IMG STAGE LINE PPA-100/SW B Instruction Manual Download Page 12

Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi-
minnat ja kytkennät.

1

Käyttö ja kytkennät

(kanavat 1–6 ovat samanlaisia)

1.2 Etupaneli

Valitsin SOLO/MAIN kullekin vastaavalle kuulo-

keulostulolle (2)
painike ylhäällä:

vastaavan SOLO INPUT (13) kanavan sig-
naali kuuluu kuulokkeesta

painike painettuna:

MAIN INPUT signaali (5, 7, 11 tai 12) kuluu
kuulokkeesta

6,3 mm 

liitin kuulokkeelle

Signaali LED

Vihreä valo:

Syttyy tietyllä 

(2) ulostulon äänenvoimak-

kuudella

Punainen valo:

Palaa ylikuormittuessa. Käännä takaisin
LEVEL (4) tason säädintä

Äänenvoimakkuuden säätö LEVEL

Pääsisääntulo MAIN INPUT 6,3 mm liittimellä

etupanelista. Kun tämä liitin kytketään, signaalit
muissa MAIN INPUT (7, 11, 12) liitännöissä kyt-
keytyvät pois päältä.

MAIN INPUT sisääntulon tasonsäädin INPUT

LEVEL
Painike yläasennossa:

Sisääntulotasoa ei vaimenneta

Painike painettuna:

Sisääntulon tasoa vaimennetaan 20 dB:llä

1

/

10

osaan

7 Pääsisääntulo MAIN INPUT

kuulokeliittimien

kautta. Kytketty rinnakkain kuulokeliittimiin (11)
takapanelissa. Kun yksi 6,3 mm liittimistä (5 tai
12) kytketään, kuulokeliittimet kytkeytyvät pois
päältä.

Virtakytkin POWER

POWER LED

1.2 Takapaneli

10 Virtajohto pistorasiaan kytkettäväksi (230 V~/

50 Hz)

11 Pääsisääntulo MAIN INPUT kuuloke jagien

kautta. Kytketty rinnakkain kuulokeliitäntään (7)
etupanelissa. Kun yksi 6,3 mm liittimistä (5 tai
12) kytketään, kuulokeliittimet kytkeytyvät pois
päältä.

12 Pääsisääntulo MAIN INPUT 6,3 mm jagilla taka-

panelista. Kun tämä jagi kytketään, kuulokeliitti-
mien (7 + 11) signaalit kytkeytyvät pois. Toisaalta
tämä jagi kytkeytyy pois, jos etupanelissa kyt-
ketään 6,3 mm MAIN INPUT liitin (5).

13 Erillinen soolo sisääntulo (SOLO INPUT) joka

kanavalle

2

Turvallisuudesta

Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag-
neettisesta yhteensopivuudesta sekä matalajännite-
direktiiviä 73/23/EEC.

Huomioi seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio

2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa
valtuutetussa huollossa.

Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute-
tussa huoltoliikkeessä.

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

3

Käyttötarkoitus

PPA-100/SW on 6-kanavainen kuulokevahvistin ste-
reoversiona. Tämä laite mahdollistaa linjatasoisten
audio-signaalien (esim. CD-soitin, kasettidekki, mik-
seri) toistamisen kuudelle kuulokkeelle. Lisäksi yksi
signaali voidaan syöttää SOLO INPUT sisääntulon
kautta jokaiseen kanavaan. Tämän lisäksi sisääntu-
losignaali MAIN INPUT sisääntulossa voidaan jakaa
useaan kanavaan.

4

Asennus

Laitetta voidaan käyttää tason päällä tai asentaa se
laitetelineeseen (482 mm/19"). Asennusta varten
tarvitaan yksi laitetila (= 44 mm).

Huolehdi laitteen kierrättämisestä, kun
laite lopullisesti poistetaan käytöstä.

Huomio! Tämä laite toimii hengenvaarallisella jän-

nitteellä (230 V~). Jätä huoltotoimet val-
tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asian-
tuntematon käsittely saattaa aiheuttaa
sähköiskun vaaran. Huomioi myös, että
takuu raukeaa, jos laite on avattu.

5

Vahvistimen kytkentä

Suorita kytkennät tai niiden muutokset vain vahvisti-
men ollessa poiskytkettynä.

Audioyksikkö voidaan erikseen kytkeä yhteen ka-
navaan (SOLO INPUT), jolloin se voidaan kuulla
vain vastaavasta kanavasta, tai kytkeä yhteen MAIN
INPUT sisääntuloista, jolloin se kuuluu kaikista
kanavista.

Laitteet, joissa on hyvin korkea ulostulotaso,

tulee kytkeä johonkin MAIN INPUT sisääntuloista,
koska niiden signaalitasoa voidaan vaimentaa
20 dB:llä 

1

/

10

:aan INPUT LEVEL kytkimellä (6).

1) Kytke enintään kuusi audiolähdettä SOLO

INPUT sisääntuloihin (13). Jokaista yksikköä voi-
daan kuunnella yhdellä kuulokeparilla. 

2) Enintään kolme laitetta voidaan kytkeä MAIN

INPUT sisääntuloihin (5, 7, 11, 12). Näistä yhtä
voidaan kuunnella useammilla kuulokkeilla:
a Laite voidaan liittää etupanelin liittimiin (7) tai

vaihtoehtoisesti takapanelin phono liittimiin
(11). Molemmat liitinparit on kytketty rinnan.

b Heti, kun toinen laite kytketään takapanelin

6,3 mm liittimeen (12), phono liittimeen kytket-
tyä laitetta ei enää voi kuunnella. Vahvistin
vaihtaa 6,3 mm liittimeen (12) kytkettyyn lait-
teeseen.

c Kolmas laite voidaan kytkeä etupanelin

6,3 mm:in liittimeen (5). Nyt kaikki signaalit,
jotka on kytketty MAIN INPUT liittimiin (7, 11,
12), kytkeytyvät pois ja ainostaan liittimeen (5)
kytkettyä signaalia voidaan kuunnella. Tällä
liittimellä on suurin etuoikeus muihin nähden.

Näin liittämällä ja mahdollisesti irroittamalla vas-
taava 6,3 mm plugi on maksimissaan kolmen lait-
teen kytkeminen mahdollista.

3) Kytke enintään kuusi kuulokeparia 

(2) liitti-

miin.

4) Vasta kaikkien kytkentöjen jälkeen kytke virta-

johto pistorasiaan (230 V~/50 Hz).

6

Toiminta

1) Ennen virran kytkemistä päälle käännä kaikki

LEVEL (4) säätimet asentoon “0”. Siten kuulo ei
vaurioidu mahdollisen liian suuren äänenvoimak-
kuuden seurauksena.

2) Kytke laite päälle POWER kytkimestä (8). Punai-

nen LED (9) palaa ilmaisten laitteen olevan toi-
minnassa.

3) Valitse SOLO/MAIN (1) kytkimellä kuunneltava

kanava.
Painike yläasennossa:

Vastaavassa SOLO INPUT kanavassa (13)
oleva signaali kuuluu.

Painike painettuna:

MAIN INPUT liitäntään (5, 7, 11, 12) kytketty
laite on kuuluvissa. Jos useampia yksiköitä on
kytketty näihin liittimiin, katso luvusta 5 “Vah-
vistimen kytkentä” kohta 2).

4) Säädä LEVEL (4) säätimellä kanavan äänenvoi-

makkuus.

5) Jos voimakkuus on liian suuri vaihdettaessa

SOLO:sta MAIN:iin SOLO/MAIN kytkimellä (1),
tasoa voidaan vaimentaa painamalla INPUT
LEVEL kytkin (6) pohjaan. Tämän kytkimen tulisi
olla painettuna, jos MAIN INPUT liitäntään on kyt-
ketty korkean linjatason omaava laite.

6) SIGNAL/PEAK LED (3) syttyy vihreäksi tietyllä

äänenvoimakkuudella. Heti, kun valo muuttuu
punaiseksi (edes hyvin lyhyeksi ajaksi), kuuloke-
vahvistin on ylikuormittunut. Silloin käännä
LEVEL (4) säädintä pienemmälle.

7

Tekniset tiedot

Taajuusalue: . . . . . . . . . .  5–30 000 Hz

THD: . . . . . . . . . . . . . . . .  < 0,02 %

S/N suhde: . . . . . . . . . . .  > 60 dB

Kanavaerotus: . . . . . . . . .  50 dB

Sisääntulot

Solo: . . . . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main low: . . . . . . . . . . .  250 mV/50 k

Main high: . . . . . . . . . .  2,2 mV/60 k

Ulostulot:

6 x stereokuulokkeet:. .  2 x 16 mW/8

tai

2 x 45 mW/32

tai

2 x 75 mW/600

Virtalähde: . . . . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/11 VA

Hyväksyttävä ympäröivä
lämpötila: . . . . . . . . . . . . .  0–40 °C

Mitat (L x K x S): . . . . . . .  482 x 44 x 185 mm,

Yksi laitetelineväli

Paino: . . . . . . . . . . . . . . .  2,3 kg

Muutosoikeus pidätetään.

Huomio! Älä säädä kuulokkeita erittäin kovalle

äänenvoimakkuudelle. Jatkuva kova
äänenvoimakkuus vaurioittaa kuuloa-
si! Ihmiskorva tottuu koviin äänen-
voimakkuuksiin, jotka eivät tunnu het-
ken kuluttua enää niin kovailta. Älä
lisää äänenvoimakkuutta sen vuoksi,
että olet jo tottunut siihen.

12

FIN

Kaikki oikeudet pidätetty MONACOR 

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.:n toimesta. Mitään osaa tästä käyt-

töohjeesta ei saa kopioida, muuttaa tai muutenkaan luvatta hyödyntää missään kaupallisessa tarkoituksessa.

Summary of Contents for PPA-100/SW B

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIG CLIP SIG CLIP POWER MAIN INPUT HI LO INPUT LEVEL L R 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL PPA 100 SW PRO 6 CHANNEL HEADPHONE AMPLIFIER LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO M...

Page 2: ...et Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du förs...

Page 3: ...LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK CH 6 MAIN INPUT SOLO INPUT CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 230V 50Hz MAINS R L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CHANNEL 1 INPUT LEVEL 20dB L R L R SOLO INPUT MAIN SOLO PHONES OUTPUT CHANNELS 2 6 MAIN INPUT REAR MAIN INPUT FRONT SIGNAL PEAK Blockschaltbild Block diagram ...

Page 4: ...es elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections channels 1 to 6 are identical 1 1 Front panel 1 Selector switch SOLO MAIN for the respective headphone output 2 button not pressed the signal of the corresponding SOLO INPUT ...

Page 5: ...input signal can be fed via the inputs SOLO INPUT to each channel A further input signal at the MAIN INPUT can be distributed to several channels 4 Mounting The unit can be used as table top unit or be placed into a rack 482 mm 19 For the installation into a rack 1 rack space 44 mm is necessary 5 Connection of the Amplifier Carry out or change all connections only with the amplifier switched off A...

Page 6: ... Ne touchez jamais l intérieur de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une dé charge électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti i canali da 1 a 6 sono identici ...

Page 7: ...di collocamento L apparecchio può essere sistemato liberamente su un tavolo oppure può essere montato in un rack 482 mm 19 Il montaggio in un rack richiede un unità di altezza 44 mm 5 Collegamenti Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con l apparecchio spento È possibile collegare un apparecchio audio sepa ratamente per ogni canale SOLO INPUT in tal caso può essere ascoltato solo con il ...

Page 8: ...t toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel or favor abrir el manual en la página 3 para po der visualizar todos los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones canales 1 a 6 son idénticos 1 1 Panel delantero 1 Conmutador seleccionador SOLO MAI...

Page 9: ...ent geraakt 4 Montaje La unidad puede utilizarse encima de una mesa o bien montarse en un rack 482 mm 19 Para la instalación en rack es necesario 1 espacio de rack 44 mm 5 Conexión del amplificador Conectar o cambiar todas las conexiones con el amplificador apagado Puede conectarse una unidad de audio separada mente a un canal SOLO INPUT entonces sólo puede oírse vía el canal respectivo o a una de...

Page 10: ... enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Desuden bortfalder enhver reklama tionsret hvis enheden har været åbnet Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visninga...

Page 11: ...t permanent højt lyd niveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydni veau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 5 Anslutning av förstärkaren Alla anslutningar skall göras med enheten frånsla gen En ljudkälla kan anslutas separat till en kanal SOLO INPUT och kan därefter endast höras på samma kan...

Page 12: ...huoltotoimet val tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi Asian tuntematon käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran Huomioi myös että takuu raukeaa jos laite on avattu 5 Vahvistimen kytkentä Suorita kytkennät tai niiden muutokset vain vahvisti men ollessa poiskytkettynä Audioyksikkö voidaan erikseen kytkeä yhteen ka navaan SOLO INPUT jolloin se voidaan kuulla vain vastaavasta kanavasta tai kytkeä y...

Page 13: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0376 99 01 02 2005 ...

Reviews: