IMG STAGE LINE STA-450D Instruction Manual Download Page 5

6 Bedienung

6.1 Betriebsart wählen

Mit den Schaltern OPERATING MODE (7) für
jedes Kanalpaar einzeln die gewünschte Be 

-

triebsart wählen:

NORMAL = Normalbetrieb, bei dem jeder Kanal

eines Kanalpaares separat arbeitet, d. h. jeder
Kanal erhält ein eigenes Eingangssignal, das
mit 50 W Sinusleistung (an 4 Ω) am zugehöri-
gen Ausgang zur Verfügung steht.

BRIDGE = Brückenbetrieb, bei dem die Kanäle

eines Kanalpaares zur Leistungsverdopp-
lung in Brücke zusammengeschaltet sind. An
den zugehörigen Ausgangsklemmen stehen
100 W (an 8 Ω) zur Verfügung. Das Ein-
gangssignal jeweils nur auf die Buchse mit
der zugehörigen un geraden Nummer geben.

6.2 Verstärker  ein- / ausschalten

Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen
den Endverstärker in einer Verstärkeranlage
immer nach allen anderen Geräten einschalten
und ihn nach dem Betrieb als erstes Gerät wie-
der ausschalten. Vor dem ersten Einschalten die
Regler LEVEL (3) ganz nach links auf Null dre-
hen.

Den Verstärker mit dem Schalter POWER

(4) einschalten. Der Schalter leuchtet als Be 

-

triebsanzeige.

6.3 Lautstärke einstellen

Kanal stummschalten

1) Die Ausgänge der Signalquellen (z. B. Misch-

pult, Vorverstärker) auf den Nennpegel (0 dB)
oder auf das größte unverzerrte Ausgangs-
signal aussteuern.

2) Die Regler LEVEL (3) der benutzten Kanäle

so weit aufdrehen, bis die maximal ge 

-

wünschte Lautstärke erreicht ist. Die Regler
der nicht verwendeten Kanäle auf Null dre-
hen.

Bei den Kanalpaaren, die im Brückenbe-

trieb arbeiten, die Lautstärke nur mit dem
zugehörigen linken Regler (CHANNEL 1, 3, 5
oder 7) einstellen. Den anderen Regler auf
Null stellen; er ist ohne Funktion.

Leuchtet eine der roten Anzeigen CLIP (2)

kurz auf, ist die maximal mögliche Lautstärke
erreicht. Leuchtet sie öfter kurz auf, wird der
Kanal übersteuert. In diesem Fall den zuge-
hörigen Regler etwas zurückdrehen.

3) Jeder Kanal lässt sich separat stummschal-

ten, z. B. wenn für eine Ansprache die Hinter-
grundmusik stört. Dazu die zugehörige Taste
MUTE (1) drücken.

Bei den Kanalpaaren, die im Brückenbe-

trieb arbeiten, braucht jeweils nur die ent-
sprechende linke Taste MUTE (CHANNEL 1,
3, 5 oder 7) gedrückt zu werden. Die andere
Taste ist ohne Funktion.

7 Technische Daten

Änderungen vorbehalten.

VORSICHT

Stellen Sie die Lautstärke am
Verstärker nie sehr hoch ein.
Hohe Lautstärken können auf
Dauer das Gehör schädigen!
Das Ohr gewöhnt sich an große
Lautstärken und empfindet sie
nach einiger Zeit als nicht mehr
so hoch. Darum eine hohe
Lautstärke nach der Gewöh-
nung nicht weiter erhöhen.

D

A

CH

5

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERN TIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Modell

STA-450D

STA-850D

Sinus-Ausgangsleistung

Normalbetrieb an 4 Ω
Normalbetrieb an 8 Ω
Brückenbetrieb an 8 Ω

maximale Gesamtleistung

4 × 50 W
4 × 30 W

2 × 100 W

300 W

8 × 50 W
8 × 30 W

4 × 100 W

600 W

Eingangsempfindlichkeit für Nennleistung

XLR-Buchsen
Cinch-Buchsen

Eingangsimpedanz

550 mV

1 V

20 kΩ

Frequenzbereich

10 – 20 000 Hz

Übersprechdämpfung

> 45 dB

Ausgangsschaltung

Class D

Einsatztemperatur

0 – 40 °C

Stromversorgung
max. Leistungsaufnahme

230 V~/ 50 Hz

300 VA

230 V~/ 50 Hz

600 VA

Abmessungen (B × H × T)

482 × 89 × 330 mm

2 HE (Höheneinheiten)

Gewicht

7,2 kg

10,5 kg

Summary of Contents for STA-450D

Page 1: ...I PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DIGITAL PA VERST RKER MIT 4 ODER 8 KAN LEN DIGITAL PA AMPLI...

Page 2: ...mos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de l...

Page 3: ...lichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Betriebsart Mode Z je Lautsprecher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker NORMAL 4 50 W 8 30 W BRIDGE 8 100 W NORMAL 8 25 W 16 15 W B...

Page 4: ...lle L ftungs ffnun gen str men k nnen damit eine ausreichende K hlung gew hrleistet ist 4 1 Rackeinbau F r die Montage in ein Rack werden 2 HE be n tigt HE H heneinheit 44 45 mm Damit das Rack nicht k...

Page 5: ...NNEL 1 3 5 oder 7 einstellen Den anderen Regler auf Null stellen er ist ohne Funktion Leuchtet eine der roten Anzeigen CLIP 2 kurz auf ist die maximal m gliche Lautst rke erreicht Leuchtet sie fter ku...

Page 6: ...odel STA 450D is equipped with four channels model STA 850D with eight channels Each channel is able to deliver an rms power of 50 W For a higher out put power two channels each can be bridged Due to...

Page 7: ...ther control to zero it does not have any function If one of the red indications CLIP 2 shortly lights up the maximum possible vol ume will be reached If it shortly lights up more frequently the chann...

Page 8: ...table Dans tous les cas l air doit pouvoir passer sans encombre via les ou es d a ration pour assurer un refroidisse ment suffisant 4 1 Installation en rack Pour un montage en rack 2 unit s 1 unit 44...

Page 9: ...e unique ment avec le r glage gauche correspondant CHANNEL 1 3 5 ou 7 Mettez l autre r glage sur z ro il est sans fonction Si une des LEDs rouges CLIP 2 brille bri vement le volume maximal possible es...

Page 10: ...In ogni caso deve essere garantito che l aria possa circolare liberamente attraverso le fessure di aerazione per assicurare un raffreddamento sufficiente 4 1 Montaggio nel rack Per il montaggio in un...

Page 11: ...zero l altro regolatore che senza funzione Se una delle spie rosse CLIP 2 si accende brevemente significa che stato raggiunto il massimo volume possibile Se si accende pi spesso brevemente significa...

Page 12: ...482 mm 19 pero tambi n puede utili zarse como elemento de sobremesa En cual quier caso el aire tiene que circular libremente por los huecos de ventilaci n para asegurar una refrigeraci n suficiente 4...

Page 13: ...l izquierdo CHANNEL 1 3 5 7 Coloque el otro con trol en cero no tiene ninguna funci n Si una de las indicaciones rojas CLIP 2 se ilumina brevemente es que se ha alcan zado el m ximo volumen posible Si...

Page 14: ...wi kszej mocy istnieje mo li wo zmostkowania dw ch kana w Uzyskuje si w wczas moc rms 100 W na ka d par kana w 4 Instalacja Wzmacniacz jest przeznaczony do monta u w racku 482 mm 19 ale mo e pracowa r...

Page 15: ...gulatory skr ci na zero Zapalenie si czerwonych diod CLIP 2 oznacza przesterowanie sygna u nale y odpowiednio skr ci regulatory 3 Mo liwe jest wyciszenie poszczeg lnych kana w np dla wyciszenia t a mu...

Page 16: ...lagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ven tilatieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische...

Page 17: ...len Risk f r elskador f religger Ole hyv ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k yt t Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvitta essa t m n laitteen...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1067 99 01 02 2010...

Reviews: