background image

2) A la sortie TAPE OUT (15), un signal Master est

disponible, indépendant du réglage Master de
tonalité (12) et du réglage du volume global
LEVEL (13). Ici on peut brancher un enregistreur
ou un autre appareil avec entrée ligne, par exem-
ple un amplificateur supplémentaire.

5.4 Alimentation

Retirez le cordon secteur du compartiment au-des-
sus de la table de mixage (pour ouvrir le comparti-
ment tirez sur la courroie sur le côté droit) et reliez-
le à la prise  (21). Ensuite reliez la fiche du cordon
secteur à une prise secteur 230 V~/50 Hz.

6

Utilisation

Allumez la table de mixage avec l’interrupteur sec-
teur (22) sur la face arrière. La LED POWER (6) ,
témoin de fonctionnement, brille.

Les étapes suivantes ne servent que d’aide, d’au-
tres méthodes sont envisageables.

1) Comme réglage de base, mettez sur “0” tout d’a-

bord, les réglages LEVEL (5), les réglages d’effet
EFF (3) et les réglages des égaliseurs (2) des
canaux d’entrée CH 1 – CH 4, le réglage TAPE
(11) et l’égaliseur (12) pour le signal Master et le
réglage global d’effet LEVEL (10). Mettez les
réglages PAN (4) sur “C”.

2) Avec le réglage LEVEL (13) réglez le volume

total.

Tournez le réglage à la moitié environ de telle

sorte que les réglages suivants soient audibles
via les haut-parleurs reliés.

3) Tournez un peu le réglage LEVEL (5) d’un canal

à régler et avec le réglage GAIN (1), réglez l’am-
plification d’entrée pour ce canal suffisamment
haut pour que les pointes de signal ne soient pas
encore distordues. Tournez le réglage LEVEL du
canal réglé à nouveau sur “0” et procédez de la
même manière pour les autres entrées confi-
gurées.

4) Avec les réglages de volume LEVEL (5), mixez

les signaux des canaux d’entrée ou faites-les
entrer et sortir selon les besoins. Tournez sur “0”
les réglage des canaux non utilisés.

5) Pour chaque canal d’entrée, réglez séparément

la tonalité avec les réglages des égaliseurs (2) –
HIGH pour les aigus, MID pour les médiums,
LOW pour les graves – de manière optimale. Si
pour des réglages extrêmes de tonalité, il y a
surcharge du canal (distorsions  audibles), tour-
nez un peu en arrière le réglage GAIN (1) pour
diminuer.

6) Avec les réglages PAN (4), déterminez la position

du signal d’entrée respectif dans le panorama
stéréo du signal Master. A la butée de gauche, le
signal arrive uniquement sur la sortie gauche, à
la butée de droite, uniquement sur la sortie 
droite. En position médiane, les deux sorties
reçoivent la même part (mono).

7) Pour une source de signal stéréo reliée aux pri-

ses TAPE IN (14), réglez le volume avec le
réglage TAPE (11).

8) Avec les trois réglages (12) dans la section

MASTER, réglez la tonalité pour le signal Master
comme souhaité.

9) Avec le réglage de volume LEVEL (13), réglez le

niveau définitif de l’installation audio et le cas
échéant effectuez les corrections de tonalité.

6.1 Mixage d’effets

Il est possible d’ajouter un effet écho au signal de
chacun des canaux d’entrée CH 1 – CH 4, produit
via le processeur d’effets intégré. Un appareil à
effets relié aux prises SEND (18) et RTN (19) est
mixé en parallèle.

1) Avec les réglages EFF (3), pour chaque canal,

réglez la part de signal à diriger vers le proces-
seur interne d’effets et un appareil externe d’ef-
fets. Plus le réglage est poussé, plus l’effet pour
le canal est puissant. Si aucun effet ne doit être
mixé à un canal, mettez son réglage EFF sur
zéro. Si l’entrée d’un appareil à effets relié est en
surcharge, diminuez le réglage en le tournant en
arrière.

2) Avec le réglage LEVEL (10), réglez le volume

total de l’effet interne. Si uniquement un effet
externe doit être utilisé, tournez le réglage sur
“0”. Réglez la part de l’effet externe via le niveau
de sortie de l’appareil à effets.

3) Pour l’effet écho interne, réglez avec le réglage

TIME (8) la durée de temporisation et avec le
réglage DEPTH (9) le nombre de répétitions.

AVERTISSEMENT Ne réglez jamais le volume

de l’installation audio trop
fort. Des volumes extrême-
ment élevés peuvent, à long
terme, endommager l’ouïe.
L’oreille humaine s’habitue
à des volumes élevés et,
après un certain temps, ne
les perçoit plus de la même
manière. C’est pourquoi
nous vous conseillons de
ne pas augmenter le volu-
me une fois que vous y êtes
habitué.

un altro apparecchio con ingresso di linea, per
esempio un ulteriore amplificatore.

5.4 Alimentazione

Togliere il cavo rete dal vano sopra il mixer (per
aprirlo tirare il cappio sul lato destro) e collegarlo
con la presa (21). Quindi inserire la spina del cavo in
una presa di rete (230 V~/50 Hz).

6

Funzionamento

Accendere il powermixer con l’interruttore di rete
(22) sul retro. Si accende la spia di funzionamento
POWER (6).

Il seguenti passi sono da considerarsi solo delle pro-
poste, in quanto sono possibili anche altri modi di
procedere.
1) Per un’impostazione base mettere dapprima

sullo “0” i regolatori LEVEL (5), effetti EFF (3) e
toni (2) dei canali d’ingresso CH 1 – CH 4, nonché
il regolatore TAPE (11) e quello dei toni (12) per il
segnale delle somme e il regolatore globale degli
effetti LEVEL (10). Mettere i regolatori PAN (4) su
“C”.

2) Con il regolatore LEVEL (13) si imposta il volume

globale.

Aprire il regolatore circa a metà in modo che le

impostazioni seguenti si possano ascoltare attra-
verso gli altoparlanti collegati.

3) Aprire un po’ il regolatore LEVEL (5) di un canale

da regolare, e con il regolatore GAIN (1) im-
postare l’amplificazione d’ingresso di quel canale
al punto che non vi siano ancora delle distorsioni
nei picchi dei segnali. Rimettere sullo “0” il rego-
latore LEVEL del canale regolato e procedere
nello stesso modo con gli altri ingressi utilizzati.

4) Con i regolatori del volume LEVEL (5) miscelare i

segnali dei canali d’ingresso oppure inserirle o
chiuderli con dissolvenze secondo necessità.
Mettere sempre sullo “0” i regolatori dei canali
non utilizzati.

5) Per ogni canale d’ingresso regolare separata-

mente e in modo ottimale il suono con i regolatori
dei toni (2) – HIGH per gli acuti, MID per i medi,
LOW per i bassi. Se con impostazioni estreme
dei toni si manifesta il sovrapilotaggio del canale
(distorsioni udibile), occorre ridurre leggermente
il regolatore GAIN (1).

6) Con i regolatori PAN (4) determinare la posizione

del relativo canale d’ingresso nel panorama ste-
reo del segnale delle somme. Girandolo a sini-
stra fino all’arresto, il segnale arriva solo
sull’uscita sinistra, girandolo fino all’arresto a
destra, il segnale giunge solo all’uscita destra. In
posizione centrale, entrambe le uscite hanno la
stessa parte (mono).

7) Per una sorgente collegata con le prese TAPE IN

(14), il volume si imposta con il regolatore TAPE
(11).

8) Con i tre regolatori MASTER (12) impostare il

suono per la somma dei segnali secondo deside-
rio.

9) Con il regolatore del volume LEVEL (13) im-

postare il livello definitivo del impianto audio e
eventualmente correggere successivamente le
regolazioni dei toni.

6.1 Miscelare gli effetti

Al segnale di ogni canale d’ingresso CH 1 – CH 4 si
può aggiungere un effetto eco, generato dal proces-
sore integrato per effetti. Un’unità per effetti colle-
gata con le prese SEND (18) e RTN (19) viene ag-
giunta in parallelo.

1) Con i regolatori EFF (3) impostare per ogni

canale la parte di segnali da portare sul proces-
sore integrato per effetti e su un’unità esterna per
effetti. Più si apre il regolatore, più forte diventa
l’effetto per il canale. Se non si vuole aggiungere
nessun effetto ad un canale, mettere il suo rego-
latore EFF sullo “0”. Se l’ingresso di un’unità col-
legata per effetti viene sovrapilotato, occorre
ridurre i regolatore in corrispondenza.

2) Con il regolatore LEVEL (10) impostare il volume

globale dell’effetto interno. Se si vuole utilizzare
solo un effetto esterno, mettere il regolatore sullo
“0”. Impostare la parte dell’effetto esterno con il
livello d’uscita dell’unità per effetti.

3) Per l’effetto interno di eco, con il regolatore TIME

(8) si imposta il ritardo e con il regolatore DEPTH
(9) si imposta il numero delle ripetizioni.

ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume

dell’impianto audio. A lungo
andare, il volume eccessivo può
procurare danni all’udito! L’orec-
chio si abitua agli alti volumi e
dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare
il volume successivamente.

10

I

F

B

CH

Summary of Contents for PMX-120SET

Page 1: ...TEUR STÉRÉO PORTATIF SISTEMA DI AMPLIFICAZIONE STEREO TRASPORTABILE PMX 120SET Best Nr 25 1860 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...eze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 12 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo ...

Page 3: ... HIGH MID LOW EFF LEVEL 12 12 0 12 12 0 12 12 0 0 10 5 HIGH MID LOW LEVEL 0 10 TAPE 0 10 5 LEVEL 0 10 5 DEPTH 0 10 5 TIME POWER CLIP MASTER EFFECT TAPE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 LINE MIC PAN PAN PAN TAPE IN OUT EFFECT LOOP SEND RTN LINE MIC LINE MIC LINE MIC PORTABLE STEREO AMPLIFIER SYSTEM 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 POWER SPEAKER OUTPUT RIGHT LEFT 230V 50Hz PMX 150SET PORTABLE STEREOAMPLIFIER SYSTEM Seria...

Page 4: ...shalb nie mals selbst Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel of the power mixer 1 GAIN control to adjust the input amplification each for the channels CH 1 CH 4 2 Equal...

Page 5: ...g führen kann Soll das System endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the components of the system are used for other purpos...

Page 6: ... case of parallel connection of several speak ers the minimum impedance at each speaker output of the amplifier must not fall below 4 Ω Never use instrument cables for connecting speakers Usually these cables have a cross section which is too small which may result in power loss and heating of the cables 2 At the output TAPE OUT 15 a master signal is available which is independent of the master so...

Page 7: ...ection EFFECT LOOP RTN 600 mV EFFECT LOOP SEND 1 6 V 6 3 mm connection TAPE IN phono jack 220 mV TAPE OUT phono jack 225 mV SPEAKER OUTPUT LEFT RIGHT Output power at 8 Ω 2 60 WRMS 2 80 WMAX Load impedance 4 Ω 6 3 mm connection Frequency range 20 20 000 Hz Equalizer controls of channels CH 1 CH 4 and MASTER LOW 12 dB 100 Hz MID 12 dB 1 kHz HIGH 12 dB 10 kHz Power supply 230 V 50 Hz Power consumptio...

Page 8: ... insérez rien dans les ouïes de ventilation car en cas de mauvaise manipula tion vous pourriez subir une décharge électrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale del powermixer 1 Regolatori GAIN per impostare l amplificazione all ingresso dei canali CH 1 CH ...

Page 9: ...ffements du câble Lorsque le système est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un officina competente Staccare il cavo rete afferrando la ...

Page 10: ...des volumes élevés et après un certain temps ne les perçoit plus de la même manière C est pourquoi nous vous conseillons de ne pas augmenter le volu me une fois que vous y êtes habitué un altro apparecchio con ingresso di linea per esempio un ulteriore amplificatore 5 4 Alimentazione Togliere il cavo rete dal vano sopra il mixer per aprirlo tirare il cappio sul lato destro e collegarlo con la pres...

Page 11: ...orto Spegnendo l impianto occorre sempre spegnere per primo il powermixer Per preparare l impianto per il trasporto cfr fig 4 1 Sfilare tutti i connettori e mettere per terra la cassa acustica con i rulli cerniera rivolta in alto 2 Sistemare il cavo rete nel vano sopra il mixer nel powermixer Agganciare la cerniera dello spigolo inferiore del powermixer nel riscontro sulla cassa acustica ribaltare...

Page 12: ...htbaar bescha digd is WAARSCHUWING De netspanning 230 V van de Powermixer is levensge vaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ventilatieopeningen steekt U loopt het risico van een elek trische schok Por favor tome la página 3 De ese modo podrá ver los elementos operativos y las conexiones descritas 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel frontal de la mesa de mezclas 1 Cont...

Page 13: ...anneer het systeem definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf No haga funcionar la unidad y desconecte el enchufe inmediatamente de la toma de red cuando 1 hayan daños visibles en la unidad o en el cable de red 2 la unidad pueda haber sufrido algún defecto tras una caída de la unidad o accidente similar 3 aparezca un ...

Page 14: ...Normalmente estos cables tienen una sección transversal dema siado pequeña que puede causar pérdidas de potencia y calentamiento de los cables 2 En la salida TAPE OUT 15 está disponible una señal master que es independiente del ajuste de sonido master 12 y del ajuste del volumen total LEVEL 13 Esta salida permite la conexión de un grabador u otra unidad con entrada de línea p ej un amplificador ad...

Page 15: ...ra el transporte vea la fig 4 1 Desconecte todas las tomas conector y ponga el sistema de altavoz equipado con ruedas en el suelo gozne hacia arriba 2 Guarde el cable de red en el compartimiento de encima del mezclador en el mezclador de poten cia Enganche el gozne en el borde inferior del mezclador de potencia en el equivalente en el sistema altavoz doble hacia abajo el mezclador de potencia en e...

Page 16: ...ieje ryzyko porażenia prądem 1 istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilania 2 mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w wyniku jego upuszczenia itp 3 urządzenie działa nieprawidłowo Urządzenie należy przekazać do autoryzowa nego punktu serwisowego Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio wego ciągnąc za kabel zasilania należy zawsze chwytać za wtyczkę Do czyszczenia urządzenia ...

Page 17: ...y jedynie na kanał prawy Jeśli regulator znajduje się w pozycji środkowej sygnał mono zostanie podany na oba wyjścia 7 Poziom głośności źródła sygnału stereo po dłączonego do gniazd TAPE IN 14 można ustawić za pomocą regulatora TAPE 11 8 Barwę dźwięku sygnału głównego można usta wić za pomocą trzech regulatorów 12 znajdu jących się w części MASTER 9 Ostateczny poziom głośności całego systemu należ...

Page 18: ...H 12 dB 10 kHz Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy maks 380 VA Wymiary 285 410 220 mm Zestaw głośnikowy Zestaw 2 drożny Obciążenie znamionowe 60 W Impedancja 8 Ω Pasmo przenoszenia 80 20 000 Hz Złącza Gniazda SPEAKON Gniazdo 6 3 mm 2 Wymiary 285 410 250 mm System Temperatura otoczenia pracy 0 40 C Całkowita waga systemu 26 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmiany Wszystkie gniazda ze stawu głośnikowego s...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...e enheten och ta omedelbart kontakten ur eluttaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalie...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0700 99 01 02 2007 ...

Reviews: