background image

2

Conseils de sécurité et d’utilisation

La table de mixage et le bloc secteur fourni répon-
dent à la directive européenne 89/336/CEE sur la
compatibilité électromagnétiqu0e. Le bloc secteur
répond en outre, à la directive portant sur les
appareils à basse tension 73/23/CEE.

Respectez scrupuleusement les points suivants : 

La table de mixage et le bloc secteur ne sont
conçus que pour une utilisation en intérieur. Proté-
gez les appareils des éclaboussures, de tout type
de projections d’eau, de l’humidité et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser pas d’objet
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.

La chaleur dégagée par la table de mixage doit
être évacuée par une circulation de l’air. Pour
cette raison les ouïes d’aération ne doivent pas
être obturées.

Ne laissez rien tomber dans les ouïes d’aération ;
cela peut générer un défaut sur l’appareil.

Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le bloc secteur immédiatement dans
les cas suivants : 

1. la table de mixage, le bloc secteur ou le cordon

secteur du bloc secteur présentent des domma-
ges visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.

Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur du bloc secteur endommagé
ne doit être remplacé que par le fabricant ou un
technicien habilité. 

Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur
le cordon secteur, retirez toujours le cordon sec-
teur en tirant la fiche ! 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si la table de mixage ou le bloc secteur
sont utilisés dans un but autre que celui pour
lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas correc-
tement utilisés ou s’ils ne sont pas réparés par
une personne habilitée.

Lorsque la table de mixage et le bloc secteur sont
définitivement retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à leur élimination non polluante

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MMX-802 est spécialement
conçue pour une utilisation sur scène et pour les
musiciens. 

Il est possible de mixer les 6 canaux d’entrée,

4 x mono, 2 x stéréo, sur un canal master stéréo
et deux voies auxiliaires (commutées pré-fader et
post-fader). Deux entrées Return permettent le re-
tour des signaux découplés. Via les prises de repi-
quage dans les canaux mono, il est possible de
commuter directement des appareils dans la voie.
Pour faire une écoute des signaux, on peut brancher
à la table, un casque ou une petite installation moni-
tor, pour une pièce distincte.

4

Montage en rack/Installation

La table de mixage peut être placée directement sur
une table ou dans un rack 482 mm/19" via les
étriers de montage livrés.

Pour un montage en rack, dévissez les deux par-

ties noires latérales (conservez les vis et parties
latérales si l’appareil doit être posé, ultérieurement,
sur une table). Vissez les étriers de montage avec
les vis livrées, à gauche et à droite de l’appareil.

5

Branchements

Avant de brancher des appareils ou modifier des
branchements existants, déconnectez la table de
mixage et tous les appareils reliés.

5.1 Sources audio 

1) Il est possible de brancher aux entrées “MIC/

LINE” (1) des canaux mono 1 – 4 aussi bien des
micros que des appareils mono à niveau ligne
(p. ex. instruments de musique) ; la source res-
pective de signal peut être branchée via soit une
prise XLR soit une prise jack 6,35.

2) On peut relier aux entrées (3) des canaux stéréo

5/6 et 7/8 des appareils stéréo à niveau ligne
(p. ex. synthétiseur, clavier, boîte à rythme) :
prise “L” = canal gauche, prise “R” = canal droit. 

Des appareils mono peuvent également être

reliés aux canaux stéréo 5/6 et 7/8. Dans ce cas,
utilisez uniquement la prise supérieure “L”. Le
signal d’entrée est ensuite commuté en interne
sur le canal droit et gauche.

3) Les entrées stéréo “AUX RETURN” et “FX

RETURN” (23) peuvent si besoin être utilisées
pour brancher une source ligne (pour un appareil
mono, uniquement la prise supérieure “L”). Dans
ce cas, il n’est pas possible de régler le niveau ou
la tonalité via la table de mixage.

5.2 Appareil à effets

Il y a deux possibilités d’insérer un appareil à effets
(p. ex. chambre de réverbération, noise gate, com-
presseur) :

1. Via les prises insert [repiquage] (2) des canaux

mono 1 – 4 (chapitre 5.2.1)

2. Dans la mesure où la voie d’effet “FX SEND” de

la table est utilisée (voir chapitre 5.2.2)

Remarque : par une modification interne de la

table de mixage, la voie “AUX
SEND” peut également être utilisée
comme voie d’effet supplémentaire
(voir chapitre 8).

Attention !
Le bloc secteur est alimenté par une tension dan-
gereuse en 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur
de l’appareil car, en cas de mauvaise manipulation,
vous pouvez subir une décharge électrique. En
outre, l’ouverture du bloc secteur rend tout droit à
la garantie caduque.

2

Avvertenze di sicurezza

Il mixer e l’alimentatore in dotazione sono conformi
alla direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità
elettromagnetica. L’alimentatore è in più conforme
alla direttiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa
tensione. 

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Usare il mixer e l’alimentatore solo all’interno di
locali. Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal
calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).

Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Dev’essere garantita la libera circolazione dell’a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto all’in-
terno dell’apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure d’aerazione.

Non inserire oggetti nelle fessure d’aerazione e
non farci cadere niente. Altrimenti si potrebbe
danneggiare l’apparecchio!

Non mettere in funzione il mixer e staccare subito
l’alimentatore dalla rete se:

1. il mixer, l’alimentatore o il cavo rete dell’ alimen-

tatore presentano dei danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Il cavo rete dell’alimentatore, se danneggiato,
deve essere sostituito solo dal costruttore o da un
laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete dell’alimentatore afferrando
la spina, senza tirare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o di
riparazione non a regola d’arte del mixer o dell’ali-
mentatore non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni.

Se si desidera eliminare il mixer o l’alimentatore
definitivamente, consegnarli per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio. 

3

Possibilità d’impiego

Il mixer MMX-802 è previsto in particolar modo per
musicisti e per usi sul palcoscenico. I 6 canali d’in-
gresso – 4 x mono, 2 x stereo – possono essere
miscelati su un canale stereo master e su due uscite
(pre-fader e post-fader). Due canali Return permet-
tono il ritorno dei segnali disaccoppiati. Attraverso le
prese d’inserimento nei canali mono è possibile
inserire gli apparecchi anche direttamente nei ca-
nali. Per ascoltare i segnali si possono collegare sia
una cuffia che un piccolo impianto di monitoraggio
posto in un vano separato di ascolto.

4

Collocamento/montaggio in rack

Il mixer può essere usato sia su un tavolo che mon-
tato in un rack (482 mm/19") servendosi degli angoli
di montaggio in dotazione.

Per il montaggio in un rack smontare le due parti

nere laterali (mettere da parte e tenere le viti e gli
elementi laterali nel caso il mixer venga ancora usato
come apparecchio da tavolo). Avvitare a destra e a
sinistra i due angoli con le viti in dotazione.

5

Collegamento degli apparecchi

Prima di collegare altri apparecchi o di modificare
connessioni esistenti occorre spegnere il mixer e
tutti gli altri apparecchi audio.

5.1 Sorgenti audio

1) Agli ingressi “MIC/LINE (1) del canali mono 1 – 4

si possono collegare sia microfoni che appa-
recchi mono con livello Line (p. es. strumenti
musicali); la sorgente può essere collegata per
mezzo di un connettore XLR o di un jack 6,3 mm.

2) Agli ingressi (3) dei canali stereo 5/6 e 7/8 si pos-

sono collegare apparecchi stereo con livello Line
(p. es. syntheziser, keyboard, drum-computer):
presa “L” = canale sinistro, presa “R” = canale
destro.

Anche apparecchi mono possono essere col-

legati con i canali stereo 5/6 e 7/8. In questo
caso si deve adoperare solo la presa superiore
“L”. Il segnale d’ingresso viene portato interna-
mente sui canali destro e sinistro.

3) Se necessario, anche gli ingressi stereo “AUX

RETURN” e “FX RETURN” (23) possono essere
sfruttati per collegare una sorgente audio (nel
caso di un apparecchio mono usare solo la presa
superiore “L”). In questo caso non esiste comun-
que la possibilità di regolare il livello e i toni attra-
verso il mixer.

5.2 Unità per effetti

Esistono due possibilità per inserire un’unità per
effetti (p. es. riverbero, noise-gate, compressor):

1. attraverso le prese Insert (2) dei canali mono

1 – 4 (cap. 5.2.1)

2. sfruttando la via per effetti “FX SEND” del mixer

(cap. 5.2.2)

N.B.: Dopo una modifica interna del mixer è pos-

sibile sfruttare anche l’uscita “AUX SEND” 
come via supplementare per effetti. Vedi
cap. 8.

Attenzione!
L’alimentatore funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la mani-
polazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’alimentatore viene aperto, cessa
ogni diritto di garanzia.

13

I

F

B

CH

Summary of Contents for MMX-802

Page 1: ...N MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AUDIO MISCHPULT AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO MIXER AUDIO MMX 802 Best Nr 20 1920 ...

Page 2: ...tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerheds oplysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 24 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line ...

Page 3: ...3 14 7 5 21 13 12 11 10 9 8 6 4 3 2 1 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 30 ...

Page 4: ...t diesen Anschlüssen verbunden sein da diese zerstört werden könnten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describ ed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting up Rack Mounting 6 5 Connecting the Units 6 5 1 Audio sources 6 5 2 Effect unit 7 5 2 1 Insert jacks 7 5 2 2 Effect way FX SEND 7 5 3 Monitoring...

Page 5: ...itte beachten Sie auch den Vorsichtshin weis der Position 1 16 Mono output 6 3 mm jack unbal of the Aux way FX SEND switched post fader it can be used for connecting an effect unit 17 Stereo output 6 3 mm jack bal of the master channel MAIN for connecting an amplifier for PA applications in the hall 18 POWER switch of the mixer 19 Stereo output 6 3 mm jack unbal for the con nection of a monitoring...

Page 6: ...ßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Netzgerätes jeglicher Garantiean spruch 2 Safety Notes The mixer and the supplied power supply unit corre spond to the directive 89 336 EEC for electromag netic compatibility The power supply unit additionally corresponds to the low voltage directive 73 23 EEC It is essential to observe the following item...

Page 7: ...g Effektgerät RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 Effect unit There are two possibilities to insert an effect unit e g reverberation unit noise gate compressor 1 via the insert jacks 2 of the mono channels 1 to 4 chapter 5 2 1 2 by using the effect way FX SEND of the mixer chapter 5 2 2 Note by internal modification of the mixer also the Aux way AUX SEND can be used as additional effec...

Page 8: ...on the rear side of the unit To indicate that the unit is ready for operation the red LED POWER 24 lights up Then switch on the connected units After operation switch off the mixer with the switch POWER 18 If it is not used for a longer time disconnect the mains plug of the power supply unit from the mains socket as the power supply unit has a low current consumption even with the mixer switched o...

Page 9: ...40 C Abmessungen 295 x 315 x 53 mm Gewicht 4 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten Vorsicht Für diese Modifikation muss das Gerät geöffnet werden Darum darf sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden volume display 0 dB 1 V However if the out put level is too high or too low for the following unit the level of the master signal must be ad justed lower or high...

Page 10: ... Signalleitungen gleich auftreten und am Eingang des Mischpults nur der Signalunterschied zwischen den beiden Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen sind speziell für sym metrische Signalübertragung ausgelegt 10 Glossary Words in italics are keywords which are further explained in detail Aux s...

Page 11: ...tation fantôme de 48 V Dans ce cas aucun micro asymétrique ne doit être relié à ces prises il pourrait être endommagé Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 11 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilità d impiego 13 4 Collocamento montaggio in rack 13 5 Collegamento degli ap...

Page 12: ...e voir chapitre 8 Attention N activez l interrupteur que lorsque la table de mixage est éteinte pour éviter tout bruit fort à l allumage respectez les conseils d utilisation de la position 1 16 Uscita mono jack 6 3 mm asimm FX SEND post fader può essere usata per collegare un unità per effetti 17 Uscita stereo jack 6 3 mm simm del canale master MAIN per collegare un amplificatore per la sonorizzaz...

Page 13: ...itre 8 Attention Le bloc secteur est alimenté par une tension dan gereuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En outre l ouverture du bloc secteur rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il mixer e l alimentatore in dotazione sono conformi alla direttiva CE 89 336 CEE sulla compat...

Page 14: ... 1 les micros pourraient être endommagés table de mixage INSERT entrée appareil à effets sortie appareil à effets RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir 5 2 1 Prese Insert Se si inserisce un unità mono per effetti in uno dei canali 1 4 il segnale del canale viene disaccop piato attraverso la presa INS 2 e ritorna succes sivamente nel mixer attraverso al stessa presa Per il collegamento occorre us...

Page 15: ...au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier usato per un tempo prolungato conviene stac care la spina dell alimentatore dalla presa di rete perché anche con il mixer spento si registra un basso consumo di corrente 7 Funzionamento 7 1 Impostazione base dei canali d ingresso Prima di regolare i canali d ingresso a portare i seguenti regolatori ...

Page 16: ...l doit être ouvert seul un personnel qualifié et habilité peut effectuer les interventions 7 2 1 Impostazioni per la via per effetti FX SEND Tramite l uscita FX SEND è possibile esportare i segnali dei canali 1 7 8 inserirli in un unità per effetti e riportarli di nuovo nel mixer La via per effetti è una via post fader 1 Con i regolatori FX 11 miscelare i segnali dei canali d ingresso sulla via pe...

Page 17: ...lles sont spécialement conçues pour une transmission symétrique des signaux 10 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione general mente 48 V per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il ...

Page 18: ...eschadigd 14 Niveauregelaars voor de kanalen 1 tot 7 8 om het betreffende kanaalsignaal te mengen met het signaal op het masterkanaal MAIN 15 Mono uitgang 6 3 mm jack ongebalanceerd van het uitgangskanaal AUX SEND pre fader geschakeld kan worden gebruikt voor de aan sluiting van een monitorinstallatie om het podi umgeluid te verzorgen 16 Mono uitgang 6 3 mm jack ongebalanceerd van het uitgangskana...

Page 19: ...rantie bij het eigenhandig openen van de netadapter 2 Op de ingangen 3 van de stereokanalen 5 6 en 7 8 kan u stereoapparatuur met lijnniveau zoals synthesizer keyboard drumcomputer aanslui ten Jack L linker kanaal jack R rechter kanaal U kan ook monoapparatuur aansluiten op de stereokanalen 5 6 en 7 8 Gebruik in dit geval enkel de bovenste jack L Het ingangssignaal wordt dan intern naar het rechte...

Page 20: ...eer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Opgelet Schakel de fantoomvoeding uitsluitend in of uit wanneer het mengpaneel is uitgescha keld Zo vermijdt u luide schakelploppen Schakel de fantoomvoeding niet in wanneer ongebalanceerde microfoons zijn aangeslo ten op de XLR aansluitingen van de jacks MIC LINE 1 Deze microfoons zouden kunnen worden be...

Page 21: ...n en doorgestuurd Storingen die op een gebalanceerde lei ding instralen worden grotendeels onderdrukt omdat ze zich op beide signaalleidingen tegelijk voordoen en aan de ingang van het mengpaneel enkel het signaalverschil tussen de beide leidingen wordt versterkt Tegenovergestelde ongebalanceerd Insert Eng to insert invoegen Via de insert jack kan u een effectenapparaat b v compressor in een kanaa...

Page 22: ...2 R L master signal post fader EQ HI 15dB 12kHz LO 15dB 80Hz MID 15dB 2 5kHz PFL green LED PFL LED 5 6 7 8 PEAK red PFL green LED PFL signal 1 4 to PFL SELECT LOGIC PFL signal 1 4 to PFL SELECT LOGIC VU meter 0dB 1V 20 7 4 2 0dB 2 4 7 PEAK 10 PFL SELECT LOGIC PFL LED SELECT LOGIC MASTER PFL AUX RETURN FX RETURN PFL signal 1 PFL signal 2 PFL signal 3 PFL signal 4 PFL signal 5 6 PFL signal 7 8 PFL L...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...te de aire correcta En ningún caso las ranuras de ventilación no pueden estar obstruidas No poner nada dentro de las rejillas de ventila ción El aparato podría resultar dañado No haga nunca funcionar la mesa de mezcla y desconecte el alimentador inmediatamente de la red cuando 1 daños aparecen en la mesa de mezcla el ali mentador o el cable de red del alimentador 2 después de una caída o accidente...

Page 25: ... poistetaan ilmanvaih dolla Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peittää Älä käytä ilmanottoaukkoja asennuksen läpivien teinä sillä se saattaa vahingoittaa laitetta Irrota virtalähteen johto pistorasiasta äläkä käyn nistä laitetta jos 1 laitteessa virtalähteessä tai verkkovirtajohdos sa on havaittava vaurio on havaittava vaurio 2 laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut aihe...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0036 99 01 09 2002 ...

Reviews: