background image

A pagina 5, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1

Cavo rete per il collegamento con una presa
(230 V~ / 50 Hz)

2

Spia di funzionamento

3

Ingresso del segnale DMX
1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

4

Uscite die segnali DMX
1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

2

Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i seguenti
punti:

G

Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut -
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola
dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per lʼapparecchio.

3

Possibilità dʼimpiego

Lʼapparecchio SR-103DMX è stati realizzato special-
mente per lʼimpiego in impianti di illuminazione con
comando DMX e serve per distribuire i segnali DMX
di comando, oppure per potenziare il segnale nel
caso di cavi lunghi di comando. Lʼapparecchio è equi-
paggiato con contatti XLR a 3 poli. Gli ingressi e le
uscite sono con separazione galvanica tramite
optoaccoppiatori.

4

Messa in funzione

Tutte i collegamenti dovrebbero essere eseguiti solo
da una persona esperta e qualificata. La fig. 3 illustra
un esempio applicativo.

1) Portare il segnale DMX di comando sullʼingresso

XLR DMX IN (3).

Per il collegamento è consigliabile usare cavi

speciali per un alto flusso di dati. Lʼimpiego di nor-
mali cavi per microfoni è accettabile solo con lun-
ghezza complessiva del cavo inferiore a 100 m. I
migliori risultati di trasmissione si ottengono con
un cavo schermato per microfono di 2 × 0,25 mm

2

oppure con un cavo speciale per trasmissione
dati. Per lunghezze del cavo oltre 150 m conviene
inserire lʼSR-103DMX nella linea DMX come
amplificatore di segnale DMX.

2) Collegare le prese DMX OUT (4) sempre con lʼin-

gresso DMX dellʼapparecchio con comando DMX
successivo. Le prese DMX OUT sono provviste di
un sistema di bloccaggio. Per staccare un connet-
tore premere la levetta PUSH.

3) Alla fine inserire la spina del cavo rete (1) in una

presa (230 V~/50 Hz). A questo punto, lʼapparec-
chio è pronto per lʼuso e si accende la spia di fun-
zionamento (2). Per spegnere lʼapparecchio stac-
care la spina dalla presa.

5

Dati tecnici

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 5 VA

Temp. dʼesercizio:  . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . 105 × 40 × 115 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 480 g

Contatti

DMX IN, DMX OUT: . . . XLR, a 3 poli

Pin 1 = massa
Pin 2 = segnale DMX -
Pin 3 = segnale DMX +

Con riserva di modifiche tecniche.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con perico-
losa tensione di rete. Non interve-
nire mai personalmente al suo
interno. La manipolazione scorretta
può provocare delle scariche elettri-
che pericolose.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.

11

I

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for SR-103DMX

Page 1: ...GNAL DMX RIPARTITORE DI SEGNALI DMX BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERH...

Page 2: ......

Page 3: ...img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato De esta manera cono cer todas las funciones de la unidad se preven dr n errores de operaci n u...

Page 4: ...4 www imgstageline com...

Page 5: ...2 3 4 SR 103DMX SCENES DMX 1216 DMX CONTROLLER 1 9 2 10 4 12 3 11 5 13 6 14 7 15 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 PAGE B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 SR 103DMX 3 CHANNEL DMX SPLITTER REPEATE...

Page 6: ...ntie f r das Ger t bernommen werden 3 Verwendungsm glichkeiten Das Ger t SR 103DMX ist speziell f r den Einsatz in DMX gesteuerten Beleuchtungsanlagen konzipiert und dient zur Verteilung von DMX Steue...

Page 7: ...ewicht 480 g Anschl sse DMX IN DMX OUT XLR 3 polig Pin 1 Masse Pin 2 DMX Signal Pin 3 DMX Signal nderungen vorbehalten 7 D A CH Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL...

Page 8: ...ured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured...

Page 9: ...Weight 480 g Connections DMX IN DMX OUT XLR 3 poles pin 1 ground pin 2 DMX signal pin 3 DMX signal Subject to technical modification 9 GB All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No pa...

Page 10: ...r partir les signaux de com mande DMX ou amplifier les signaux dans le cas de longues liaisons Il est dot de prises XLR 3 p les Les entr es et les sorties sont s par es galvanique ment par des couple...

Page 11: ...are il segnale nel caso di cavi lunghi di comando L apparecchio equi paggiato con contatti XLR a 3 poli Gli ingressi e le uscite sono con separazione galvanica tramite optoaccoppiatori 4 Messa in funz...

Page 12: ...versterking van de signalen bij lange stuurleidingen Het apparaat is uitgerust met 3 polige XLR aansluitingen De in en uitgangen zijn galva nisch gescheiden door optische koppelingen 4 Ingebruiknemin...

Page 13: ...i n en instalaciones de ilumina ci n controladas por DMX y sirve para repartir las se ales de control DMX o para amplificar se ales en el caso de largas conexiones Dispone de tomas XLR 3 polos Las ent...

Page 14: ...gi wane oraz by o poddawane naprawom przez nie autoryzowany personel 3 Zastosowanie Urz dzenie SR 103DMX przeznaczone jest do stoso wania w systemach o wietleniowych sterowanych w systemie DMX S u y j...

Page 15: ...ga 480 g Gniazda po czeniowe DMX IN DMX OUT XLR 3 styki pin 1 masa pin 2 sygna DMX pin 3 sygna DMX Z zastrze eniem mo liwo ci zmian Instrukcje obs ugi s chronione prawem copyright for MONACOR INTERNAT...

Page 16: ...og indf r aldrig genstande i ventilationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal gen brugsstation for bortsk...

Page 17: ...imintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huoltohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa p...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0205 99 02 11 2011...

Reviews: