IMG STAGELINE PMX-164 Instruction Manual Download Page 15

15

Italiano

5.3 Ricevitore Bluetooth

In alternativa alla riproduzione da un’unità 
flash USB o una scheda di memoria, il ricevi-
tore Bluetooth integrato consente la connes-
sione wireless a una sorgente audio Bluetooth 
(ad esempio, smartphone o tablet) .
1)  Per passare alla modalità Bluetooth, pre-

mere più volte il tasto MODE (14) finché 
il display (13) mostra 

BLUETOOTH

 . Fin-

ché il ricevitore non è stato associato a un 
trasmettitore, la riga inferiore del display 
mostrerà 

UNCONNECTED

 .

2)  Attivare la funzione Bluetooth sulla sor-

gente Bluetooth . Nell’elenco dei disposi-
tivi disponibili, PMX-164 apparirà come 
“Bluetooth” .

3)  Associare la sorgente con “Bluetooth”(fa-

re riferimento al manuale della sorgente 
Bluetooth, se necessario) . I due dispositivi 
verranno abbinati automaticamente . Le 
informazioni sul display del ricevitore cam-
bieranno in 

CONNECTED

 .

Il controllo è possibile tramite la sorgente 
Bluetooth o tramite i pulsanti (14) (

 ca-

pitolo 5 .4, colonna „Ricevitore Bluetooth“) . 
Durante la riproduzione, il display mostrerà 

PLAYING

 .

Il volume della riproduzione Bluetooth di-

pende dalle impostazioni della sorgente Blue-
tooth, dal lettore audio / ricevitore Bluetooth 
(pulsanti V+/  V−) e dal controllo del volume 
generale MASTER (21) .

5.4 Panoramica per il controllo del 

lettore  audio / ricevitore  Bluetooth

Pulsante

Funzione

Ricevitore 
Bluetooth 

 

Lettore 
audio

 

 

MODE

✅ ✅

per selezionare la fonte: 

premere brevemente il 

pulsante

–  unità flash USB “

U

– scheda di memoria “

S

–  ricevitore Bluetooth 

BLUETOOTH

per  accendere / spegnere:

tieni premuto il pulsante

✅ ✅

per avviare la riproduzione e  

per passare da riproduzione 

“ ” e pausa “

 / 

 

 

 

 

titolo  precedente / successivo: 

premere brevemente il 

pulsante

avanti / indietro  veloce: 

tenere premuto il tasto  

(con audio disattivato)

per fermare la riproduzione 

“ ”

Quando la riproduzione viene 

riavviata con 

, inizierà 

all’inizio del titolo .

V+ / V−

✅ ✅

per cambiare il volume

V:00

 … 

V:31

impostazione all’accensione 

di PMX-164: “

V:20

modalità di riproduzione

–  ripetizione di tutti i titoli  

ALL

–  ripetizione di un titolo 

ONE

–  ripetizione di tutti i titoli in 

una cartella “

FOLDER

–  riproduzione di tutti i titoli 

in ordine casuale  

RANDOM

EQ

6 preset audio

NORMAL

” = invariato

6  Specifiche

Ingressi
(Sensibilità, impedenza, tipo di connessione)
  MIC (XLR):   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1,5 mV,  1 kΩ, 

bilanciato

  LINE (jack da 6,3 mm):   .  .  .15 mV,  10 kΩ, 

bilanciato

  LINE (RCA):  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .85 mV,  16 kΩ, 

sbilanciato

  CD/ TAPE IN (RCA):  .  .  .  .  .  .200 mV,  10 kΩ, 

sbilanciato

  LINE IN (jack da 6,3 mm):   .550 mV,  10 kΩ, 

sbilanciato

Uscite
  REC OUT (RCA):  .  .  .  .  .  .  .  .550 mV,  sbil .
  LINE OUT 
  (jack da 6,3 mm):   .  .  .  .  .  .  .550 mV,  sbil .
  SUB OUT 
  (jack da 6,3 mm):   .  .  .  .  .  .  .7,5 V,  sbil .
  Filtro passa-basso:   .  .  .  .  .200 Hz, 

6 dB / ott .

  SPEAKER OUTPUT (jack da 6,3 mm)
    Potenza RMS 

a 4 Ω:  .   .2 × 40 W

   

a 8 Ω:  .   .2 × 30 W

    Potenza di picco a 4 Ω:  .   .2 × 70 W
   

a 8 Ω:  .   .2 × 50 W

Intervallo di frequenza:  .  .  .  .20 – 20 000 Hz
THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .0,1 %
Rapporto  S / N:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .>  65 dBA
Controllo  di  tono  CH 1 – CH 6
 BASS:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  80 Hz,  ±15 dB
 TREBLE:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  10 kHz,  ±15 dB
Equalizzatore grafico:  .  .  .  .  . 100 Hz,  ±12 dB 

 500 Hz,  ±12 dB 
  1 kHz,  ±12 dB 
 2,5 kHz,  ±12 dB 
  10 kHz,  ±12 dB

Lettore audio
  Supporti di 
 memorizzazione:   .  .  .  .  .  .  .chiavetta 

USB, scheda 
SD/ SDHC / MMC

  Formati di file audio:  .  .  .  .  .MP3, WAV
Alimentazione:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .230 V/ 50 Hz
  Potenza assorbita:   .  .  .  .  .  .210 VA  max .
Temperatura ambiente:  .  .  .  .0 – 40 °C
Dimensioni
 Larghezza:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .400 mm
 Altezza:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .220 mm
 Profondità:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .230 mm
Peso:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .7 kg

Soggetto a modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.  

 

La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for PMX-164

Page 1: ...STS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...

Page 2: ...APE IN CH3 DELAY 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL 0 10 EFF LINE BAL MIC BAL CH4 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL 0 10 EFF LINE BAL MIC BAL CH5 15 15 BASS 15 15 TREBLE 0 10 LEVEL LINE IN LINE OUT S...

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk...

Page 4: ...Trinkgl ser auf das Ger t Die im Ger t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen nicht ab Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb und ziehen S...

Page 5: ...HT Stellen Sie die Lautst rke nie sehr hoch ein Hohe Laut st rken k nnen auf Dauer das Geh r sch digen Das Ohr gew hnt sich an sie und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum erh...

Page 6: ...be starten und Umschalten zwischen Wie dergabe und Pause vorheriger n chster Titel Taste kurz dr cken schneller R ck Vorlauf Taste gedr ckt halten Ton dabei stumm Wiedergabe beenden Eine erneute Wiede...

Page 7: ...ccur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug A damaged mains cable must be replaced by...

Page 8: ...adjust the overall volume CAUTION Never adjust a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get accustomed to high volumes which do not seem to be that high after s...

Page 9: ...udio player MODE to select the source briefly press the button USB flash drive U memory card S Bluetooth receiver BLUETOOTH to switch on off keep the button pressed to start the replay and to switch b...

Page 10: ...liquide ou un verre sur l appareil La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ventilation du bo tier Ne faites pas fonctionner l a...

Page 11: ...is le volume de mani re tr s lev e Un volume trop lev peut long terme g n rer des troubles de l audition L oreille s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain te...

Page 12: ...ouche D marrer la lecture et commuter entre lecture et Pause Titre pr c dent suivant Pression courte sur la touche Avance retour rapide Pression longue sur la touche son coup Arr ter la lecture Une no...

Page 13: ...Non coprire mai le prese d aria della custodia Non utilizzare l unit e scollegare immedia tamente la spina dalla presa 1 se l unit o il cavo di alimentazione sono visibilmente danneggiati 2 se un dif...

Page 14: ...e cos alti dopo un po di tempo Pertanto non aumentare ulteriormente un volume 7 Utilizzare i controlli dell equalizzatore a 5 bande 17 per regolare il suono gene rale 8 Aggiungere un effetto eco ai ca...

Page 15: ...passare da riproduzione e pausa titolo precedente successivo premere brevemente il pulsante avanti indietro veloce tenere premuto il tasto con audio disattivato per fermare la riproduzione Quando la...

Page 16: ...n het apparaat ontstaat moet door ventilatie afgevoerd worden Dek daarom de ventilatieopeningen niet af Schakel het apparaat niet in resp trek on middellijk de stekker uit het stopcontact 1 wanneer he...

Page 17: ...kan het gehoor beschadi gen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 7 Stel me...

Page 18: ...omscha kelen tussen Afspelen en Pauze vorige volgende track kort op de toets drukken snel vooruit achteruit zoeken toets ingedrukt houden geluid daarbij gedempt afspelen be indigen Opnieuw afspelen me...

Page 19: ...nte la circulaci n del aire No cubra nunca las rejillas de ventila ci n de la carcasa No utilice el aparato y desconecte inme diatamente el conector de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable...

Page 20: ...altos que no lo parecen tanto despu s de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto despu s de acostumbrarse a l 7 Utilice los controles del ecualizador de 5 bandas 17 para ajustar el sonido ge...

Page 21: ...a reproducci n y para cambiar entre reproduc ci n y pausa Pista anterior siguiente Pulse brevemente el bot n Avance retroceso r pido Mantenga el bot n pulsado con el sonido silenciado Para parar la re...

Page 22: ...eratury dopuszczalny zakres 0 40 C Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik w z p ynem np szklanek Nale y zapewni swobodn cyrkulacj po wietrza aby nie dopu ci do przegrzania urz dzenia Nie woln...

Page 23: ...do wysokiego poziomu d wi ku kt ry po pewnym cza sie nie jest ju percepowany jako wysoki Dlatego nie wolno przekracza raz ju ustawionego maksymalnego poziomu g o no ci 7 Za pomoc 5 punktowego equalize...

Page 24: ...pauzy poprzedni kolejny utw r wcisn przycisk na kr tko szybkie przewijanie przytrzyma wci ni ty przy cisk z wyciszeniem zatrzymywanie odtwarzania restart odtwarzania przycis kiem powoduje powr t na po...

Page 25: ...25...

Page 26: ...t anv ndas i kommersiellt syfte Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilh rer MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommer...

Page 27: ...issa n iss tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll Vioittuneen virtakaapelin saa vaihtaa vain valtuutettu huolt...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1921 99 01 07 2018...

Reviews: