IMG STAGE LINE STA-450D Instruction Manual Download Page 14

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro-
nie 3. Pokazano tam rozkład elementów ope-
racyjnych i złączy.

1 Elementy operacyjne 

i połączeniowe 

1

Przycisk MUTE do wyciszania danego kanału

2

Wskaźnik CLIP dla każdego kanału
Zapala się gdy kanał jest przesterowany 

3

Regulatory głośności LEVEL dla każdego
kanału

4

Włącznik POWER

5

Wejścia symetryczne na gniazdach XLR dla
każdego kanału; w przypadku pracy mostko-
wej podłączać tylko nieparzyste wejście 

6

Wejścia niesymetryczne na gniazdach phono
dla każdego kanału; w przypadku pracy
mostkowej podłączać tylko nieparzyste wej-
ście

7

Przełącznik trybu pracy, każdy dla jednej
pary kanałów
NORMAL = każdy kanał działa niezależnie
BRIDGE

= praca mostkowa 

8

Terminale głośnikowe 

9

Pokrywa bezpiecznika
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o
identycznych parametrach.

10

Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem
sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą-
czonego kabla zasilającego 

2 Środki bezpieczeństwa 

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem 

.

Należy przestrzegać poniższych zasad:

G

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
przed zalaniem i wilgocią oraz wysoką tempe-
raturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 ºC).

G

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń wypełnionych cieczami np.: szklanek.

G

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wenty-
lacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy
zasłaniać.

G

Nie wolno używać oraz należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania jeżeli:
1. widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia

urządzenia lub kabla zasilającego,

2. urządzenie upadło lub uległo podobnemu

wypadkowi, który mógł spowodować jego
uszkodzenie,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym z powyższych przypadków urzą-
dzenie musi zostać poddane naprawie przez
odpowiednio wyszkolony personel.

G

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sie-
ciowego ciągnąc za kabel zasilający, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych. 

G

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo-
wane lub obsługiwane oraz było poddawane
naprawom przez nieautoryzowany personel.

3 Zastosowanie

Cyfrowe wzmacniacze wielokanałowe są prze-
znaczone do pracy rozbudowanych systemów
PA, obejmujących kilka pomieszczeń. W przy-
padku modelu STA-450D do dyspozycji są
cztery kanały, natomiast model STA-850D po-
siada osiem kanałów. Każdy z kanałów wzmac-
niacza jest w stanie dostarczyć mocy rms 50 W.
W celu uzyskania większej mocy, istnieje możli-
wość zmostkowania dwóch kanałów. Uzyskuje
się wówczas moc rms 100 W na każdą parę
kanałów.

4 Instalacja

Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu w
racku (482 mm / 19″), ale może pracować rów-
nież jako urządzenie wolnostojące. W każdym
przypadku należy zapewnić mu wystarczającą
ilość miejsca wokół otworów wentylacyjnych
pozwalającą na swobodną cyrkulację powietrza.

4.1 Montaż w racku 

Urządzenie ma wysokość 2 U (89 mm). Ze
względu na wagę wzmacniacza, powinien on być
montowany na dole stojaka. Z tego samego
względu urządzeniu należy zapewnić dodatkowe
podparcie (oprócz mocowania za przedni panel).

Należy zapewnić dodatkową przestrzeń nad

oraz pod wzmacniaczem, w celu odpowiedniej
wentylacji. W przeciwnym razie, ciepło genero-
wane przez wzmacniacz może spowodować
uszkodzenie nie tylko wzmacniacza, ale i innych
urządzeń w stojaku. W przypadku niedostatecz-
nej wentylacji należy dodatkowo zamontować w
stojaku wentylatory.

5 Podłączanie wzmacniacza 

Wszelkich połączeń należy dokonywać przy
wyłączonym wzmacniaczu!

1)

Źródła sygnału

(np. odtwarzacz CD, przed-

wzmacniacz, mikser) podłączać do gniazd
INPUT (5, 6).

Gniazda XLR (5) przeznaczone są do syg-

nałów symetrycznych i wymagają poziomu
sygnału minimum 550 mV.

Gniazda phono (6) przeznaczone są do

sygnałów niesymetrycznych i wymagają
poziomu sygnału minimum 1 V.

W przypadku pracy mostkowej (

rozdz.

6.1), źródło sygnału należy podłączyć do wej-
ścia o niesymetrycznym numerze.

2)

Głośniki

należy podłączać do terminali OUT-

PUT (8). W tabeli na stronie 3 podano mini-
malną moc (P

MIN

) podłączanych głośników.

Dla kanałów w 

normalnym trybie pracy

[przełącznik (7) w pozycji NORMAL], należy
podłączać oznaczoną żyłę kabla głośniko-
wego do czerwonego terminala, a drugą żyłę
do czarnego. W normalnym trybie pracy naj-
wyższą moc wyjściową uzyskuje się dla głoś-
ników 4 Ω. Nie wolno podłączać głośników o
niższej impedancji (Z), w przeciwnym razie
wzmacniacz ulegnie uszkodzeniu. Dla głoś-
ników 8 Ω moc wyjściowa będzie niższa. 

Dla kanałów w 

trybie pracy mostkowej

[przełącznik (7) w pozycji BRIDGE], podłą-
czać oznaczoną żyłę kabla głośnikowego do
lewego czerwonego terminala pary kanałów,
a drugą żyłę do prawego czerwonego termi-
nala (patrz wskazanie BRIDGE na termina-
lach). W trybie pracy mostkowej najwyższą
moc wyjściową uzyskuje się dla głośników
8 Ω. Nie wolno podłączać głośników o niższej
impedancji (Z), w przeciwnym razie wzmac-
niacz ulegnie uszkodzeniu. Dla głośników o
wyższej impedancji moc wyjściowa będzie
niższa. 

3)

Kabel zasilający

podłączyć w pierwszej

kolejności do gniazda zasilania na urządze-
niu (10), a następnie do gniazdka sieciowego
(230 V~ / 50 Hz).

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało
zniszczone bez szkody dla środowiska.

UWAGA

Urządzenie zasilane jest wysokim
napięciem. Jego naprawą powi-
nien zajmować się tylko przeszko-
lony personel. Nie wolno wkładać
niczego do otworów wentylacyj-
nych. Może to spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym.

PL

14

Summary of Contents for STA-450D

Page 1: ...I PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DIGITAL PA VERST RKER MIT 4 ODER 8 KAN LEN DIGITAL PA AMPLI...

Page 2: ...mos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de l...

Page 3: ...lichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Betriebsart Mode Z je Lautsprecher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker NORMAL 4 50 W 8 30 W BRIDGE 8 100 W NORMAL 8 25 W 16 15 W B...

Page 4: ...lle L ftungs ffnun gen str men k nnen damit eine ausreichende K hlung gew hrleistet ist 4 1 Rackeinbau F r die Montage in ein Rack werden 2 HE be n tigt HE H heneinheit 44 45 mm Damit das Rack nicht k...

Page 5: ...NNEL 1 3 5 oder 7 einstellen Den anderen Regler auf Null stellen er ist ohne Funktion Leuchtet eine der roten Anzeigen CLIP 2 kurz auf ist die maximal m gliche Lautst rke erreicht Leuchtet sie fter ku...

Page 6: ...odel STA 450D is equipped with four channels model STA 850D with eight channels Each channel is able to deliver an rms power of 50 W For a higher out put power two channels each can be bridged Due to...

Page 7: ...ther control to zero it does not have any function If one of the red indications CLIP 2 shortly lights up the maximum possible vol ume will be reached If it shortly lights up more frequently the chann...

Page 8: ...table Dans tous les cas l air doit pouvoir passer sans encombre via les ou es d a ration pour assurer un refroidisse ment suffisant 4 1 Installation en rack Pour un montage en rack 2 unit s 1 unit 44...

Page 9: ...e unique ment avec le r glage gauche correspondant CHANNEL 1 3 5 ou 7 Mettez l autre r glage sur z ro il est sans fonction Si une des LEDs rouges CLIP 2 brille bri vement le volume maximal possible es...

Page 10: ...In ogni caso deve essere garantito che l aria possa circolare liberamente attraverso le fessure di aerazione per assicurare un raffreddamento sufficiente 4 1 Montaggio nel rack Per il montaggio in un...

Page 11: ...zero l altro regolatore che senza funzione Se una delle spie rosse CLIP 2 si accende brevemente significa che stato raggiunto il massimo volume possibile Se si accende pi spesso brevemente significa...

Page 12: ...482 mm 19 pero tambi n puede utili zarse como elemento de sobremesa En cual quier caso el aire tiene que circular libremente por los huecos de ventilaci n para asegurar una refrigeraci n suficiente 4...

Page 13: ...l izquierdo CHANNEL 1 3 5 7 Coloque el otro con trol en cero no tiene ninguna funci n Si una de las indicaciones rojas CLIP 2 se ilumina brevemente es que se ha alcan zado el m ximo volumen posible Si...

Page 14: ...wi kszej mocy istnieje mo li wo zmostkowania dw ch kana w Uzyskuje si w wczas moc rms 100 W na ka d par kana w 4 Instalacja Wzmacniacz jest przeznaczony do monta u w racku 482 mm 19 ale mo e pracowa r...

Page 15: ...gulatory skr ci na zero Zapalenie si czerwonych diod CLIP 2 oznacza przesterowanie sygna u nale y odpowiednio skr ci regulatory 3 Mo liwe jest wyciszenie poszczeg lnych kana w np dla wyciszenia t a mu...

Page 16: ...lagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ven tilatieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische...

Page 17: ...len Risk f r elskador f religger Ole hyv ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k yt t Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvitta essa t m n laitteen...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1067 99 01 02 2010...

Reviews: