IMG STAGE LINE PPA-100/SW B Instruction Manual Download Page 11

5

Tilslutning af forstærkeren

Der skal være slukket for enheden, før nedenstående
tilslutninger eller ændring af tilslutninger foretages.

Det er muligt at foretage separat tilslutning af en lyd-
kilde til én kanal (SOLO INPUT) – lydkilden vil så
kun kunne høres via denne kanal. Lydkilden kan
alternativt tilsluttes en af indgangene MAIN INPUT,
og vil så kunne høres på alle kanaler.

Enheder med meget kraftigt udgangsniveau bør

tilsluttes en af indgangene MAIN INPUT, fordi det via
disse indgange er muligt at dæmpe indgangssignalet
med 20 dB til 

1

/

10

via omskifteren INPUT LEVEL (6).

1) Tilslut op til seks enheder til indgangene SOLO

INPUT (13). Hver enkelt enhed kan aflyttes via ét
sæt hovedtelefoner.

2) Der kan tilsluttes op til tre enheder til indgangene

MAIN INPUT (5, 7, 11, 12). Den ene af disse en-
heder kan aflyttes via flere sæt hovedtelefoner:
a Der kan tilsluttes en enhed til phono-bøsnin-

gen (7) på forpladen eller alternativt til phono-
bøsningen (11) på bagpladen. De to sæt bøs-
ninger er parallelforbundet.

b Så snart der tilsluttes endnu en enhed til

6,3 mm jackbøsningen (12) på enhedens bag-
lade, kan signalet fra den enhed, der er tilslut-
tet phono-bøsningerne, ikke længere høres.
Forstærkeren skifter til signalet for den enhed,
der er tilsluttet 6,3 mm jackbøsningen (12).

c Der kan tilsluttes en tredje enhed til 6,3 mm

jackbøsningen (5) på forpladen. Alle øvrige
signaler på indgangsbøsningerne MAIN IN-
PUT (7, 11, 12) slås i så fald fra, og det er kun
muligt at høre signalet fra den enhed, der er
tilsluttet jackbøsningen (5). Denne bøsning
har således højest prioritet.

Ved at isætte og om nødvendigt udtage de tilsva-
rende 6,3 mm bøsninger er det muligt at skifte
mellem op til tre enheder.

3) Tilslut op til seks sæt hovedtelefoner til bøsnin-

gerne (2).

4) Først når alle enheder er tilsluttet, skal netstikket

tilsluttes en stikkontakt (230 V~/50 Hz).

6

Drift

1) Før der tændes for enheden, skal alle kontrol-

lerne LEVEL (4) drejes til positionen “0”. Herved
sikres det, at hørelsen ikke bliver beskadiget af
en for kraftig volumen, når der tændes for enhe-
den.

2) Tænd for enheden med hovedafbryderen

POWER (8). Den røde lysdiode (9) over omskifte-
ren lyser som indikation på drift.

3) Vælg for hver kanal, hvilket signal der skal aflyt-

tes, ved hjælp af omskifteren SOLO/MAIN (1)
Når knappen ikke er trykket ind:

enheden på den respektive bøsning SOLO
INPUT (13) kan høres

Når knappen er trykket ind:

enheden på en af bøsningerne MAIN INPUT
(5, 7, 11, 12) kan høres. Hvis der er tilsluttet
flere enheder til disse bøsninger, henvises til
afsnit 5 “Tilslutning af forstærkeren”, punkt 2.

4) Regulér volumenen for hovedtelefonerne med

kontrollen LEVEL (4) for den respektive kanal.

5) Hvis volumenen er for kraftig, når der skiftes fra

SOLO til MAIN ved hjælp af knappen SOLO/
MAIN (1), er det muligt at dæmpe den ved at
trykke på knappen INPUT LEVEL (6). Denne
knap bør desuden være trykket ned, hvis der er
tilsluttet en enhed med meget kraftigt udgangs-
niveau til en af indgangene MAIN INPUT.

6) Lysdioden SIGNAL/PEAK (3) lyser grønt fra og

med en given volumen. Hvis den lyser rødt (og
selv i kun et ganske kort øjeblik), skyldes det, at
hovedtelefonforstærkeren er overstyret. I så fald
skal der skrues tilsvarende ned for kontrollen
LEVEL (4).

7

Tekniske specifikationer

Frekvensområde:. . . . . . .  5–30 000 Hz:

< 0,02 %

Signal/støj forhold: . . . . .  > 60 dB

Kanaladskillelse: . . . . . . .  50 dB

Indgange

Solo: . . . . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main low: . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main high: . . . . . . . . . .  2,2 mV/60 k

Udgange

6 x stereo
hovedtelefon: . . . . . . . .  2 x 16 mW/8

eller

2 x 45 mW/32

eller

2 x 75 mW/600

Strømforsyning: . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/11 VA

Tilladt temperatur i drift: . .  0–40 °C

Dimensioner (B x H x D): .  482 x 44 x 185 mm, 1 U

Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . .  2,3 kg

Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

Advarsel: Indstil ikke hovedtelefonerne til en

høj volumen. Et permanent højt lyd-
niveau kan skade menneskers
hørelse! Det menneskelige øre
vænner sig til et højt lydniveau, og
efter nogen tid opfattes dette lydni-
veau ikke som højt. Undlad derfor
at øge volumen efter tilvænning.

5

Anslutning av förstärkaren

Alla anslutningar skall göras med enheten frånsla-
gen.

En ljudkälla kan anslutas separat till en kanal (SOLO
INPUT) – och kan därefter endast höras på samma
kanal – eller anslutas till en av ingångarna MAIN
INPUT så att signalen kan höras på samtliga kanaler.

Enheter med mycket hög utnivå kan anslutas till
ingångarna MAIN INPUT då dessa kan dämpas
20 dB till 

1

/

10

med omkopplaren INPUT LEVEL (6).

1) Anslut upp till 6 ljudkanaler till ingångarna SOLO

INPUT (13). Varje signalkälla avlyssnas med ett
par hörlurar.

2) Upp till 3 enheter kan anslutas till ingångarna

MAIN INPUT (5, 7, 11, eller 12) en av dessa kan
avlyssnas av flera hörlurar.

a En enhet kan anslutas till phonokontakterna

på enhetens framsida (7) eller alternativt via
phonokontakterna på baksidan (11). Båda
paren är kopplade parallellt.

b Så snart en annan enhet kopplas till 6,3 mm

telejackanslutningen på baksidan (12) kan
den anslutna enheten inte längre höras via
phonokontakterna. Förstärkaren växlar till den
enhet som är ansluten till 6,3 mm telejack (12).

c En tredje enhet kan anslutas till 6,3 mm tele-

jackanslutningen på frontpanelen (5). Därefter
är alla andra ingångar på MAIN INPUT (7, 11,
och 12) urkopplade, och endast enheten på
anslutning (5) kan höras. Denna anslutning
har högsta prioritet.

Genom att ansluta och om nödvändigt, koppla ur
resp 6,3 mm anslutning kan växling mellan upp
till 3 st. enheter göras.

3) Anslut upp till 6 st. hörlurar till anslutningarna 

(2).

4) Efter att alla anslutningar är färdiga, anslut enhe-

ten till 230 V~/50 Hz.

6

Manövrering

1) innan första påslag, ställ alla kontroller (4) till “0”

position. Detta för att skydda öronen mot kraftiga
tillslagoljud som kan skada hörseln.

2) Slå på enheten med strömbrytaren POWER (8).

Den röda dioden (9) ovanför strömbrytaren
tänds.

3) Med omkopplarna SOLO/MAIN (1), välj för varje

kanal den signal som skall avlyssnas.
Knappen inte intryckt:

ljudet hörs vid resp. ingång SOLO INPUT (13).

Knappen intryckt:

ljudet hörs på en av ingångarna MAIN INPUT
(5, 7, 11, 12). Om flera enheter finns inkopp-
lade till dessa anslutningar, se kapitel 5
“Anslutning av förstärkaren” punkt 2).

4) Ställ volymen för hörlurarna med kontrollen

LEVEL (4) för resp kanal.

5) Om volymen är för hög vid växling från SOLO till

MAIN med knappen SOLO/MAIN (1), kan denna
dämpas med knappen INPUT LEVEL (6). Knap-
pen kan även användas om en enhet med
mycket hög signalnivå skall anslutas till någon av
ingångarna MAIN INPUT.

6) Lysdioden SIGNAL/PEAK (3) lyser grönt från en

viss volym och uppåt. Om den lyser rött även för
en kort stund indikerar den att hörlursförstärka-
ren blir överstyrd. Vrid då kontrollen LEVEL (4)
bakåt så mycket som behövs.

7

Specifikationer

Frekvensomfång: . . . . . . .  5–30 000 Hz

Distortion: . . . . . . . . . . . .  < 0,02 %

Störavstånd: . . . . . . . . . .  > 60 dB

Kanalseparation: . . . . . . .  50 dB

Ingångar

Solo: . . . . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main Low: . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main High: . . . . . . . . . .  2,2 mV/60 k

Utgångar

6 x sterohörlur:. . . . . . .  2 x 16 mW/8

eller

2 x 45 mW/32

eller

2 x 75 mW/600

Strömförsörjning: . . . . . . .  230 V~/50 Hz/11 VA

Arbetstemperatur: . . . . . .  0–40 °C

Dimensioner (B x H x D): .  482 x 44 x 185 mm,

1 rackhöjd

Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,3 kilo

Rätt till ändringar förbehålles.

OBS! Ställ inte in hörlurarna på hög volym. Per-

manent höga volymer kan ge upphov till
hörselskador! Örat vänjer sig vid höga
volymer vilken efter ett tag inte längre ver-
kar så hög. Därför bör man ej ytterligare
höja volymen efter att man vant sig.

11

S

DK

Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR 

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen

dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.

Alla rättigheter är reserverade av MONACOR 

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna

instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.

Summary of Contents for PPA-100/SW B

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIG CLIP SIG CLIP POWER MAIN INPUT HI LO INPUT LEVEL L R 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL PPA 100 SW PRO 6 CHANNEL HEADPHONE AMPLIFIER LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO M...

Page 2: ...et Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du förs...

Page 3: ...LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK CH 6 MAIN INPUT SOLO INPUT CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 230V 50Hz MAINS R L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CHANNEL 1 INPUT LEVEL 20dB L R L R SOLO INPUT MAIN SOLO PHONES OUTPUT CHANNELS 2 6 MAIN INPUT REAR MAIN INPUT FRONT SIGNAL PEAK Blockschaltbild Block diagram ...

Page 4: ...es elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections channels 1 to 6 are identical 1 1 Front panel 1 Selector switch SOLO MAIN for the respective headphone output 2 button not pressed the signal of the corresponding SOLO INPUT ...

Page 5: ...input signal can be fed via the inputs SOLO INPUT to each channel A further input signal at the MAIN INPUT can be distributed to several channels 4 Mounting The unit can be used as table top unit or be placed into a rack 482 mm 19 For the installation into a rack 1 rack space 44 mm is necessary 5 Connection of the Amplifier Carry out or change all connections only with the amplifier switched off A...

Page 6: ... Ne touchez jamais l intérieur de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une dé charge électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti i canali da 1 a 6 sono identici ...

Page 7: ...di collocamento L apparecchio può essere sistemato liberamente su un tavolo oppure può essere montato in un rack 482 mm 19 Il montaggio in un rack richiede un unità di altezza 44 mm 5 Collegamenti Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con l apparecchio spento È possibile collegare un apparecchio audio sepa ratamente per ogni canale SOLO INPUT in tal caso può essere ascoltato solo con il ...

Page 8: ...t toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel or favor abrir el manual en la página 3 para po der visualizar todos los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones canales 1 a 6 son idénticos 1 1 Panel delantero 1 Conmutador seleccionador SOLO MAI...

Page 9: ...ent geraakt 4 Montaje La unidad puede utilizarse encima de una mesa o bien montarse en un rack 482 mm 19 Para la instalación en rack es necesario 1 espacio de rack 44 mm 5 Conexión del amplificador Conectar o cambiar todas las conexiones con el amplificador apagado Puede conectarse una unidad de audio separada mente a un canal SOLO INPUT entonces sólo puede oírse vía el canal respectivo o a una de...

Page 10: ... enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Desuden bortfalder enhver reklama tionsret hvis enheden har været åbnet Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visninga...

Page 11: ...t permanent højt lyd niveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydni veau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 5 Anslutning av förstärkaren Alla anslutningar skall göras med enheten frånsla gen En ljudkälla kan anslutas separat till en kanal SOLO INPUT och kan därefter endast höras på samma kan...

Page 12: ...huoltotoimet val tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi Asian tuntematon käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran Huomioi myös että takuu raukeaa jos laite on avattu 5 Vahvistimen kytkentä Suorita kytkennät tai niiden muutokset vain vahvisti men ollessa poiskytkettynä Audioyksikkö voidaan erikseen kytkeä yhteen ka navaan SOLO INPUT jolloin se voidaan kuulla vain vastaavasta kanavasta tai kytkeä y...

Page 13: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0376 99 01 02 2005 ...

Reviews: