IMG STAGE LINE STA-1603 CLUB Instruction Manual Download Page 10

5.3

Branchement secteur 

Reliez le cordon secteur à la prise (13) et reliez lʼau-
tre extrémité à une prise 230 V~ / 50 Hz. Assurez-
vous que le circuit de courant auquel lʼappareil est
relié, est protégé en conséquence (16 A).

6

Utilisation

6.1

Marche/Arrêt

Pour éviter tout bruit fort à lʼallumage, allumez tou-
jours lʼamplificateur final dans une installation dʼam-
plificateurs après tous les autres appareils et après
le fonctionnement, éteignez-le en premier. Avant
dʼallumer lʼappareil, tournez entièrement à gauche
tous les réglages de volume (1 – 3).

Allumez lʼamplificateur avec lʼinterrupteur

POWER (5), le témoin de fonctionnement (6) brille.
Une fois lʼappareil allumé, les LEDs PROTECT (4)
brillent brièvement. La temporisation dʼallumage est
activée durant cette période pour protéger les haut-
parleurs. Ensuite les LEDs PROTECT sʼéteignent.

6.2

Réglages des fréquences des filtres

Les canaux de lʼamplificateur LEFT, RIGHT et SUB
sont respectivement dotés dʼun filtre. Ce dernier doit
éviter que les fréquences se trouvant en dehors des
possibilités de transmission du haut-parleur relié, ne
le surchargent inutilement ou ne génèrent des dis-
torsions.

Réglez séparément la fréquence limite, avec le

réglage CROSS OVER FREQUENCY (10), pour les
canaux LEFT et RIGHT et le canal SUB (11)
[70 – 120 Hz]. Les fréquences doivent correspondre
aux plages de transmission des haut-parleurs utili-
sés.

Le canal amplificateur SUB possède, en plus, un

filtre passe-haut fixe avec une fréquence limite de
40 Hz.

6.3

Réglage de niveau

Réglez la sortie de la table de mixage ou du préam-
plificateur sur son niveau nominal (0 dB) ou sur le
signal de sortie le plus important et non distordu.
Tournez les réglages LEFT (1) et RIGHT (2) jusquʼà
atteindre le volume maximal souhaité. Avec le
réglage SUB (3), ajoutez la part de graves voulue via
un subwoofer relié. Les LEDs SIGNAL (4) brillent
lorsquʼun signal est présent à lʼentrée correspon-
dante et lorsque le réglage de volume correspon-
dant est tourné vers la droite. Si les LEDs LIMITER
rouges brillent, le circuit de limitation est activé et
empêche toute surcharge de lʼamplificateur. Si cʼest
le cas, tournez un peu les réglages vers la gauche
pour diminuer.

6.4

Interrupteur Groundlift

Si un ronflement est audible alors quʼil nʼy a pas de
signal de musique, un bouclage de masse peut en
être à lʼorigine. Les bouclages de masse apparais-
sent lorsque deux appareils tant via la masse de
signal que via le conducteur de protection de lʼali-
mentation ou un circuit conducteur du boîtier ont un
contact dans le rack. Pour séparer la boucle de
masse ainsi créée, désenclenchez lʼinterrupteur
GROUNDLIFT (8).

7

Circuits de protection

Les circuits de protection doivent éviter tout dom-
mage sur les haut-parleurs et lʼamplificateur. Le limi-
teur intégré de niveau (limiter) réduit le signal dʼen-
trée lorsque le niveau limite en sortie est atteint.
Ainsi, on peut éviter des distorsions en cas de sur-
charge de lʼamplificateur, pouvant endommager les
haut-parleurs. Si le limiteur est activé, la LED LIMI-
TER (4) du canal correspondant brille.

Grâce à un circuit de protection supplémentaire,

les haut-parleurs sont séparés de la sortie du canal
concerné. Si le circuit est activé, la LED PROTECT
(4) correspondante brille :

1. pendant une courte période après lʼallumage

(temporisation dʼallumage)

2. en cas de surcharge / surchauffe

3. en cas de présence de tension continue en sortie

Si une LED PROTECT ne sʼéteint pas après lʼallu-
mage de lʼappareil ou si le coupe-circuit (14) a
déclenché, il faut éteindre lʼamplificateur et résoudre
le problème. Si besoin, réinitialisez le coupe-circuit
en appuyant dessus, une fois lʼamplificateur éteint.

AVERTISSEMENT

Ne réglez jamais le volume, sur
lʼamplificateur, de manière très
élevée. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer des
troubles de lʼaudition. Lʼoreille
humaine sʼhabitue à des volumes
élevés et ne les perçoit plus
comme tels au bout dʼun certain
temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne
plus le modifier.

5.3

Collegamento con la rete

Collegare il cavo rete con la presa (13) e inserire la
sua spina in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz). Con-
trollare che il circuito di corrente, dove è collegato
lʼapparecchio, sia protetto con un fusibile sufficiente-
mente potente (16 A).

6

Funzionamento

6.1

Accendere / spegnere

Per escludere forti rumori di commutazione, accen-
dere lʼamplificatore finale in un impianto dʼamplifica-
zione sempre dopo gli altri apparecchi, e al termine
spegnerlo per primo.  Prima della prima accensione
girare i regolatori del volume (1 – 3) tutto a sinistra.

Accendere lʼamplificatore con lʼinterruttore

POWER (5). Si accende la spia di funzionamento
(6). Dopo lʼaccensione, i LED PROTECT (4) si
accendono brevemente. In questo periodo è attivato
il ritardo dʼinserimento per proteggere gli altopar-
lanti. Quindi i LED PROTECT si spengono.

6.2

Impostare le frequenze dei filtri

I canali amplificati LEFT e RIGHT e SUB sono equi-
paggiati ognuno con un filtro. Questo filtro deve fare
in modo che le frequenze che si trovano oltre le pos-
sibilità di riproduzione dellʼaltoparlante collegato,
non costituiscano per lo stesso un carico  inutile o
producano delle distorsioni.

Per mezzo dei regolatori CROSSOVER FRE-

QUENCY (10), impostare la frequenza di taglio,
separatamente per i canali LEFT e RIGHT nonché
per il canale SUB (11) [70 – 120 Hz]. Le frequenze
dovrebbero corrispondere alla gamma di riprodu-
zione degli altoparlanti usati.

Il canale SUB ha in più un filtro passa-alto fisso

con una frequenza di taglio di 40 Hz.

6.3

Impostare i livelli

Regolare lʼuscita del mixer o del preamplificatore sul
suo livello nominale (0 dB) oppure sul segnale
dʼuscita più forte, non ancora distorto. Aprire i regola-
tori LEFT (1) e RIGHT (2) fino al raggiungimento del
volume desiderato. Con il regolatore SUB (3), tramite
un subwoofer collegato, aggiungere la parte deside-
rata dei bassi profondi. I LED SIGNAL (4) si accen-
dono, se al relativo ingresso è presente un segnale e
se il relativo regolatore del volume è aperto. Se si
accendono i LED rossi LIMITER, significa che è attivo
il circuito del limiter che impedisce il sovrapilotaggio
dellʼamplificatore. In questo caso ridurre leggermente
i regolatori.

6.4

Interruttore groundlift

Se senza un segnale di musica si sente un ronzio
fastidioso, la causa ne può essere un anello di
massa. Gli anelli di massa possono crearsi se due
apparecchi sono in contatto sia per mezzo della
masse del segnale che per mezzo del conduttore di
protezione dellʼalimentazione oppure tramite un col-
legamento conducente dei contenitori nel rack. Per
aprire lʼanello di massa, sbloccare lʼinterruttore
GROUNDLIFT (8).

7

Circuiti di protezione

I circuiti di protezione devono impedire danni agli
altoparlanti e allʼamplificatore. Il limitatore di livello
integrato (limiter) abbassa il segnale dʼingresso se
allʼuscita è raggiunto il livello limite. In questo modo,
se lʼamplificatore è sovrapilotato, si escludono le
distorsioni che potrebbero danneggiare gli altopar-
lanti. Se il limiter è stato attivato, si accende il LED
LIMITER (4) del relativo canale.

Grazie ad un circuito di protezione supplemen-

tare, gli altoparlanti sono staccati dallʼuscita del
canale interessato. Se è attivo questo circuito, il rela-
tivo LED PROTECT (4) si accende:

1. brevemente dopo lʼaccensione (ritardo dellʼinseri-

mento

2. in caso di sovraccarico / surriscaldamento

3. se allʼuscita è presente una tensione continua

Se un LED PROTECT, dopo lʼaccensione, non si
spegne oppure se ha reagito lʼinterruttore di prote-
zione (14), occorre spegnere lʼamplificatore e elimi-
nare il guasto. Se necessario, resettare lʼinterruttore
di protezione spingendolo indentro con lʼapparec-
chio spento.

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il volume del-
lʼamplificatore. A lungo andare, il
volume eccessivo può procurare
danni allʼudito! Lʼorecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo
non se ne rende più conto. Perciò non
aumentare il volume ulteriormente.

10

F

B

CH

I

Summary of Contents for STA-1603 CLUB

Page 1: ...IER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 3 CANAUX AMPLIFICATORE PA A 3 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Page 3: ...r PMIN per speaker LEFT RIGHT 4 Ω 320 W LEFT RIGHT 8 Ω 200 W SUB 2 Ω 1300 W SUB 4 Ω 850 W SUB 8 Ω 550 W LEFT RIGHT 8 Ω 160 W LEFT RIGHT 16 Ω 100 W SUB 4 Ω 650 W SUB 8 Ω 425 W SUB 16 Ω 275 W LEFT RIGHT 2 Ω 160 W LEFT RIGHT 4 Ω 100 W SUB 2 Ω 425 W SUB 4 Ω 275 W LEFT RIGHT 4 Ω 80 W LEFT RIGHT 8 Ω 50 W SUB 2 Ω 325 W SUB 4 Ω 213 W SUB 8 Ω 138 W Blockdiagramm Block diagram ...

Page 4: ...ppbaren Seite 3 finden Sie alle be schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Vorderseite 1 Lautstärkeregler LEFT für den linken Kanal 2 Lautstärkeregler RIGHT für den rechten Kanal 3 Lautstärkeregler SUB für den Mono Subwoofer kanal 4 Status LEDs jeweils für die Kanäle LEFT RIGHT und SUB PROTECT leuchtet bei aktiver Schutzschaltung die Verbindung z...

Page 5: ...tention has to be paid to the correct connection of the positive and negative ter minals Important The total impedance at one of the out puts L CH and R CH must not fall below 4 Ω at the output SUB it must not fall below 2 Ω If the unit is to be put out of operation defin itively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB 3 Einsatzmöglich...

Page 6: ...hör schädigen Das Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter er höhen 5 3 Mains connection Connect the mains cable to the mains jack 13 and the mains plug to a socket 230 V 50 Hz Make sure that the electric circuit the unit will be connected to is protected by a fuse of correspondingly ...

Page 7: ...TERNATIONAL GmbH Co KG geschützt Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt Änderungen vorbehalten RMS output power rated power 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT at 4 Ω LEFT RIGHT at 8 Ω SUB at 2 Ω SUB at 4 Ω SUB at 8 Ω 2 320 W 2 200 W 1300 W 850 W 550 W Input sensitivity for rated power at 8 Ω Input impedance bal unbal 1 V 20 kΩ 10 kΩ Frequency range with 1 W at 8 Ω...

Page 8: ...RTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car en cas de mau vaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Lato anteriore 1 R...

Page 9: ... 2 Ω Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o a cose e non si...

Page 10: ...les perçoit plus comme tels au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 5 3 Collegamento con la rete Collegare il cavo rete con la presa 13 e inserire la sua spina in una presa di rete 230 V 50 Hz Con trollare che il circuito di corrente dove è collegato lʼapparecchio sia protetto con un fusibile sufficiente mente potente 16 A 6 Funzionamento...

Page 11: ...s canaux 1 kHz pour puissance nominale sous 4 Ω Rapport signal bruit pour puissance nominale sous 4 Ω 0 05 0 08 59 dB 81 dB Circuit de sortie Classe AB Température fonc 0 40 C Alimentation Consommation maximale 230 V 50 Hz 3200 VA Dimensions L H P Poids 483 132 384 mm 3 U 25 kg Tout droit de modification réservé Potenza eff dʼuscita potenza nominale 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT con 4 Ω LEFT RIGHT co...

Page 12: ...rato está alimentado con un voltaje peligroso Deje el manteni miento para el personal cualificado y no introduzca nada por las rejillas de ventilación Esto podría provocar una descarga Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Regulator głośności LEFT dla lewego kanału 2 Regulator ...

Page 13: ...ositivo y negativo Importante La impedancia total en una de las sali das L CH y R CH no puede bajar de 4 Ω en la salida SUB no puede bajar de 2 Ω Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente G Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności za ewentualnie wynikłe szko...

Page 14: ...voz en un volumen muy elevado Los volúme nes permanentes muy elevados pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volú menes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostum brarse a él 5 3 Zasilanie Podłączyć kabel zasilający go gniazda zasilającego 13 na urządzeniu a następnie do gniazdka siecio wego 23...

Page 15: ... 4 Ω Separacja kanałów 1 kHz dla mocy znamionowej przy 4 Ω Stosunek S N dla mocy znamionowej przy 4 Ω 0 05 0 08 59 dB 81 dB Obwód wyjściowy klasa AB Zakres temperatur 0 40 C Zasilanie Max pobór mocy 230 V 50 Hz 3200 VA Wymiary S W G Waga 483 132 384 mm 3 U 25 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian Potencia RMS de salida potencia nominal 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT a 4 Ω LEFT RIGHT a 8 Ω SUB a 2 Ω SUB ...

Page 16: ...kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret...

Page 17: ... 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan t...

Page 18: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1202 99 02 05 2013 ...

Reviews: