background image

Ouvrez le présent livret page 5, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1

Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V~ / 50 Hz

2

LED POWER, témoin de fonctionnement

3

Entrée signal DMX
1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+

4

Sorties signal DMX
1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX +

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym-
bole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
 nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

G

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez
immédiatement la prise secteur lorsque :
1. des dommages sur lʼappareil ou sur le cordon

secteur apparaissent

2. après une chute ou accident similaire..., lʼappa-

reil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un technicien habilité.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor-

don secteur, tenez-le toujours par la prise.

G

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas dʼeau ou de produits chimiques.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-

mages corporels ou matériels résultants si lʼappa-
reil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
branché, utilisé ou sʼil nʼest pas réparé par une per-
sonne habilitée ; de même, la garantie deviendrait
caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Le appareil SR-103DMX est spécialement conçu
pour une utilisation dans des installations de lumière
gérées par DMX et sert à répartir les signaux de com-
mande DMX ou à amplifier les signaux dans le cas de
longues liaisons. Il est doté de prises XLR 3 pôles.
Les entrées et les sorties sont séparées galvanique-
ment par des coupleurs opto-électroniques.

4

Fonctionnement

Seul un technicien qualifié peut effectuer les bran-
chements. Le schéma 3 présente un exemple de
branchement.
1) Appliquez le signal de commande DMX à lʼentrée

XLR DMX IN (3).

Pour le branchement, des câbles spécifiques

pour des flots importants de données doivent être
uti lisés. Lʼemploi de câbles micro usuels ne peut
être recommandé que pour des longueurs de câ -
ble de 100 m maximum. Les meilleurs résultats de
trans mission sont obtenus avec un câble micro
blindé de section 2 × 0,25 mm

2

ou avec un câble

spécifique pour la transmission de données. Pour
des longueurs de liaison à partir de 150 m, il est
 recommandé de brancher le SR-103DMX comme
amplificateur de signal dans la ligne DMX.

2) Reliez dans chaque cas, les prises DMX OUT (4)

à lʼentrée DMX des appareils suivants contrôlés
par DMX. Les prises DMX OUT possèdent un ver-
rouillage ; pour retirer une prise, poussez le levier
PUSH.

3) Enfin, reliez la fiche secteur du cordon secteur (1)

à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz. Lʼappareil est
alors prêt à fonctionner et la LED (2) témoin de
fonctionnement brille. Pour éteindre, retirez la
fiche de la prise secteur.

5

Caractéristiques techniques

Alimentation :  . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 5 VA

Température fonc. :  . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions :  . . . . . . . . . . 105 × 40 × 115 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . 480 g

Branchements

DMX IN, DMX OUT :  . . XLR 3 pôles

Pin 1 = masse
Pin 2 = signal DMX -
Pin 3 = signal DMX +

Tout droit de modification réservé.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
circuit de distribution, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Cet appareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez
jamais lʼintérieur de lʼappareil car,
en cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une décharge
électrique.

10

F

B

CH

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-

duction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Summary of Contents for SR-103DMX

Page 1: ...GNAL DMX RIPARTITORE DI SEGNALI DMX BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERH...

Page 2: ......

Page 3: ...img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato De esta manera cono cer todas las funciones de la unidad se preven dr n errores de operaci n u...

Page 4: ...4 www imgstageline com...

Page 5: ...2 3 4 SR 103DMX SCENES DMX 1216 DMX CONTROLLER 1 9 2 10 4 12 3 11 5 13 6 14 7 15 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 PAGE B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 SR 103DMX 3 CHANNEL DMX SPLITTER REPEATE...

Page 6: ...ntie f r das Ger t bernommen werden 3 Verwendungsm glichkeiten Das Ger t SR 103DMX ist speziell f r den Einsatz in DMX gesteuerten Beleuchtungsanlagen konzipiert und dient zur Verteilung von DMX Steue...

Page 7: ...ewicht 480 g Anschl sse DMX IN DMX OUT XLR 3 polig Pin 1 Masse Pin 2 DMX Signal Pin 3 DMX Signal nderungen vorbehalten 7 D A CH Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL...

Page 8: ...ured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured...

Page 9: ...Weight 480 g Connections DMX IN DMX OUT XLR 3 poles pin 1 ground pin 2 DMX signal pin 3 DMX signal Subject to technical modification 9 GB All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No pa...

Page 10: ...r partir les signaux de com mande DMX ou amplifier les signaux dans le cas de longues liaisons Il est dot de prises XLR 3 p les Les entr es et les sorties sont s par es galvanique ment par des couple...

Page 11: ...are il segnale nel caso di cavi lunghi di comando L apparecchio equi paggiato con contatti XLR a 3 poli Gli ingressi e le uscite sono con separazione galvanica tramite optoaccoppiatori 4 Messa in funz...

Page 12: ...versterking van de signalen bij lange stuurleidingen Het apparaat is uitgerust met 3 polige XLR aansluitingen De in en uitgangen zijn galva nisch gescheiden door optische koppelingen 4 Ingebruiknemin...

Page 13: ...i n en instalaciones de ilumina ci n controladas por DMX y sirve para repartir las se ales de control DMX o para amplificar se ales en el caso de largas conexiones Dispone de tomas XLR 3 polos Las ent...

Page 14: ...gi wane oraz by o poddawane naprawom przez nie autoryzowany personel 3 Zastosowanie Urz dzenie SR 103DMX przeznaczone jest do stoso wania w systemach o wietleniowych sterowanych w systemie DMX S u y j...

Page 15: ...ga 480 g Gniazda po czeniowe DMX IN DMX OUT XLR 3 styki pin 1 masa pin 2 sygna DMX pin 3 sygna DMX Z zastrze eniem mo liwo ci zmian Instrukcje obs ugi s chronione prawem copyright for MONACOR INTERNAT...

Page 16: ...og indf r aldrig genstande i ventilationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal gen brugsstation for bortsk...

Page 17: ...imintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa p...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0205 99 02 11 2011...

Reviews: