IMG STAGE LINE PPA-100/SW B Instruction Manual Download Page 7

4

Installation

Le PPA-100/SW peut être posé directement sur une
table ou être placé dans un rack (482 mm/19") ;
dans ce cas, 1 unité est nécessaire (= 44 mm).

5

Branchements

Tous les branchements ne doivent être effectués ou
modifiés que lorsque l’appareil est déconnecté.
Un appareil audio peut être branché séparément à
un canal (SOLO INPUT) : il ne peut être entendu
que sur le canal correspondant – ou à une des ent-
rées MAIN INPUT : il peut être entendu sur tous les
canaux.

Les appareils avec un très fort niveau de sortie

doivent être reliés à une des entrées MAIN INPUT
car via ces entrées, il est possible de réduire le
niveau de 20 dB à 

1

/

10

avec l’interrupteur INPUT

LEVEL (6).
1) Reliez aux entrées SOLO INPUT (13) jusqu’à 6

appareils audio qui ne doivent être écoutés que
sur un casque.

2) Il est possible de relier jusqu’à 3 appareils aux

entrées MAIN INPUT (5, 7, 11, 12) à partir des-
quelles il est possible d’effectuer une préécoute
sur plusieurs casques :
a Vous pouvez relier un appareil aux prises

RCA (7) de la face avant ou au choix aux pri-
ses RCA de la face arrière (11). Les deux pai-
res de prises sont branchées en parallèle.

b Dès qu’un autre appareil est branché à la

prise jack (12) de la face arrière, il n’est plus
possible d’entendre l’appareil branché aux pri-
ses RCA. L’amplificateur commute sur l’ap-
pareil relié à la prise jack (12).

c Vous pouvez relier un troisième appareil à la

prise jack (5) de la face avant ; les autres si-
gnaux aux prises MAIN (7, 11, 12) sont coupés,
seul l’appareil branché à la prise (5) peut être
écouté. Cette prise est donc prioritaire.

En fonction du nombre de prise jack branchées
ou enlevées, vous pouvez commuter entre 3 ap-
pareils au plus.

3) Reliez jusqu’à 6 casques aux prises 

(2).

4) Une fois l’ensemble des appareils reliés, reliez

l’appareil à une prise 230 V~/50 Hz.

6

Utilisation

1) Avant d’allumer l’appareil, veillez à mettre tous

les potentiomètres LEVEL (4) sur la position “0”.
Lors de la mise sous tension, on évite ainsi tout
dommage dû à un volume élevé.

2) Allumez l’appareil avec l’interrupteur POWER

(8) ; la diode rouge (9), témoin de fonctionne-
ment, située au-dessus de l’interrupteur, s’allume.

3) Pour chaque canal, sélectionnez avec l’interrup-

teur SOLO/MAIN(1) le signal qui doit être écouté :
Interrupteur non enfoncé :

l’appareil relié à la prise SOLO INPUT (13)
peut être écouté.

Interrupteur enfoncé :

l’appareil relié à une des prises MAIN INPUT
(5, 7 ,11, 12) peut être écouté. Lorsque plu-
sieurs appareils sont reliés à ces prises, repor-
tez-vous au chap. 5 “Branchements”, point 2).

4) Réglez le volume du casque avec le poten-

tiomètre LEVEL (4) de chaque canal.

5) Si le volume est trop élevé lorsque vous commu-

tez de SOLO sur MAIN avec l’interrupteur SOLO/

MAIN (1), vous pouvez le réduire en enfonçant la

touche INPUT LEVEL (6). Cette touche doit éga-
lement être enfoncée lorsqu’à une des entrées
MAIN INPUT un appareil à niveau de sortie très
élevé est connecté.

6) La LED SIGNAL/PEAK (3) brille en couleur verte

à partir d’un volume donné. Dès qu’elle est
rouge, (même pour peu de temps) il y a sur-
charge de l’amplificateur. Tournez alors le
réglage LEVEL (4) dans l’autre sens.

7

Caractéristiques techniques

Brande passante : . . . . . .  5–30 000 Hz

Taux de distorsion : . . . . .  < 0,02 %

Rapport signal/bruit : . . . .  > 60 dB

Séparation des canaux : .  50 dB

Entrées

Solo : . . . . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main Low : . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main High : . . . . . . . . .  2,2 mV/60 k

Sorties

6 x casque stéréo : . . .  2 x 16 mW/8

ou

2 x 45 mW/32

ou

2 x 75 mW/600

Alimentation : . . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/11 VA

Température ambiante :. .  0–40 °C

Dimensions (L x H x P) : .  482 x 44 x 185 mm, 1 U

Poids : . . . . . . . . . . . . . . .  2,3 kg

Tout droit de modification réservé.

Attention ! Ne réglez pas le volume du casque

trop fort. Des volumes trop élevés
peuvent générer des troubles de
l’audition. L’oreille humaine s’habi-
tue à des volumes élevés et après
quelque temps, ne les perçoit plus
comme tels. C’est pourquoi il est
recommandé de ne plus augmen-
ter un volume après une certaine
accoutumance.

4

Possibilità di collocamento

L’apparecchio può essere sistemato liberamente su
un tavolo oppure può essere montato in un rack
(482 mm/19"). Il montaggio in un rack richiede un’
unità di altezza (= 44 mm).

5

Collegamenti

Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con
l’apparecchio spento.

È possibile collegare un apparecchio audio sepa-
ratamente per ogni canale (SOLO INPUT); in tal
caso può essere ascoltato solo con il relativo
canale. Con uno degli ingressi MAIN INPUT invece
può essere ascoltato con tutti i canali.

Gli apparecchi con livello d’uscita molto alto

dovrebbero essere collegati con uno degli ingressi
MAIN INPUT, perché con questi ingressi, il livello
può essere abbassato di 20 dB ad 

1

/

10

, servendosi

del commutatore INPUT LEVEL (6).

1) Collegare agli ingressi SOLO INPUT (13) un

massimo di sei apparecchi audio da ascoltare
ognuno con una sola cuffia.

2) Agli ingressi MAIN INPUT (5, 7, 11, 12) si pos-

sono collegare fino a tre apparecchi, di cui uno
può essere ascoltato con varie cuffie:
a Alle prese cinch sul pannello frontale (7) op-

pure, a scelta, alle prese cinch sul retro (11) si
può collegare un apparecchio. Le due coppie
di prese sono in parallelo.

b Non appena si collega un altro apparecchio

alla presa jack sul retro (12), non si può più
ascoltare l’apparecchio collegato alle prese
cinch. L’audio viene commutato sulla presa
jack (12).

c Alla presa jack sul pannello frontale (5) si può

collegare un terzo apparecchio. In questo
caso vengono scollegati tutti gli altri segnali
delle prese MAIN INPUT (7, 11, 12) e si sente

solo l’apparecchio della presa (5). Tale presa
dispone quindi della maggiore priorità.

Inserendo e staccando i vari jack, si può passare
fra un massimo di tre apparecchi.

3) Alle prese 

(2) si possono collegare fino a 6

cuffie.

4) Dopo aver collegato tutti gli apparecchi inserire la

spina rete in una presa (230 V~/50 Hz).

6

Funzionamento

1) Prima di accendere l’apparecchio portare tutti i

regolatori LEVEL (4) in posizione “0” per evitare i
fastidiosi rumori di commutazione al momento
dell’accensione.

2) Accendere l’apparecchio con l’interruttore

POWER (8). Si accende il led rosso (9) sopra l’in-
terruttore.

3) Con il selettore SOLO/MAIN (1) selezionare per

ogni canale il segnale da ascoltare.
Selettore non premuto:

si può ascoltare l’apparecchio della relativa
presa SOLO INPUT (13)

Selettore premuto:

si può ascoltare l’apparecchio di una delle
prese MAIN INPUT (5, 7, 11, 12). Se a queste
prese si collegano diversi apparecchi, vedi
capitolo 5 “Collegamenti” al punto 2).

4) Regolare il volume nella cuffia con il relativo

regolatore LEVEL (4).

5) Se passando da SOLO a MAIN con il selettore

SOLO/MAIN (1), il volume è troppo alto, lo si può
ridurre premendo il tasto INPUT LEVEL (6). Que-
sto tasto dovrebbe pure essere premuto se ad
uno degli ingressi MAIN INPUT è collegato un
apparecchio con livello d’uscita molto alto.

6) A partire da un certo volume, il LED SIGNAL/

PEAK (3) è verde. Se diventa rossa (anche per
pochissimo tempo) significa che l’amplificatore
per cuffie è sovrapilotato. Allora abbassare il
regolatore LEVEL (4).

7

Dati tecnici

Banda passante: . . . . . . .  5–30 000 Hz

Fattore di distorsione: . . .  < 0,02 %

Rapporto S/R: . . . . . . . . .  > 60 dB

Separazione canali: . . . . .  50 dB

Ingressi

Solo: . . . . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main low: . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main high: . . . . . . . . . .  2,2 mV/60 k

Uscite

6 x cuffie stereo: . . . . .  2 x 16 mW/8

opp.

2 x 45 mW/32

opp.

2 x 75 mW/600

Alimentazione: . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/11 VA

Temperatura d’impiego
ammessa: . . . . . . . . . . . .  0–40 °C

Dimensioni (l x p x h): . . .  482 x 44 x 185 mm

1 unità di altezza

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .  2,3 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

Attenzione! Mai tenere molto alto il volume

nelle cuffie. A lungo andare, il vo-
lume eccessivo può procurare
danni all’udito! L’orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto.
Non aumentare il volume succes-
sivamente.

7

I

F

B

CH

Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for PPA-100/SW B

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIG CLIP SIG CLIP POWER MAIN INPUT HI LO INPUT LEVEL L R 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL PPA 100 SW PRO 6 CHANNEL HEADPHONE AMPLIFIER LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO M...

Page 2: ...et Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du förs...

Page 3: ...LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK CH 6 MAIN INPUT SOLO INPUT CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 230V 50Hz MAINS R L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CHANNEL 1 INPUT LEVEL 20dB L R L R SOLO INPUT MAIN SOLO PHONES OUTPUT CHANNELS 2 6 MAIN INPUT REAR MAIN INPUT FRONT SIGNAL PEAK Blockschaltbild Block diagram ...

Page 4: ...es elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections channels 1 to 6 are identical 1 1 Front panel 1 Selector switch SOLO MAIN for the respective headphone output 2 button not pressed the signal of the corresponding SOLO INPUT ...

Page 5: ...input signal can be fed via the inputs SOLO INPUT to each channel A further input signal at the MAIN INPUT can be distributed to several channels 4 Mounting The unit can be used as table top unit or be placed into a rack 482 mm 19 For the installation into a rack 1 rack space 44 mm is necessary 5 Connection of the Amplifier Carry out or change all connections only with the amplifier switched off A...

Page 6: ... Ne touchez jamais l intérieur de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une dé charge électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti i canali da 1 a 6 sono identici ...

Page 7: ...di collocamento L apparecchio può essere sistemato liberamente su un tavolo oppure può essere montato in un rack 482 mm 19 Il montaggio in un rack richiede un unità di altezza 44 mm 5 Collegamenti Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con l apparecchio spento È possibile collegare un apparecchio audio sepa ratamente per ogni canale SOLO INPUT in tal caso può essere ascoltato solo con il ...

Page 8: ...t toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel or favor abrir el manual en la página 3 para po der visualizar todos los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones canales 1 a 6 son idénticos 1 1 Panel delantero 1 Conmutador seleccionador SOLO MAI...

Page 9: ...ent geraakt 4 Montaje La unidad puede utilizarse encima de una mesa o bien montarse en un rack 482 mm 19 Para la instalación en rack es necesario 1 espacio de rack 44 mm 5 Conexión del amplificador Conectar o cambiar todas las conexiones con el amplificador apagado Puede conectarse una unidad de audio separada mente a un canal SOLO INPUT entonces sólo puede oírse vía el canal respectivo o a una de...

Page 10: ... enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Desuden bortfalder enhver reklama tionsret hvis enheden har været åbnet Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visninga...

Page 11: ...t permanent højt lyd niveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydni veau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 5 Anslutning av förstärkaren Alla anslutningar skall göras med enheten frånsla gen En ljudkälla kan anslutas separat till en kanal SOLO INPUT och kan därefter endast höras på samma kan...

Page 12: ...huoltotoimet val tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi Asian tuntematon käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran Huomioi myös että takuu raukeaa jos laite on avattu 5 Vahvistimen kytkentä Suorita kytkennät tai niiden muutokset vain vahvisti men ollessa poiskytkettynä Audioyksikkö voidaan erikseen kytkeä yhteen ka navaan SOLO INPUT jolloin se voidaan kuulla vain vastaavasta kanavasta tai kytkeä y...

Page 13: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0376 99 01 02 2005 ...

Reviews: