background image

Illustrations A + B .................... 2
Svenska .................................. 2
Suomi ..................................... 2
Dansk ..................................... 3
English .................................... 3
Deutsch .................................. 3
Français .................................. 4
Nederlands ............................. 4
Español................................... 4

Português ............................... 5
Italiano .................................... 5

Ελληνικά 

 ................................ 5

Русский

 .................................. 6

Magyar.................................... 6
Polski ...................................... 6

Česky

...................................... 7

Slovensky ............................... 7

Slovenščina

 ............................ 7

Română

 .................................. 8

Български

 .............................. 8

Hrvatski ................................... 8
BiH .......................................... 9

Српски

 .................................... 9

Eesti........................................ 9
Latviešu ................................ 10

Lietuvių

 ................................. 10

Maltese ................................. 10

9 m

(29.5 ft)

9 m

(29.5 ft)

9 m

(29.5 ft)

8 m

(26.2 ft)

8 m

(26.2 ft)

8 m

(26.2 ft)

20 m

(65.6 ft)

24 m

(78.7 ft)

25 m

(82 ft)

min. 0,5 m

(1.65 ft)

A

Installation (bild B)

TA-Therm installeras i varje stam för 

varmvattencirkulation. Ventilen kan placeras 

antingen i stammens högpunkt eller i dess 

lågpunkt. Placera ventilen i rätt flödesriktning 

(se pil på ventilhus) och ej närmare än 0,5 m 

från anslutande ledning.

Temperaturinställning (bild A)

•  Lossa låsskruven med insexnyckeln  

  (2,5 mm) och skruva upp den tills den  

  sticker upp något ovanför ratten.

•  Vrid ratten moturs till stopp.

•  Ställ in önskad temperatur mot ventilens  

  delningsplan (se streckad syftningslinje).

•  Dra åt låsskruven.

Avstängning (bild A)

•  Lossa låsskruven med insexnyckeln 

  (2,5 mm) och skruva upp den tills den  

  sticker upp något ovanför ratten.

•  Vrid ratten medurs till stopp.

Återställning av temperatur (bild A):

•  Vrid ratten moturs till stopp.

•  Ställ in önskad temperatur mot ventilens  

  delningsplan (se streckad syftningslinje).

•  Dra åt låsskruven.

Bild A

Termometer

Fästöra för märkbricka

3

 Termperaturskala

4

 Låsskruv

5

  Insexnyckel (2,5 mm) till låsskruv

6

 Syftningslinje

Bild B

1

 TA-Therm

2

 Avstängningsventil

3

 VVC-pump

4

 Backventil

Värmeväxlare

Svenska

Asennus (kuva B)

TA-Therm asennetaan käyttövesiverkoston 

jokaiseen haaraan. Venttiili voidaan asentaa 

joko haaran alku-tai loppupäähän. Asenna 

venttiili virtaaman suuntaisesti (katso nuolta 

venttiilin nungossa) ja vähintään 0,5 m 

etäisyydelle runkojohdosta.

Lämpötilan asetus (kuva A)

• Aukaise lukitusruuvi kuusiokoloavaimella  

  (2,5 mm) ja avaa sitä niin, että se nousee  

  vähän kahvan yläpuolelle.

• Kierrä kahvaa vastapäivään kunnes se on  

 ääriasennossa.

• Aseta haluttu lämpötila kahvan  

  mittaasteikolta lämpömittarissa olevan  

  kohdistusmerkin kohdalle.

• Sulje lukkoruuvi.

Sulkeminen (kuva A)

• Aukaise lukitusruuvi kuusiokoloavaimella  

  (2,5 mm) ja avaa sitä niin, että se nousee  

  vähän kahvan yläpuolelle.

• Kierrä kahvaa myötäpäivään kunnes se on  

 pohjassa.

Lämpötilan säätö sulkemisen jälkeen (kuva A

)

• Kierrä kahvaa vastapäivään kunnes se on  

 ääriasennossa.

• Aseta haluttu lämpötila kahvan  

  mittaasteikolta lämpömittarissa olevan 

  kohdistusmerkin kohdalle. 

• Sulje lukkoruuvi.

Kuva A

Lämpömittari

Venttiilikilven kiinnitysolake

3

 Lämpötila-asteikko

4

 Lukkoruuvi

5

  Kuusiokoloavain (2,5 mm)

6

 Kohdistusviiva

Kuva B

1

 TA-Therm

2

 Sulkuventtiili

3

 Kiertovesipumppu

4

 Yksisuuntaventtiili

Lämmönvaihdin

Suomi

B

Summary of Contents for TA-Therm ZERO

Page 1: ...WEB 04 2021 TA Therm ZERO...

Page 2: ...ngslinje Dra t l sskruven Bild A 1 Termometer 2 F st ra f r m rkbricka 3 Termperaturskala 4 L sskruv 5 Insexnyckel 2 5 mm till l sskruv 6 Syftningslinje Bild B 1 TA Therm 2 Avst ngningsventil 3 VVC pu...

Page 3: ...ure Diagram A Turn the handwheel anticlockwise to stop Set the required temperature against the casting line along the centre of the valve body see the dotted line Tighten the locking screw Diagram A...

Page 4: ...los met de 2 5 mm inbussleutel en schroef hem zover los totdat hij een klein stukje boven het handwiel uitsteekt Draai het handwiel met de klok mee tot de afsluiter dicht is Resetten van de temperatu...

Page 5: ...ra B Montare TA Therm sopra o sotto ogni colonna di ricircolo Accertarsi che la valvola sia montata correttamente la freccia sul corpo valvola indica la direzione del flusso e non si trovi a meno di 0...

Page 6: ...ie cyrkulacyjnym na jego szczycie lub u podstawy Nale y upewni si czy zaw r jest zamontowany zgodnie z kierunkiem przep ywu wskazanym strza k na korpusie Zaleca si montowanie zaworu w odleg o ci nie m...

Page 7: ...ta n skrutku Zatvorenie obr zok A Uvo nite areta n skrutku s 2 5 mm inbusov m k om a odskrutkov vajte ju dok m nevy nieva mierne nad ovl dacie koliesko ventilu Oto te ovl dac m kolieskom v smere hodin...

Page 8: ...de circula ie a apei calde 4 Clapet de re inere 5 Schimb tor de c ldur B TA Therm 0 5 A 2 5 A 2 5 A A 1 2 3 4 5 2 5 6 B 1 TA Therm 2 3 4 5 Hrvatski Ugradnja dijagram B Postavite u svaku vertikalu Prov...

Page 9: ...bus klju za zaklju avanje 2 5 mm 6 Referentna linija Slika B 1 TA Therm 2 Zaporni ventil 3 Cirkulaciona pumpa PTV 4 Nepovratni ventil 5 Izmjenjiva toplote TA Therm 0 5 A 2 5 A O 2 5 A 1 2 3 4 5 2 5 6...

Page 10: ...nij Priver kite blokuojam j var t U darymas Pav A 2 5 mm rakto pagalba atpalaiduokite blokuojam j var t ir j atsukite Pasukite ranken iki galo pagal laikrod io rodykl Pakartotinas temperat ros nustaty...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12 www imi hydronic com We reserve the right to introduce technical alterations without prior notice...

Reviews: