IMG STAGE LINE MPX-320 B Instruction Manual Download Page 7

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Entrée micro (jack 6,35, sym), à la place de la

connexion (23) sur la face arrière

Interrupteur PAD pour le canal micro ; en posi-

tion ON, le volume du microphone est diminué

Sélecteurs d’entrée pour les canaux CH 1 – 4

VU-mètre stéréo, indique le niveau du signal

master [prises MASTER (19)]

Prise BNC LAMP pour brancher une lampe col

de cygne (12 V/5 W max), par exemple GNL-204
ou GNL-205 de “img Stage Line”

Témoin de fonctionnement

Egaliseur pour le canal micro :

HIGH pour les aigus

(±12 dB/10 kHz)

MID

pour les médiums (±12 dB/1 kHz)

LOW pour les graves

(±12 dB/100 Hz)

Potentiomètre de réglage pour le canal micro

Touche marche/arrêt pour le canal micro : lors-

que la touche est enfoncée (la LED au-dessus
brille), le microphone est allumé

10 Potentiomètres de réglage (faders) pour les ca-

naux CH 1 – 4

11 Touches PFL pour les canaux CH 1 – 4 : si la tou-

che est enfoncée (la LED au-dessus brille), le
signal du canal peut être écouté avant le fader
(10) via un casque relié à la prise (16)

12 Potentiomètre de réglage de niveau pour le si-

gnal master

13 Egaliseur 5 bandes pour le signal master

14 Potentiomètre de réglage MIX pour la sortie cas-

que (16) :
position “PFL” (réglage entièrement à gauche) : 

le signal pré-fader du canal d’entrée dont la
touche PFL (11) est enfoncée, est écouté via
le casque

position “PGM” (réglage entièrement à droite) : 

le signal master est écouté avant le réglage
MASTER (12) via le casque.

15 Potentiomètre de réglage de volume pour un

casque relié à la prise (16)

16 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo

(impédance minimale 8

)

17 Interrupteur marche/arrêt

1.2 Face arrière

18 Cordon secteur pour brancher à une prise sec-

teur 230 V~/50 Hz

19 Sortie MASTER (RCA) pour le signal master

pour brancher un amplificateur

20 Sortie d’enregistrement REC (RCA) pour bran-

cher à l’entrée d’un enregistreur ; le niveau 
d’enregistrement est indépendant du réglage
MASTER (12)

21 Entrées (RCA) pour les canaux CH 1 – 4 pour

brancher des appareils à sorties niveau ligne
(par exemple lecteur CD, enregistreur mini-dis-
ques, magnétophone)

22 Entrées PHONO (RCA) pour les canaux CH 1 et

CH 2 pour brancher des platines disques à
système magnétique

23 Entrée micro (jack 6,35, sym) à la place de la

connexion (1) sur la face avant

24 Borne à pince GND pour le branchement masse

commun de platines disques

2

Conseils de sécurité et d’utilisation

L’appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau, d’une humidité élevée
et de la chaleur (température ambiante admissible
0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.

Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. l’appareil ou le cordon secteur présentent des

dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par un technicien habilité.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si l’ap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement

AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté par une

tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l’intérieur
de l’appareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

Ingresso microfono (jack 6,3 mm, simm.), in

alternativa al contatto (23) sul retro

Interruttore PAD per il canale microfono: in posi-

zione ON, il volume del microfono si riduce

Selettore d’ingresso per i canali CH 1 – 4

VU-metro stereo, indica il livello del segnale

delle somme [prese MASTER (19)]

Presa BNC LAMP per il collegamento di una

lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.),
p. es. GNL-204 o GNL-205 di “img Stage Line”

Spia di funzionamento

Regolazioni toni per il canale microfono:

HIGH per gli acuti (±12 dB/10 kHz)
MID

per i medi  (±12 dB/1 kHz)

LOW per i bassi

(±12 dB/100 Hz)

Regolatore livello per il canale microfono

Tasti on/off per il canale microfono:

con il tasto premuto (il LED sovrastante è
acceso), il microfono è acceso

10 Regolatore livello (fader) per i canali CH 1 – 4

11 Tasto PFL, per i canali CH 1 – 4:

con il tasto premuto (il LED sovrastante è
acceso), il segnale del canale può essere ascol-
tato prima del fader (10) per mezzo di una cuffia
collegata alla presa (16)

12 Regolatore del livello per il segnale delle somme

(master)

13 Equalizzatore a 5 bande per il segnale delle

somme

14 Regolatore MIX per l’uscita cuffia (16):

posizione “PFL” (regolatore tutto a sinistra):

Il segnale pre-fader del canale d’ingresso il cui
tasto PFL (11) è premuto, viene ascoltato per
mezzo della cuffia.

posizione ”PGM” (regolatore tutto a destra):

Il segnale delle somme viene ascoltato per
mezzo della cuffia prima del regolatore
MASTER (12).

15 Regolatore volume per una cuffia collegata alla

presa (16)

16 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuf-

fia stereo (impedenza min. 8

)

17 Interruttore on/off

1.2 Pannello posteriore

18 Cavo rete per il collegamento con una presa

(230 V~/50 Hz)

19 Uscita MASTER (RCA) per il segnale delle

somme per il collegamento di un amplificatore

20 Uscita di registrazione REC (RCA) per il collega-

mento con l’ingresso di una registratore audio;
il livello della registrazione è indipendente dal
regolatore MASTER (12)

21 Ingressi (RCA) per i canali CH 1 – 4 per il colle-

gamento di apparecchi con uscite di linea (p. es.
lettori CD, registratori mini-disc, registratori a
cassette)

22 Ingressi PHONO (RCA) per i canali CH 1 e CH 2

per il collegamento di giradischi con sistema
magnetico

23 Ingresso microfono (jack 6,3 mm, simm.), in

alternativa al contatto (1) sul pannello frontale

24 Morsetto a vite GND per la massa comune dei

giradischi

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dell’UE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i se-
guenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e
dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e
dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 
0 e 40 °C).

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-

AVVERTIMENTO L’apparecchio funziona con peri-

colosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno! La mani-
polazione scorretta può provo-
care una scarica elettrica peri-
colosa.

7

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-320 B

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL STEREO MISCHPULT 4 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...a chaleur Plage autoris e de la temp rature d utilisation 0 40 C n utiliser que dans le domaine d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di...

Page 4: ...Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Please take out page 3 Then you can alway...

Page 5: ...mains lead are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings ide...

Page 6: ...equalizer 13 adjust the sound for the master signal at the jacks MASTER 19 5 Adjust the desired volume for the outputs MASTER 19 with the control MASTER 12 The level will be indicated by the stereo V...

Page 7: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti...

Page 8: ...pareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limination non polluante sequenziali a persone o a cose e non si assume nes...

Page 9: ...5 Con il regolatore MASTER 12 impostare il volume per le uscite MASTER 19 Il livello viene visualizzato dal VU metro stereo 4 Di regola l impostazione ottimale se il VU metro indica con brani di volu...

Page 10: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elementos operativos y las cone xiones descritas...

Page 11: ...manera experta 3 Aplicaciones La mesa de mezclas MPX 320 con cuatro canales de entrada est reo y un canal de micr fono est indicada para diferentes aplicaciones DJ privadas o profesionales La mesa de...

Page 12: ...cht 3 2 kg Wijzigingen voorbehouden 4 Con el ecualizador de 5 bandas 13 ajuste el sonido para la se al master en los jacks MASTER 19 5 Ajuste el volumen deseado para las salidas MASTER 19 con el contr...

Page 13: ...13...

Page 14: ...ka pora enia pr dem obs ug tech niczna urz dzenia nale y zleci oso bom do tego upowa nionym lub obra enia u ytkownika je li urz dzenie u ywano niezgodnie z przeznaczeniem niepra wid owo pod czono obs...

Page 15: ...12 1 W przypadku ods uchu przed potencjometrem kana u wej ciowego nale y nacisn klawisz PFL 11 wybranego kana u zapali si dioda LED nad klawiszem i ustawi regulator MIX 14 w pozycji PFL obr ci maksym...

Page 16: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0693 99 01 01 2007...

Reviews: