background image

Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections described.

1

Operating Elements and Connections

1.1

Front panel

1

Volume control for the left channel L-CH

2

Status LEDs for the left channel:

PROTECT lights up with activated protective 
circuit (the connection to the speakers is sepa-
rated):

1. after switching-on for a short time

2. in case of overload/overheating (e. g. also by

short circuit at the output)

3. in case of DC voltage at the output

LIMITER lights up when the input signal is too
high and limited by the limiter

ACTIVE lights up as a power indication

-25 dB, -20 dB, -15 dB show the input level

3

LC display for operating mode and temperatures

4

Status LEDs for the right channel (

item 2)

5

Volume control for the right channel R-CH

6

POWER switch

1.2

Rear panel

7

Balanced inputs: XLR jacks for the left channel
(L-CH) and the right channel (R-CH) 

8

Balanced inputs: 6.3 mm jacks for the left chan-
nel (L-CH) and the right channel (R-CH)

9

DIP switches for selecting the operating mode
and for separating signal ground and housing
ground:

operating mode STEREO

operating mode PARALLEL

operating mode BRIDGE

signal ground connected to
housing ground

signal ground and housing
ground separated (groundlift)

10

Switch FILTER with three positions

SUBWOOFER: low pass filter with -6 dB at 120 Hz

SATELLITE: high pass filter with -6 dB at 120 Hz

FULLRANGE: no filter

11

Speaker output: Speakon

®

jack, depending on

plug configuration for the left channel, the right
channel, or for bridge mode

12

Speaker output: Speakon

®

jack for the right

channel

13

Speaker outputs: screw terminals

14

Only for models STA-600 and STA-1000:
Support for the mains fuse
Replace a blown fuse by one of the same type
only.

15

Only for model STA-1400:
Protective switch to protect the unit; to reset the
released switch, press down the button

16

Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the supplied mains cable

2

Safety Notes

The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with

.

It is essential to observe the following items:

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

G

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

G

The heat being generated in the unit must be car-
ried off by air circulation. Therefore, the air vents
at the housing must not be covered. 

G

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket
if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

G

Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.

G

For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water. 

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage. Leave servicing to
skilled personnel only and do not
insert anything through the air vents!
This may cause an electric shock
hazard.

There is a hazard of contact at the speaker con-
nections with a dangerous voltage during opera-
tion. All connections must only be made or
changed with the unit switched off.

D

A

CH

4

GB

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedien elemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemen te 
und Anschlüsse

1.1

Frontseite

1

Lautstärkeregler für den linken Kanal L-CH

2

Status-LEDs für den linken Kanal:

PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutzschal-
tung (die Verbindung zu den Lautsprechern ist
getrennt):

1. nach dem Einschalten für kurze Zeit

2. bei Überlastung/ Überhitzung (auch z. B. durch

Kurzschluss am Ausgang)

3. bei Gleichspannung am Ausgang

LIMITER leuchtet wenn das Eingangssignal zu
groß ist und vom Limiter begrenzt wird

ACTIVE leuchtet als Betriebsanzeige

-25 dB,  -20 dB,  -15 dB zeigen den Eingangs 

-

pegel an

3

LC-Display für Betriebsart und Temperaturen

4

Status-LEDs für den rechten Kanal (

Punkt 2)

5

Lautstärkeregler für den rechten Kanal R-CH

6

Ein-/Ausschalter POWER

1.2

Rückseite

7

Symmetrische Eingänge als XLR-Buchsen für
den linken (L-CH) und rechten (R-CH) Kanal

8

Symmetrische Eingänge als 6,3-mm-Klinken 

-

buchsen für den linken (L-CH) und rechten (R-
CH) Kanal

9

DIP-Schalter zur Wahl der Betriebsart und zur
Trennung von Signal- und Gehäusemasse:

Betriebsart STEREO

Betriebsart PARALLEL

Betriebsart BRIDGE

Signalmasse mit Gehäuse-
masse verbunden

Signalmasse und Gehäuse-
masse getrennt (groundlift)

10

Schalter FILTER mit den drei Positionen

SUBWOOFER: Tiefpassfilter mit -6 dB bei 120 Hz

SATELLITE: Hochpassfilter mit -6 dB bei 120 Hz

FULLRANGE: kein Filter

11

Lautsprecherausgang als Speakon

®

-Buchse, je

nach Steckerbelegung für den linken Kanal, den
rechten Kanal oder für den Brückenbetrieb

12

Lautsprecherausgang als Speakon

®

-Buchse für

den rechten Kanal

13

Lautsprecherausgänge als Schraubklemmen

14

Nur bei den Modellen STA-600 und STA-1000:
Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine 
gleichen Typs ersetzen.

15

Nur bei dem Modell STA-1400: 
Schutzschalter zur Geräteabsicherung; zum
Zurücksetzen des ausgelösten Schalters den
Knopf hineindrücken

16

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~ / 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Verwenden Sie das Gerät nur im In 

nen bereich

und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
darum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht
ab.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie
deshalb niemals selbst Eingriffe am
Gerät vor und stecken Sie nichts durch
die Lüftungsöffnungen! Es be steht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.

Im Betrieb liegt an den Laut 

sprecheranschlüssen

berührungs ge fährliche Spannung an. Alle An 

-

schlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen
bzw. verändern.

Summary of Contents for STA-1000

Page 1: ...O VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Page 3: ...STA 1400 STEREO PARALLEL 4 Ω 300 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 8 Ω 200 W 350 W 450 W BRIDGED 8 Ω 550 W 1000 W 1400 W STEREO PARALLEL 8 Ω 150 W 250 W 350 W STEREO PARALLEL 16 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 16 Ω 275 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 4 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 4 Ω 275 W 500 W 700 W BRIDGED 8 Ω 200 W 350 W 450 W STEREO PARALLEL 4 Ω 75 W 125 W 175 W STEREO PARALLEL 8 Ω 50 W 88 W 113 W BRID...

Page 4: ...ppen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Lautstärkeregler für den linken Kanal L CH 2 Status LEDs für den linken Kanal PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutzschal tung die Verbindung zu den Lautsprechern ist getrennt 1 nach dem Einschalten für kurze Zeit 2 bei Überlastung Überhit...

Page 5: ...recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig bedient falsch angeschlossen oder nicht fachge recht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Ein satz auf ...

Page 6: ...nversion in bridge mode the positive terminal of the right out put becomes the negative connection for the speaker The speaker can alternatively also be connected to the Speakon jack L CH 11 According to fig 2 connect the positive terminal of the speaker to contact 1 and the negative termi nal to contact 2 of the plug Table fig 3 also shows possibilities of con nection for several speakers to one ...

Page 7: ... the power transistors is shown on the display 3 sepa rately for both channels With higher temperatures the fan control ensures that the fan of the channel concerned runs at a higher speed In case of a defect e g a short circuit at an out put the display changes to SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT in addition the LED PROTECT of the channel concerned lights up In this case or if the LED PROTECT is not...

Page 8: ...nes haut parleurs Les branchements ne doivent être effectués ou modi fiés que lorsque lʼappareil est éteint Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore volume per il canale sinistro L CH 2 LED di stato per il canale sinistro PROTECT è acceso con il cir...

Page 9: ...mination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato specialmente per lʼimpiego sul ...

Page 10: ...us comme tels au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier Importante Lʼimpedenza totale per ogni uscita non deve essere inferiore a 4 Ω nel funziona mento stereo e parallelo e a 8 Ω nel funziona mento a ponte 3 Inserire il cavo di rete prima nella presa 16 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento 6 1 Scegliere il modo di funz...

Page 11: ... alte la regolazione del ventilatore fa sì che il ventilatore del canale interessato giri con velocità maggiore In caso di difetto p es per un cortocircuito ad unʼuscita oltre allʼaccensione del LED PROTECT del relativo canale si vede anche lʼindicazione SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT In questo caso o se un LED PROTECT non si spegne dopo lʼaccensione oppure se ha reagito lʼin terruttore automatico ...

Page 12: ...ión Esto podría provocar una descarga Durante el funcionamiento existe el riesgo de con tacto con un voltaje peligroso Haga o cambie todas las conexiones sólo con el aparato desconectado Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i złącza 1 1 Panel przedni 1 Regulator głośności dla lewego kanału L CH 2 Wskaźniki diod...

Page 13: ...e la toma La tabla de la fig 3 muestra las posibilidades de conexión para varios altavoces en una salida En cada caso se especifica qué potencia Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente G Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej miękkiej ściereczki Nie wolno uży...

Page 14: ...uy elevado Los volú menes permanentes muy eleva dos pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostum brarse a él nej dopuszczalnej impedancji podłączanego układu głośników Z Przy podłączaniu kilku głośników należy zwrócić szczególną uwagę na ich polary...

Page 15: ... na wyświetlaczu 3 poka zywana jest bieżąca temperatura na tranzystorach mocy obu kanałów W przypadku przekroczenia dopuszczalnej wartości następuje automatyczne ustawienie odpowiedniej prędkości wentylatorów chłodzących W przypadku wystąpienia błędu np zwarcia na wyjściu na wyświetlaczu 3 pojawia się SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT oraz zapala się dioda PROTECT W sytuacji kiedy dioda PROTECT nie zg...

Page 16: ...abinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække ...

Page 17: ...esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista...

Page 18: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0935 99 02 10 2011 ...

Reviews: