke configuraties Type draad Toorts 1 CARPRO 1 3 3DV Toorts 2 CARPRO 3 3DV Spool gun CARPRO 1 3 3DV Gas staal Ø 300 x argon CO2 Ø 200 x x Ø 100 x RVS Ø 200 x x Ø 100 x CuSi3 Ø 200 x x argon pur CuAl8 Ø 200 x x Alu AlMg5 Ø 300 x ...

Page 66: ...aan GAS keuze alleen voor lassen van staal In synergetische modus bepaalt het apparaat de lasinstellingen afhankelijk van het gebruikte gas Het apparaat is voor het lassen van staal standaard afgesteld op argon CO2 Om van gas te veranderen en het lasapparaat in CO2 modus te configureren of om terug naar Argon CO2 modus te gaan gaat u als volgt te werk 1 Druk 5 seconden lang op de Type knop totdat ...

Page 67: ...tbuis of maak deze schoon en breng daarna anti hechtmiddel aan Art code 041806 De draad wordt niet goed door de rollen meegenomen Controleer de druk op de rollen of vervang ze Diameter van de draad is niet passend voor de rol De mantel van de draadaanvoer is niet conform De motor van het draadaanvoersysteem werkt niet De rem van de spoel of van de rollen zit te strak Stel de rem en de rollen losse...

Page 68: ...iet Probleem met de aansluiting Controleer de aansluiting van de toorts voe dingsaansluiting en besturingsaansluiting Controleer de trekker van de toorts In de Spool Gun module is de lasrups niet regelmatig De schroef waarmee de spanning van de rol len afgesteld kan worden is te strak aange draaid De knop waarmee de draadsnelheid naar de Spool Gun afgesteld kan worden staat niet in de juiste posit...

Page 69: ...cle de 10 min Lors d utilisation intensive au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s éteint et le témoin s allume Laissez l appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu à annulation de la protection La source de courant décrit une caractéristique de sortie de type plate The duty cycles are measured according to standard EN60974 1 à 40 C and on...

Page 70: ...IEZAS DE RECAMBIO ЗАПЧАСТИ RE SERVE ONDERDELEN PEZZI DI RICAMBIO 2 1 3 7 14 6 8 9 10 13 12 17 24 11 18 19 20 22 27 26 28 4 33 23 25 5 16 30 29 31 32 2 1 3 7 6 8 9 10 17 24 11 18 19 20 22 11a 27 26 28 4 31 23 25 5 15 16 30 29 MIG CARPRO 1 MIG CARPRO 3 3 DV 21 21 32 33 ...

Page 71: ...0A Зажим массы 250A Massaklem 250A 71116 14 Câble d alimentation Supply cable Stromkabel Cable de alimentación Питающий кабель Voedingskabel 21475 21485 15 Support bobine 5Kg Reel support 5 Kg Rollenhalter 5Kg Soporte de bobina 5Kg Подставка для катушки 5кг Spoelhouder 5 Kg 71602 16 Support bobine 15Kg Reel support 15 Kg Rollenhalter 15Kg Soporte de bobina 15Kg Подставка для катушки 15кг Spoelhoud...

Page 72: ...го хода В некоторых странах U0 называется TCO см CAN CSA W117 2 Nullastspanning In sommige landen wordt U0 TCO genoemd zie ook norm CAN CSA W117 2 Tensione nominale a vuoto In certi paesi U0 è chiamato TCO vedi la norma CAN CSA W117 2 U1 Tension assignée d alimentation Rated power supply voltage Netzspannung Tensión de la red Номинальное напряжение питания Netspanning Tensione nominale di alimenta...

Page 73: ...vereist volgens de Europese richtlijn 2012 19 UE Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval Questo dispositivo è oggetto di raccolta differenziata secondo la direttiva europea 2012 19 UE Non gettare nei rifiuti domestici Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri collecte sélective et recyclage des déchets d emballages ménage...

Page 74: ... X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 51072 SW1D T1 T2 T3 52461 51001 L1 L3 AC1 AC2 92994 52101 Fuse 1 25A 51359 71512 AC2 97264 CN21S02 CN21S03 53101 53101 KEYBOARD 51916 GATE1 GATE2 MOTOR MOTOR TH_1 TH_2 U U AC1 AC2 KM CN53S03 CN51S01 CN51S02 CN53S01 CN53S02 CN52S01 CN52S02 97091 71483 CN53S03 71483 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H J K M min max SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTP...

Page 75: ... A UX 230 T 1 POS 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 51072 SW1D V W U AC1 AC2 T1 T2 T3 400V 230V 3P 3P V W U AT V W U AT V W U AT T 3 T 2 92981 52101 51359 CN53S03 CN51S01 CN51S02 CN53S01 CN53S02 CN52S01 CN52S02 97134 GATE1 GATE2 MOTOR MOTOR TH_1 TH_2 U U AC1 KM 53092 53092 71483 97183 CN21S02 CN21S03 71512 71512 AC2 71512 GATE1 GAT...

Page 76: ... 71483 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H J K M min max 51113 KM AC2 NO NO L1 L2 L3 T1 T2 T3 21485 TH_1 TH_2 52189 1 2 3 4 5 96086 U U T1 T2 T3 L3 L2 L1 14 16 20 131519 6 10 12 5 9 11 2 4 8 1 3 7 51072 POS 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 96088 51136 M GATE1 GATE2 MOTOR MOTOR 95354 52101 51135 M GATE1 GATE2 MOTOR MOTOR SW1 SW1 5...

Page 77: ...0A 3m 041905 ø0 6 041912 ø0 8 041875 30L min 041622 FR 041646 UK 041219 DE 041912 ø0 8 Inox Stainless Edelstahl 086616 ø0 8 086326 ø0 8 CuSi3 086692 ø0 8 086647 ø0 8 CuAl8 086661 ø0 8 Alu AlMg5 086548 ø0 8 086555 ø0 8 042377 ø0 8 1 0 041578 ø0 8 3m 041462 150A 3m 041059 ø0 8 Alu AlSi5 086685 ø0 8 Alu AlSi12 086678 ø0 8 Ref 043787 250A 3m 25mm ACCESSOIRES ACCESORIES ZUBEHÖR ACCESORIOS AKCECCYAPBI A...

Page 78: ...Société JBDC 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE ...

Reviews: