background image

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 5.
Pokazano tam rozkład złączy i elementów opera-
cyjnych.

1

Elementy Sterujące 
i Gniazda Połą czeniowe

1

Kabel zasilający do podłączania urządzenia do
sieci elektrycznej (230 V~ / 50 Hz)

2

Dioda wskaźnika zasilania

3

Wejście sygnału DMX 
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

4

Wyjścia sygnałów DMX
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

2

Informacje Dotyczące Bezpieczeń stwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem 

.

Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
zasad:

G

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko we -
w ną trz pomieszczeń. Należy chronić je przed za l -
aniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą (do pusz-
czalna temperatura otoczenia pracy to 0 – 40 °C).

G

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń
wypełnionych cieczami, np.: szklanek z napojami.

G

Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłą-
czyć urządzenie od zasilania:
1. jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia  ur -

ządzenia lub kabla zasilającego,

2. jeżeli urządzenie upadło lub uległo podobnemu

wypadkowi, który mógł spowodować jego uszko-
dzenie,

3. jeżeli występują nieprawidłowości w działaniu

urządzenia.

W każdym z powyższych przypadków urządzenie
musi zostać poddane naprawie przez odpowiednio
wyszkolony personel.

G

Uszkodzony kabel zasilający może być wymie-
niony na nowy jedynie przez odpowiednio wyszko-
lony personel.

G

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy-
stego i suchego kawałka materiału; nigdy nie
należy używać wody, ani środków chemicznych

G

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie 

-

dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi-
wane oraz było poddawane naprawom przez nie-
autoryzowany personel

3

Zastosowanie

Urządzenie SR-103DMX przezna c zone jest do stoso-
wania w systemach oświetleniowych sterowanych w
systemie DMX. Służy jako ro z dzielacz oraz wzmac-
niacz syg 

nałowy w przypadku stosowania długich

przewodów sy 

gnałowych. Urządzenie wyposażone

jest w trójstykowe połączenia XLR, zarówno wejście
jak i wyjście posiada optoelektroniczne zabezpiecze-
nie przed napięciem stałym.

4

Podłączanie

Wszelkie połączenia powinny być wykonywane  przez
odpowiednio wyszkolony personel. Na rys.  3 poka-
zane jest przykładowe połączenie.

1) Należy dostarczyć sygnał DMX do gniazda wej-

ściowego XLR DMX IN (3).

Do podłączania zaleca się używanie specjal 

-

nych kabli przeznaczonych do dużego przepływu
dan ych. Jeżeli odległość pomiędzy dwoma urzą-
dzeni ami nie przekracza 100 m, dopuszcza się
wykorzystanie zwykłego kabla mikrofonowego.
Najlepszą jakość uzyskuje się stosując ekrano-
wany kabel mikrofonowy 2 × 0,25 mm

2

, lub spe-

cjalny kabel do transmisji danych. Przy od legło-
ściach dłuższych niż 150 m zaleca się stosowanie
wzmacniaczy DMX (np.: SR-103DMX z oferty “img
Stage Line”).

2) Wyjścia MDX OUT (4) połączyć z wejściami DMX

kolejnych urządzeń sterowanych kontrolerem
DMX. Gniazda DMX OUT wyposażone są w blo-
kady zapobiegające rozłączeniu przewodów. Aby
wyciągnąć wtyk z gniazda należy wcisnąć dźwi-
gnię blokady oznaczoną napisem PUSH.

3) Podłączyć wtyk kabla zasilającego (1) do gniazda

sieci elektrycznej (230V~ 

50 Hz). Urządzenie

będzie gotowe do działania. Zaświeci się dioda
wskaźnika zasilania (2).

Aby wyłączyć urządzenie należy wyciągnąć

wtyk kabla zasilającego z gniazda sieci elektrycz-
nej.

UWAGA

Urządzenie jest zasilane niebezpiecz-
nym dla życia napięciem zmiennym.
Naprawą urządzenia może zajmować
się tylko przeszkolony personel. Samo-
dzielne otwarcie obudowy urządzenia
może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
mie jsca utylizacji odpadów, aby zostało
zniszczone bez szkody dla środowiska.

14

PL

Summary of Contents for SR-103DMX

Page 1: ...GNAL DMX RIPARTITORE DI SEGNALI DMX BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERH...

Page 2: ......

Page 3: ...img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato De esta manera cono cer todas las funciones de la unidad se preven dr n errores de operaci n u...

Page 4: ...4 www imgstageline com...

Page 5: ...2 3 4 SR 103DMX SCENES DMX 1216 DMX CONTROLLER 1 9 2 10 4 12 3 11 5 13 6 14 7 15 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 PAGE B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 SR 103DMX 3 CHANNEL DMX SPLITTER REPEATE...

Page 6: ...ntie f r das Ger t bernommen werden 3 Verwendungsm glichkeiten Das Ger t SR 103DMX ist speziell f r den Einsatz in DMX gesteuerten Beleuchtungsanlagen konzipiert und dient zur Verteilung von DMX Steue...

Page 7: ...ewicht 480 g Anschl sse DMX IN DMX OUT XLR 3 polig Pin 1 Masse Pin 2 DMX Signal Pin 3 DMX Signal nderungen vorbehalten 7 D A CH Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL...

Page 8: ...ured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured...

Page 9: ...Weight 480 g Connections DMX IN DMX OUT XLR 3 poles pin 1 ground pin 2 DMX signal pin 3 DMX signal Subject to technical modification 9 GB All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No pa...

Page 10: ...r partir les signaux de com mande DMX ou amplifier les signaux dans le cas de longues liaisons Il est dot de prises XLR 3 p les Les entr es et les sorties sont s par es galvanique ment par des couple...

Page 11: ...are il segnale nel caso di cavi lunghi di comando L apparecchio equi paggiato con contatti XLR a 3 poli Gli ingressi e le uscite sono con separazione galvanica tramite optoaccoppiatori 4 Messa in funz...

Page 12: ...versterking van de signalen bij lange stuurleidingen Het apparaat is uitgerust met 3 polige XLR aansluitingen De in en uitgangen zijn galva nisch gescheiden door optische koppelingen 4 Ingebruiknemin...

Page 13: ...i n en instalaciones de ilumina ci n controladas por DMX y sirve para repartir las se ales de control DMX o para amplificar se ales en el caso de largas conexiones Dispone de tomas XLR 3 polos Las ent...

Page 14: ...gi wane oraz by o poddawane naprawom przez nie autoryzowany personel 3 Zastosowanie Urz dzenie SR 103DMX przeznaczone jest do stoso wania w systemach o wietleniowych sterowanych w systemie DMX S u y j...

Page 15: ...ga 480 g Gniazda po czeniowe DMX IN DMX OUT XLR 3 styki pin 1 masa pin 2 sygna DMX pin 3 sygna DMX Z zastrze eniem mo liwo ci zmian Instrukcje obs ugi s chronione prawem copyright for MONACOR INTERNAT...

Page 16: ...og indf r aldrig genstande i ventilationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal gen brugsstation for bortsk...

Page 17: ...imintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa p...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0205 99 02 11 2011...

Reviews: