IMG STAGELINE PMX-164 Instruction Manual Download Page 19

19

Español

Español
Español Página

Mezclador Amplificado

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios 
sin ningún conocimiento técnico específico . 
Lea atentamente estas instrucciones antes 
del funcionamiento y guárdelas para usos 
posteriores . Todos los elementos de funcio-
namiento y las conexiones que se describen 
pueden encontrarse en la página 2 .

1  Vista General

Entradas de micrófono, una para cada uno 
de los canales CH 1 y CH 6 (tomas XLR)

Entradas para fuentes de audio mono con 
nivel de señal de línea (p . ej . receptores 
de sistemas de micrófono inalámbrico, 
instrumentos musicales), una para cada 
uno de los canales CH 1 a CH 5 (tomas 
jack  6,3 mm)

Controles de tono para las frecuencias 
agudas (TREBLE) y para las graves (BASS), 
uno para cada uno de los canales CH 1 
a  CH 6

Controles de volumen LEVEL, uno para 
cada uno de los canales CH 1 a CH 6

Controles EFF para ajustar la parte del efec-
to eco, uno para cada uno de los canales 
CH 1  a  CH 6

Tomas RCA LINE para conectar una fuen-
te de audio estéreo (p . ej . lector CD/ MP3, 
radio, mezclador) al canal CH 6

Control de volumen general LEVEL para 
el efecto eco

Control TIME para la velocidad del efecto 
eco

Control REPEAT para el número de repeti-
ciones del efecto eco

10 

Toma jack 6,3 mm LINE IN para devolver 
las señales procesadas dirigidas mediante 
la toma LINE OUT (11)

Nota:

 La vía de señal interna se interrumpirá 

cuando se conecte un conector a esta toma .

11 

Toma jack 6,3 mm LINE OUT para dirigir la 
señal mezclada y procesarla externamente 
(p . ej . mediante un procesador dinámico o 
un ecualizador)

Nota:

 La vía de señal interna se interrumpirá 

cuando se conecte un conector a esta toma .

12 

Toma jack 6,3 mm SUB OUT para conectar 
un sistema amplificador de baja frecuencia 
adicional (p . ej . un subwoofer activo)

13 

Visualizador LC para el lector de audio/
receptor Bluetooth

14 

Botones de control para el lector de audio/
receptor Bluetooth (

 apartado 5 .4)

15 

Ranura para una tarjeta de memoria SD 
que reproduzca archivos de audio

16 

Puerto USB (tipo A) para conectar una 
unidad flash USB para reproducir archivos 
de audio MP3

17 

Ecualizador de 5 bandas para ajustar el 
sonido general

18 

Tomas RCA CD/ TAPE IN para conectar una 
fuente de audio estéreo (p . ej . lector CD/
MP3, radio, mezclador, grabador de cintas)

19 

Tomas RCA REC OUT para conectar un 
grabador

20 

Control de volumen TAPE IN para la entra-
da CD/ TAPE IN (18)

21 

Control MASTER para el volumen general

22 

LED Power ON

23 

Interruptor POWER

24 

Cable de corriente para la conexión a un 
enchufe  (230 V/ 50 Hz)

25 

Soporte para el fusible de corriente 

 

Cambie siempre un fusible fundido sólo 
por otro del mismo tipo .

26 

Tomas jack 6,3 mm SPEAKER OUTPUT para 
conectar uno o dos altavoces con una im-
pedancia mínima de 4 Ω cada uno

2  Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas 
relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cado con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje 
peligroso . Deje el manteni-
miento para el personal cua-
lificado y no inserte nunca 
nada en las rejillas de venti-
lación: ¡Peligro de descarga!

• 

El aparato está adecuado sólo para utili-
zarlo en interiores . Protéjalo contra goteos, 
salpicaduras y humedad elevada . Rango de 
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC .

• 

No coloque ningún recipiente con líquido 
encima del aparato, p . ej . un vaso .

• 

El calor producido dentro del aparato tiene 
que disiparse mediante la circulación del 
aire . No cubra nunca las rejillas de ventila-
ción de la carcasa .

• 

No utilice el aparato y desconecte inme-
diatamente el conector de corriente del 
enchufe si:

1 . El aparato o el cable de corriente están 

visiblemente dañados .

2 . El aparato ha sufrido daños después de 

una caída o accidente similar .

3 . No funciona correctamente .

Sólo el personal cualificado puede reparar 
el aparato bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para 
desconectarlo de la toma, tire siempre del 
conector .

• 

Un cable de corriente dañado sólo puede 
repararse por el personal cualificado .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la 
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal 
o material resultante si el aparato se utiliza 
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se 
utiliza adecuadamente o no se repara por 
expertos . Del mismo modo, no se aceptará 
ninguna responsabilidad por la pérdida de 
datos provocada por un error de funciona-
miento, un defecto o por los daños provo-
cados por esta pérdida de datos .

Si va a poner el aparato definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la 
planta de reciclaje más cercana para 
que su eliminación no sea perjudicial 
para el medioambiente .

3  Aplicaciones

El PMX-164 es un mezclador amplificado 
monofónico con lector de audio integrado y 
receptor Bluetooth . Reproducirá archivos de 
audio desde medios de almacenamiento o 
desde tu smartphone o tablet mediante co-
nexión inalámbrica . El mezclador amplificado 
está diseñado para todo tipo de aplicaciones 
con sonido, p . ej . actuaciones musicales, dis-
cursos o música de fondo . Además de los 
micrófonos, también se pueden conectar 
otras fuentes de audio (p . ej . instrumentos 
musicales o lectores CD) y añadir un efecto 
eco, si es necesario .

El mezclador amplificado tiene un inserto 

para procesar la señal mezclada externamente 
(p . ej . mediante un procesador dinámico o 
un ecualizador), una salida para conectar un 
grabador y una salida de baja frecuencia para 
conectar, por ejemplo, un subwoofer activo .

4  Conexiones

Desconecte siempre el mezclador amplificado 
antes de realizar o cambiar cualquier conexión .

4.1 Micrófonos

Utilice un cable con conector XLR para co-
nectar micrófonos a la toma MIC (1) de los 
canales  de  entrada  CH 1 – 6 .

Inserte un alimentador phantom para mi-

crófonos que requieran alimentación phan-
tom .

4.2 Fuentes de audio mono

Conecte fuentes de audio monofónicas con 
nivel de señal de línea (p . ej . receptores para 
micrófonos inalámbricos, mezcladores o ins-
trumentos musicales) a las tomas jack 6,3 mm 
LINE (2) de los canales de entrada CH 1 – 5 .

4.3 Fuentes de audio estéreo

Conecte una fuente de audio estereofónica 
con nivel de señal de línea (p . ej . lector CD/
MP3, radio, mezclador, salida de un grabador) 
a las tomas RCA LINE (6) del canal de entrada 
CH 6 si quiere ajustar el sonido o añadir un 
efecto eco .

Cuando se conecte una fuente de audio 

a las tomas CD / TAPE IN (18), no habrá nin-
gún ajuste de sonido individual o efecto eco 
disponible .

Nota:

 El PMX-164 es monofónico; por lo tanto, los 

dos canales de una señal estéreo se mezclarán inter-
namente en una señal mono .

4.4 Amplificador o grabador

Se puede conectar un sistema amplificador 
adicional o un grabador a las tomas REC OUT 
(19) . Para grabadores estéreo, hay dos tomas 
disponibles . La señal es la misma en cada una 
de estas tomas .

El control de volumen MASTER (21) o el 

ecualizador de 5 bandas (17) no afectarán 
a la señal .

Summary of Contents for PMX-164

Page 1: ...STS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...

Page 2: ...APE IN CH3 DELAY 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL 0 10 EFF LINE BAL MIC BAL CH4 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL 0 10 EFF LINE BAL MIC BAL CH5 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL LINE IN LINE OUT S...

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk...

Page 4: ...Trinkgl ser auf das Ger t Die im Ger t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen nicht ab Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb und ziehen S...

Page 5: ...HT Stellen Sie die Lautst rke nie sehr hoch ein Hohe Laut st rken k nnen auf Dauer das Geh r sch digen Das Ohr gew hnt sich an sie und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum erh...

Page 6: ...be starten und Umschalten zwischen Wie dergabe und Pause vorheriger n chster Titel Taste kurz dr cken schneller R ck Vorlauf Taste gedr ckt halten Ton dabei stumm Wiedergabe beenden Eine erneute Wiede...

Page 7: ...ccur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug A damaged mains cable must be replaced by...

Page 8: ...adjust the overall volume CAUTION Never adjust a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get accustomed to high volumes which do not seem to be that high after s...

Page 9: ...udio player MODE to select the source briefly press the button USB flash drive U memory card S Bluetooth receiver BLUETOOTH to switch on off keep the button pressed to start the replay and to switch b...

Page 10: ...liquide ou un verre sur l appareil La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ventilation du bo tier Ne faites pas fonctionner l a...

Page 11: ...is le volume de mani re tr s lev e Un volume trop lev peut long terme g n rer des troubles de l audition L oreille s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain te...

Page 12: ...ouche D marrer la lecture et commuter entre lecture et Pause Titre pr c dent suivant Pression courte sur la touche Avance retour rapide Pression longue sur la touche son coup Arr ter la lecture Une no...

Page 13: ...Non coprire mai le prese d aria della custodia Non utilizzare l unit e scollegare immedia tamente la spina dalla presa 1 se l unit o il cavo di alimentazione sono visibilmente danneggiati 2 se un dif...

Page 14: ...e cos alti dopo un po di tempo Pertanto non aumentare ulteriormente un volume 7 Utilizzare i controlli dell equalizzatore a 5 bande 17 per regolare il suono gene rale 8 Aggiungere un effetto eco ai ca...

Page 15: ...passare da riproduzione e pausa titolo precedente successivo premere brevemente il pulsante avanti indietro veloce tenere premuto il tasto con audio disattivato per fermare la riproduzione Quando la...

Page 16: ...n het apparaat ontstaat moet door ventilatie afgevoerd worden Dek daarom de ventilatieopeningen niet af Schakel het apparaat niet in resp trek on middellijk de stekker uit het stopcontact 1 wanneer he...

Page 17: ...kan het gehoor beschadi gen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 7 Stel me...

Page 18: ...omscha kelen tussen Afspelen en Pauze vorige volgende track kort op de toets drukken snel vooruit achteruit zoeken toets ingedrukt houden geluid daarbij gedempt afspelen be indigen Opnieuw afspelen me...

Page 19: ...nte la circulaci n del aire No cubra nunca las rejillas de ventila ci n de la carcasa No utilice el aparato y desconecte inme diatamente el conector de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable...

Page 20: ...altos que no lo parecen tanto despu s de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto despu s de acostumbrarse a l 7 Utilice los controles del ecualizador de 5 bandas 17 para ajustar el sonido ge...

Page 21: ...a reproducci n y para cambiar entre reproduc ci n y pausa Pista anterior siguiente Pulse brevemente el bot n Avance retroceso r pido Mantenga el bot n pulsado con el sonido silenciado Para parar la re...

Page 22: ...eratury dopuszczalny zakres 0 40 C Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik w z p ynem np szklanek Nale y zapewni swobodn cyrkulacj po wietrza aby nie dopu ci do przegrzania urz dzenia Nie woln...

Page 23: ...do wysokiego poziomu d wi ku kt ry po pewnym cza sie nie jest ju percepowany jako wysoki Dlatego nie wolno przekracza raz ju ustawionego maksymalnego poziomu g o no ci 7 Za pomoc 5 punktowego equalize...

Page 24: ...pauzy poprzedni kolejny utw r wcisn przycisk na kr tko szybkie przewijanie przytrzyma wci ni ty przy cisk z wyciszeniem zatrzymywanie odtwarzania restart odtwarzania przycis kiem powoduje powr t na po...

Page 25: ...25...

Page 26: ...t anv ndas i kommersiellt syfte Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilh rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommer...

Page 27: ...issa n iss tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll Vioittuneen virtakaapelin saa vaihtaa vain valtuutettu huolt...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1921 99 01 07 2018...

Reviews: