IMG STAGE LINE PPA-100/SW B Instruction Manual Download Page 10

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.

1

Betjeningselementer og tilslutninger

(kanal 1 til 6 er identiske)

1.1 Forplade

Omskifteren SOLO/MAIN for den respektive

hovedtelefonudgang (2)
Når knappen ikke er trykket ind:

signalet for den tilsvarende indgang SOLO
INPUT (13) kan høres i hovedtelefonerne

Når knappen er trykket ind:

signalet for indgangen MAIN INPUT (5, 7, 11
eller 12) kan høres i hovedtelefonerne

6,3 mm jackbøsning 

for hovedtelefonerne

Lysdiode for indikation

Lyser grønt:

startende fra en given volumen på hovedtele-
fonudgang (2)

Lyser rødt:

hvis der er tale om overstyring; skru tilsva-
rende ned for kontrollen LEVEL (4)

Volumenkontrol LEVEL
Indgangen MAIN INPUT via 6,3 mm jackbøsning

på forpladen;
når der foretages tilslutning til denne bøsning,
slås signalerne for de øvrige indgangsbøsninger
MAIN INPUT (7, 11, 12) fra

Omskifteren INPUT LEVEL for regulering af ni-

veauet på indgangen MAIN INPUT
Når knappen ikke er trykket ind:

indgangssignalet dæmpes ikke

Når knappen er trykket ind:

indgangssignalet dæmpes med 20 dB til 

1

/

10

Indgangen MAIN INPUT via phono-bøsninger: er

parallelforbundet med phono-bøsningerne (11)
på enhedens bagplade; 
når der foretages tilslutning til en af 6,3 mm jack-
bøsningerne (5 eller 12), slås phono-bøsninger-
ne fra

Hovedafbryderen POWER

Lysdioden POWER

1.2 Bagplade

10 Netkabel for tilslutning til et netstik (230 V~/

50 Hz)

11 Indgangen MAIN INPUT via phono-bøsninger: er

parallelforbundet med phono-bøsningerne (7) på
enhedens forplade;
når der foretages tilslutning til en af 6,3 mm jack-
bøsningerne (5 eller 12), slås phono-bøsnin-
gerne fra

12 Indgangen MAIN INPUT via 6,3 mm jackbøsning

på bagpladen:
når der foretages tilslutning til denne bøsning,
slås signalerne for phono-bøsningerne (7 og 11)
fra;
til gengæld slås signalet på denne bøsning fra,
når der foretages tilslutning til 6,3 mm jackbøsnin-
gen for indgangen MAIN INPUT (5) på forpladen

13 Separate indgange SOLO INPUT for hver kanal

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Vær altid opmærksom på følgende:

Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt den mod vanddråber og -stænk, høg luftfug-
tighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.

Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet.

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

den er tabt eller lignende.

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder benyt-
tes kemikalier eller vand.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.

3

Funktioner

PPA-100/SW er en 6-kanals stereo hovedtelefonfor-
stærker. Enheden gør det muligt at forstærke lydsig-
naler med linieniveau (f. eks. fra en CD-afspiller, en
båndoptager eller en mixer) for gengivelse via op til
seks sæt hovedtelefoner. Der kan sendes endnu et
indgangssignal til hver kanal via indgangene SOLO
INPUT; og endnu et indgangssignal fra indgangen
MAIN INPUT kan fordeles på flere kanaler.

4

Montering

Denne enhed kan benyttes som bordmodel eller
monteres i et rack (482 mm/19"). For installation i
rack kræves en ledig plads på 1 unit (= 44 mm).

Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspænding

(230 V~). For at undgå fare for elektrisk
stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad
servicering til autoriseret personel.
Desuden bortfalder enhver reklama-
tionsret, hvis enheden har været åbnet.

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktioner och anslutningar

(kanal 1 tom. 6 är identiska)

1.1 Frontpanel

Omkopplare SOLO/MAIN för resp. hörlursutgån-

gen (2)
knappen inte intryckt:

Signalen från resp. SOLO INPUT (13) kan
höras i hörlurar

Knappen intryckt:

Signalen från MAIN INPUT (5, 7, 11 eller 12)
kan höras i hörlurar

6,3 mm telejackanslutning 

för hörlurar

Signal diod LED

grönt sken:

börjar från en särskild volym på hörlursutgån-
gen (2)

rött sken:

vid överbelastning; vrid ned kontrollen
LEVEL (4) efter behov

Volymkontroll LEVEL

MAIN INPUT via 6,3 mm telejack på frontpane-

len; då anslutning görs till här kopplas de övriga
MAIN INPUT anslutningarna bort (7, 11, 12)

Nivåomkopplare INPUT LEVEL för MAIN INPUT

Knappen inte intryckt:

signalen är inte dämpad

Knappen intryckt:

signalen är dämpad med 20 dB till 

1

/

10

MAIN INPUT via phonokontakter; 

ansluten parallellt med phonkontakterna (11) på
baksidan;
när någon av teljackanslutningarna används (5
eller 12) kopplas phonokontakterna bort

Strömbrytare

Funktionsdiod för strömbrytare

1.2 Bakpanel

10 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz

11 MAIN INPUT via phonokontakter; 

anslutna parallellt med phonokontakterna (7) på
frontpanelen;
när någon av telejackanslutningarna används 
(5 eller 12) kopplas phonokontakterna bort

12 MAIN INPUT via 6,3 mm telejack på enhetens

baksida;
då denna anslutning används kopplas phonoan-
slutningen (7 + 11) bort;
på samma sätt kopplas denna anslutning bort då
telejackanslutningen 6,3 mm MAIN INPUT (5) på
frontpanelen används

13 Separat SOLO ingång för varje kanal

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.

Ge ovillkorligen även akt på följande:

Enheten är endast avsedda för inomhusbruk. Skyd-
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

Använd inte enheten eller ta omedelbart kon-
takten ur elurtaget om något av följande fel upp-
står:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.

En skadad elsladd skall bytas av auktoriserad
verkstad, eller hos tillverkaren.

Drag aldrig ut kontakten genom att dra sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.

Om enheten används på annat sätt än som avses
eller om den används på felaktigt sätt eller repa-
reras av obehörig personal upphör alla garantier
att gälla. Dessutom tas i dessa fall inget ansvar för
skada som uppkommit på person eller materiel.

3

Användningsområden

PPA-100/SW är en 6-kanalig hörlursförstärkare i
stereo-utförande. Enheten möjliggör förstärkning av
audiosignaler med line nivå (CD spelare, kassett-
deck och mixer) för avlyssning med upp till 6 st. hör-
lurar. Andra insignaler kan ledas via ingångarna
INPUT SOLO till varje kanal. En extra ingång vid
MAIN INPUT kan ledas till flera kanaler.

4

Montering

Enheten kan användas som bordsmodell eller
placeras i rack (482 mm/19"). För installation i rack
behövs 1 rackhöjd (= 44 mm).

Om enheten skall kasseras bör den läm-
nas till återvinning.

OBS! Enheten använder livsfarligt hög spänning

internt (230 V~). For att undvika en elektrisk
stöt, öppna aldrig chassit på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verkstad.
Alla garantier upphör att gälla om egna eller
oauktoriserade ingrepp görs i enheten.

10

S

DK

Summary of Contents for PPA-100/SW B

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIG CLIP SIG CLIP POWER MAIN INPUT HI LO INPUT LEVEL L R 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL PPA 100 SW PRO 6 CHANNEL HEADPHONE AMPLIFIER LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO M...

Page 2: ...et Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du förs...

Page 3: ...LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK CH 6 MAIN INPUT SOLO INPUT CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 230V 50Hz MAINS R L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CHANNEL 1 INPUT LEVEL 20dB L R L R SOLO INPUT MAIN SOLO PHONES OUTPUT CHANNELS 2 6 MAIN INPUT REAR MAIN INPUT FRONT SIGNAL PEAK Blockschaltbild Block diagram ...

Page 4: ...es elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections channels 1 to 6 are identical 1 1 Front panel 1 Selector switch SOLO MAIN for the respective headphone output 2 button not pressed the signal of the corresponding SOLO INPUT ...

Page 5: ...input signal can be fed via the inputs SOLO INPUT to each channel A further input signal at the MAIN INPUT can be distributed to several channels 4 Mounting The unit can be used as table top unit or be placed into a rack 482 mm 19 For the installation into a rack 1 rack space 44 mm is necessary 5 Connection of the Amplifier Carry out or change all connections only with the amplifier switched off A...

Page 6: ... Ne touchez jamais l intérieur de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une dé charge électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti i canali da 1 a 6 sono identici ...

Page 7: ...di collocamento L apparecchio può essere sistemato liberamente su un tavolo oppure può essere montato in un rack 482 mm 19 Il montaggio in un rack richiede un unità di altezza 44 mm 5 Collegamenti Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con l apparecchio spento È possibile collegare un apparecchio audio sepa ratamente per ogni canale SOLO INPUT in tal caso può essere ascoltato solo con il ...

Page 8: ...t toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel or favor abrir el manual en la página 3 para po der visualizar todos los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones canales 1 a 6 son idénticos 1 1 Panel delantero 1 Conmutador seleccionador SOLO MAI...

Page 9: ...ent geraakt 4 Montaje La unidad puede utilizarse encima de una mesa o bien montarse en un rack 482 mm 19 Para la instalación en rack es necesario 1 espacio de rack 44 mm 5 Conexión del amplificador Conectar o cambiar todas las conexiones con el amplificador apagado Puede conectarse una unidad de audio separada mente a un canal SOLO INPUT entonces sólo puede oírse vía el canal respectivo o a una de...

Page 10: ... enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Desuden bortfalder enhver reklama tionsret hvis enheden har været åbnet Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visninga...

Page 11: ...t permanent højt lyd niveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydni veau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 5 Anslutning av förstärkaren Alla anslutningar skall göras med enheten frånsla gen En ljudkälla kan anslutas separat till en kanal SOLO INPUT och kan därefter endast höras på samma kan...

Page 12: ...huoltotoimet val tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi Asian tuntematon käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran Huomioi myös että takuu raukeaa jos laite on avattu 5 Vahvistimen kytkentä Suorita kytkennät tai niiden muutokset vain vahvisti men ollessa poiskytkettynä Audioyksikkö voidaan erikseen kytkeä yhteen ka navaan SOLO INPUT jolloin se voidaan kuulla vain vastaavasta kanavasta tai kytkeä y...

Page 13: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0376 99 01 02 2005 ...

Reviews: