IMG STAGE LINE STA-1603 CLUB Instruction Manual Download Page 14

5.3

Conexión a la corriente

Conecte el cable de corriente a la toma de corriente
(13) y el enchufe a una toma (230 V~ / 50 Hz). Ase-
gúrese de que el circuito de corriente al cual está
conectado el aparato está protegido con un fusible
de valor elevado (16 A). 

6

Funcionamiento

6.1

Conexión / Desconexión

Para prevenir un ruido fuerte de conexión, conecte
siempre el amplificador al sistema amplificado des-
pués de que todos los demás aparatos estén conec-
tados y desconéctelo siempre en primer lugar des-
pués de utilizarlo. Antes de la primera conexión,
coloque los controles de volumen (1 a 3) en el tope
izquierdo.

Conecte el amplificador con el interruptor

POWER (5). Se ilumina el LED Power (6). Después
de la conexión, los LEDs PROTECT (4) se iluminan
durante un breve periodo de tiempo. Durante este
tiempo, se activa el retraso de conexión para prote-
ger los altavoces. Luego se apagarán los LEDs
PROTECT.

6.2

Ajuste de las frecuencias de filtro

Los canales del amplificador LEFT, RIGHT y SUB
están equipados cada uno con un filtro para preve-
nir que las frecuencias que están más allá del rango
de frecuencias del altavoz conectado sean una
carga innecesaria para este altavoz o provoquen
distorsiones.

Ajuste por separado la frecuencia de corte

mediante el control CROSSOVER FREQUENCY
(10) para los canales LEFT y RIGHT y el canal SUB
(11) [70 – 120 Hz]. Las frecuencias deberían corres-
ponder a los rangos de frecuencias de los altavoces
utilizados.

El canal del amplificador SUB tiene además un

filtro pasa alto fijado con una frecuencia de corte de
40 Hz.

6.3

Ajuste del nivel

Ajuste el nivel de la salida del mezclador o del pre-
amplificador a su nivel medio (0 dB) o a la señal de
salida máxima sin distorsión. Gire los controles
LEFT (1) y RIGHT (2) hasta que se alcance el volu-
men máximo deseado. Añada los graves que quiera
con el control SUB (3) mediante un subwoofer
conectado. Se iluminan los LEDs SIGNAL (4)
cuando hay una señal presente en la entrada res-
pectiva y su control de volumen está subido. Si se
iluminan los LEDs LIMITER rojos, se activa el cir-
cuito limitador y previene la sobrecarga del amplifi-
cador. En este caso baje levemente los controles.

6.4

Interruptor Groundlift

Si se escucha un zumbido de interferencia sin señal
de música, puede que la razón sea un bucle de
masa. Los bucles de masa pueden aparecer si dos
aparatos tienen contacto mediante la masa de señal
y el conductor protector de la alimentación o una
conexión conductiva de las carcasas del rack. Para
separar el bucle de masa, active el interruptor
GROUNDLIFT (8).

7

Circuitos de Protección

Los circuitos de protección están previstos para pre-
venir daños en los altavoces y en el amplificador. El
limitador de nivel integrado reduce la señal de
entrada cuando se alcanza el nivel del límite en la
salida. De este modo, en caso de sobrecarga del
amplificador, pueden prevenirse las distorsiones
que pueden dañar los altavoces. Si el limitador está
activo, el LED LIMITER (4) del canal correspon-
diente se ilumina.

Debido a un circuito de protección adicional, los

altavoces están desconectados desde la salida del
canal afectado. Si está activo, se ilumina el LED
PROTECT (4) correspondiente:

1. Durante unos instantes después de la conexión

(retraso de conexión)

2. En caso de sobrecarga / sobrecalentamiento 

3. Si hay voltaje CC en la salida

Si un LED PROTECT no se apaga después de la
conexión o si el disyuntor (14) se ha liberado, el
amplificador tiene que desconectarse y la causa del
problema tiene que eliminarse. Si es necesario,
recoloque el disyuntor pulsándolo con el aparato
desconectado.

ADVERTENCIA

No ajuste nunca el altavoz en un
volumen muy elevado. Los volúme-
nes permanentes muy elevados
pueden dañar su oído. El oído
humano se acostumbra a los volú-
menes altos que no lo parecen tanto
después de un rato. Por lo tanto, no
aumente un volumen alto que ya se
había ajustado antes de acostum-
brarse a él.

5.3

Zasilanie

Podłączyć kabel zasilający go gniazda zasilającego
(13) na urządzeniu, a następnie do gniazdka siecio-
wego (230 V~ 

50 Hz) Należy zabezpieczyć dany

obwód elektryczny bezpiecznikiem o odpowiedniej
wartości (16 A). 

6

Obsługa

6.1

Włączanie i wyłączanie

Aby uniknąć trzasku w głośnikach, należy włączać
wzmacniacz na końcu, po wszystkich źródłach syg-
nału, natomiast wyłączać jako pierwszy. Przed
pierwszym włączeniem wzmacniacza, ustawić regu-
latory głośności (1 do 3) maksymalnie w lewo.

Włączyć urządzenie włącznikiem POWER (5).

Zapali się dioda power (6). Po włączeniu, zapalą się
na krótko diody PROTECT (4). Jest to opóźnione
załączanie chroniące głośniki. Po chwili diody PRO-
TECT zgasną.

6.2

Ustawianie częstotliwości filtra 

Kanały LEFT, RIGHT oraz SUB wzmacniacza wypo-
sażone są w filtry, chroniące podłączone głośniki
przed częstotliwościami sygnału spoza ich zakresu.
Zapobiega to zniekształceniom dźwięku oraz prze-
ciążeniu głośników. 

Ustawić częstotliwości odcięcia dla kanałów

LEFT i RIGHT oraz kanału SUB [70 – 120 Hz] za
pomocą regulatora CROSSOVER FREQUENCY
(10, 11). Ustawiając częstotliwość opierać się na
paśmie przenoszenia głośników.

Kanał SUB posiada dodatkowo wbudowany filtr

górnoprzepustowy o częstotliwości odcięcia 40 Hz.

6.3

Ustawienia poziomu 

Ustawić poziom wyjściowy sygnałów ze źródeł (np.
miksera, przedwzmacniacza) na poziom 0 dB lub na
maksymalny, nieprzesterowany sygnał. Ustawić
regulatory LEFT (1) oraz RIGHT (2) wykorzystywa-
nych kanałów na wartość, przy której uzyskuje się
żądaną głośność. W razie potrzeby ustawić poziom
basów odtwarzanych za pomocą subwoofera regu-
latorem SUB (3). Diody SIGNAL (4) świecą się pod-
czas gdy na dane wejście podawany jest sygnał.
Jeżeli zapalają się diody LIMITER, oznacza to, że
dany kanał jest przesterowany. Należy wówczas
skręcić odpowiedni regulator.

6.4

Przełącznik Groundlift 

Wystąpienie charakterystycznego przydźwięku lub
buczenia w głośnikach, słyszanego w przerwach
między muzyką, spowodowane jest wystąpieniem
pętli masy. Powstaje ona jeżeli zarówno wzmac-
niacz jak i źródła sygnału podłączone są do zasila-
nia uziemionymi kablami. Aby wyeliminować to zja-
wisko, należy włączyć separację masy zwalniając
przełącznik GROUNDLIFT (8).

7

Obwody zabezpieczające

Obwody zabezpieczające służą do ochrony wzmac-
niacza oraz głośników przed uszkodzeniem, nato-
miast wbudowany limiter ogranicza poziom sygnału
wejściowego w przypadku przekroczenia dopusz-
czalnego poziomu sygnału na wyjściu. Dzięki temu,
zarówno w przypadku przeciążenia jak i wystąpienia
zakłóceń, podłączone głośniki są chronione przed
uszkodzeniem. Jeżeli limiter jest aktywny, zapalają
się diody LIMITER (4) na odpowiednich kanałach.

Dzięki dodatkowym obwodom zabezpieczającym

następuje odseparowanie głośników, sygnalizo-
wane zapaleniem się czerwonej diody PROTECT
(4):

1. na krótki czas po włączeniu (opóźnione załącza-

nie)

2. w przypadku przesterowania / przegrzania wzmac-

niacza

3. w przypadku pojawienia się napięcia stałego DC

na wyjściu 

W sytuacji kiedy dioda PROTECT nie zgasła po włą-
czeniu oraz gdy przełącznik zabezpieczający (14)
został zwolniony, należy wyłączyć wzmacniacz i
usunąć przyczynę usterki. Jeżeli trzeba, zresetować
obwód zabezpieczający wciskając przycisk.

UWAGA

Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głoś-
ności wzmacniacza! Stały, bardzo
wysoki poziom dźwięku może uszko-
dzić narząd słuchu. Ucho ludzkie
adaptuje się do wysokiego poziomu
dźwięku, który po pewnym czasie nie
jest już percepowany jako wysoki.
Dlatego nie wolno przekraczać raz
już ustawionego maksymalnego
poziomu głośności.

14

E

PL

Summary of Contents for STA-1603 CLUB

Page 1: ...IER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 3 CANAUX AMPLIFICATORE PA A 3 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Page 3: ...r PMIN per speaker LEFT RIGHT 4 Ω 320 W LEFT RIGHT 8 Ω 200 W SUB 2 Ω 1300 W SUB 4 Ω 850 W SUB 8 Ω 550 W LEFT RIGHT 8 Ω 160 W LEFT RIGHT 16 Ω 100 W SUB 4 Ω 650 W SUB 8 Ω 425 W SUB 16 Ω 275 W LEFT RIGHT 2 Ω 160 W LEFT RIGHT 4 Ω 100 W SUB 2 Ω 425 W SUB 4 Ω 275 W LEFT RIGHT 4 Ω 80 W LEFT RIGHT 8 Ω 50 W SUB 2 Ω 325 W SUB 4 Ω 213 W SUB 8 Ω 138 W Blockdiagramm Block diagram ...

Page 4: ...ppbaren Seite 3 finden Sie alle be schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Vorderseite 1 Lautstärkeregler LEFT für den linken Kanal 2 Lautstärkeregler RIGHT für den rechten Kanal 3 Lautstärkeregler SUB für den Mono Subwoofer kanal 4 Status LEDs jeweils für die Kanäle LEFT RIGHT und SUB PROTECT leuchtet bei aktiver Schutzschaltung die Verbindung z...

Page 5: ...tention has to be paid to the correct connection of the positive and negative ter minals Important The total impedance at one of the out puts L CH and R CH must not fall below 4 Ω at the output SUB it must not fall below 2 Ω If the unit is to be put out of operation defin itively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB 3 Einsatzmöglich...

Page 6: ...hör schädigen Das Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter er höhen 5 3 Mains connection Connect the mains cable to the mains jack 13 and the mains plug to a socket 230 V 50 Hz Make sure that the electric circuit the unit will be connected to is protected by a fuse of correspondingly ...

Page 7: ...TERNATIONAL GmbH Co KG geschützt Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt Änderungen vorbehalten RMS output power rated power 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT at 4 Ω LEFT RIGHT at 8 Ω SUB at 2 Ω SUB at 4 Ω SUB at 8 Ω 2 320 W 2 200 W 1300 W 850 W 550 W Input sensitivity for rated power at 8 Ω Input impedance bal unbal 1 V 20 kΩ 10 kΩ Frequency range with 1 W at 8 Ω...

Page 8: ...RTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car en cas de mau vaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Lato anteriore 1 R...

Page 9: ... 2 Ω Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o a cose e non si...

Page 10: ...les perçoit plus comme tels au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 5 3 Collegamento con la rete Collegare il cavo rete con la presa 13 e inserire la sua spina in una presa di rete 230 V 50 Hz Con trollare che il circuito di corrente dove è collegato lʼapparecchio sia protetto con un fusibile sufficiente mente potente 16 A 6 Funzionamento...

Page 11: ...s canaux 1 kHz pour puissance nominale sous 4 Ω Rapport signal bruit pour puissance nominale sous 4 Ω 0 05 0 08 59 dB 81 dB Circuit de sortie Classe AB Température fonc 0 40 C Alimentation Consommation maximale 230 V 50 Hz 3200 VA Dimensions L H P Poids 483 132 384 mm 3 U 25 kg Tout droit de modification réservé Potenza eff dʼuscita potenza nominale 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT con 4 Ω LEFT RIGHT co...

Page 12: ...rato está alimentado con un voltaje peligroso Deje el manteni miento para el personal cualificado y no introduzca nada por las rejillas de ventilación Esto podría provocar una descarga Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Regulator głośności LEFT dla lewego kanału 2 Regulator ...

Page 13: ...ositivo y negativo Importante La impedancia total en una de las sali das L CH y R CH no puede bajar de 4 Ω en la salida SUB no puede bajar de 2 Ω Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente G Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności za ewentualnie wynikłe szko...

Page 14: ...voz en un volumen muy elevado Los volúme nes permanentes muy elevados pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volú menes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostum brarse a él 5 3 Zasilanie Podłączyć kabel zasilający go gniazda zasilającego 13 na urządzeniu a następnie do gniazdka siecio wego 23...

Page 15: ... 4 Ω Separacja kanałów 1 kHz dla mocy znamionowej przy 4 Ω Stosunek S N dla mocy znamionowej przy 4 Ω 0 05 0 08 59 dB 81 dB Obwód wyjściowy klasa AB Zakres temperatur 0 40 C Zasilanie Max pobór mocy 230 V 50 Hz 3200 VA Wymiary S W G Waga 483 132 384 mm 3 U 25 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian Potencia RMS de salida potencia nominal 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT a 4 Ω LEFT RIGHT a 8 Ω SUB a 2 Ω SUB ...

Page 16: ...kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret...

Page 17: ... 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan t...

Page 18: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1202 99 02 05 2013 ...

Reviews: