IMG STAGE LINE MPX-320 B Instruction Manual Download Page 12

wanneer de VU-meter bij gemiddeld luide passa-
ges waarden in het bereik van 0 dB aanduidt.

Zet de schuifregelaar van de ongebruikte

kanalen steeds in de nulstand.

4) Regel met de 5-bands equalizer (13) de klank

voor het mastersignaal op de jacks MASTER
(19).

5) Stel met de regelaar MASTER (12) het gewenste

geluidsvolume voor de uitgangen MASTER (19)
in. Het niveau wordt door de stereo-VU-meter (4)
aangeduid. In principe wordt een optimale uitstu-
ring bereikt, wanneer de VU-meter bij gemiddeld
luide passages waarden in het bereik van 0 dB
staat. Als het uitgangsniveau voor het nagescha-
kelde apparaat echter te hoog of te laag is, moet
u het signaalniveau overeenkomstig verlagen of
verhogen.

5.2 Aankondigingen via de microfoon

1) Om de aangesloten microfoon in te schakelen,

drukt u op de toets MIC ON (9). De LED boven de
toets licht op.

2) Spreek in de microfoon en stel het gewenste

geluidsvolume in met de regelaar LEVEL (8). Als
er een akoestische terugkoppeling (luide fluittoon)
optreedt of als het ingangsniveau ook bij gering
openstaande regelaar nog te hoog is, schuif dan
de schakelaar PAD (2) naar de stand ON. Op
deze manier reduceert u het ingangsniveau.

3) Stel de klank in met de regelaars (7) LOW (lage

tonen), MID (middentonen) en HIGH (hoge tonen).

5.3 De kanalen via een hoofdtelefoon belui-

steren

Elk van de stereo-ingangskanalen CH 1 – 4 kan via
een hoofdtelefoon aangesloten op de jack (16) wor-
den beluisterd, ook wanneer de overeenkomstige
kanaalregelaar (10) in de minimumstand staat. Hier-
door kunt u bijvoorbeeld de gewenste track van een

cd selecteren of het juiste moment instellen om een
signaalbron in te mengen.

Als u dit wenst, kunt u het mastersignaal ook vóór

de regelaar MASTER (12) beluisteren.

1) Om een ingangskanaal voor te beluisteren, drukt

u op de toets PFL (11) [LED erboven licht op] en
draait u de regelaar MIX (14) helemaal naar links
in de stand “PFL”.

2) Om het mastersignaal te beluisteren, draait u de

regelaar MIX helemaal naar rechts in de stand
“PGM” (muziekprogramma).

Als de regelaar MIX tussen de standen “PFL”

en “PGM” staat, zijn het kanaalsignaal en het
mastersignaal gelijktijdig te horen.

3) Stel met de regelaar LEVEL (15) het gewenste

hoofdtelefoonvolume in.

6

Technische gegevens

Ingangen

Ingangsgevoeligheid/impedantie; aansluiting

LINE/CD, stereo:  . . . . 150 mV/37 k

Cinch, ongebalanceerd

PHONO, stereo:  . . . . . 3 mV/24 k

(RIAA);

Cinch, ongebalanceerd

DJ MIC, mono:  . . . . . . 1,0 mV/1 k

6,5 mV bij PAD ON;
6,3 mm-jack, gebal.

Equalizer voor DJ MIC

Lage tonen:  . . . . . . . . . ±12 dB bij 100 Hz
Middentonen:  . . . . . . . ±12 dB bij 1 kHz
Lage tonen:  . . . . . . . . . ±12 dB bij 10 kHz

Uitgangen

Uitgangsniveau; aansluiting

MASTER:  . . . . . . . . . . 1 V; Cinch, ongebal.
REC:  . . . . . . . . . . . . . . 400 mV; 

Cinch, ongebalanceerd

Hoofdtelefoon: . . . . . . . Impedantie min. 8

;

6,3 mm-jack, stereo

Equalizer:  . . . . . . . . . . . . ±12 dB bij 60 Hz, 250 Hz,

1 kHz, 4 kHz, 16 kHz

Algemene gegevens

Frequentiebereik:  . . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %

Signaal/Ruis-verhouding: 70 dB

Aansluiting 
paneelverlichting:  . . . . . . 12 V/5 W; BNC

Voedingsspanning:  . . . . . 230 V~/50 Hz

Vermogensverbruik:  . . . . 20 VA

Omgevings-
temperatuurbereik:  . . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen:  . . . . . . . . . . 482 

×

133,5 

×

115 mm,

3 HE (hoogte-eenheden)

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg

Wijzigingen voorbehouden.

4) Con el ecualizador de 5 bandas (13), ajuste el

sonido para la señal master en los jacks
MASTER (19).

5) Ajuste el volumen deseado para las salidas

MASTER (19) con el control MASTER (12). El
nivel se indicará mediante el VU-metro estéreo
(4). Normalmente, se obtiene un control de nivel
óptimo cuando el VU-metro indica valores en la
gama 0 dB en el volumen medio. Sin embargo, si
el nivel de salida es demasiado alto o demasiado
bajo para la siguiente unidad, reduzca o aumente
el nivel de señal de manera adecuada.

5.2 Anuncios mediante micrófono

1) Para encender el micrófono conectado, presione

el botón correspondiente MIC ON (9). El LED de
encima del botón se encenderá.

2) Hable en el micrófono y ajuste el volumen

deseado con el control LEVEL (8). En caso de
feedback acústico (silbido fuerte) o si el nivel de
entrada es demasiado alto aunque el control se
adelante sólo ligeramente, ajuste el interruptor
PAD (2) en la posición ON. De este modo, el nivel
de entrada se reducirá.

3) Ajuste el sonido con los controles (7) LOW

(bajos), MID (medios), y HIGH (agudos).

5.3 Control de los canales mediante los auri-

culares

Cada uno de los canales de entrada CH 1 – 4 se
puede controlar mediante los auriculares conecta-
dos al jack (16), incluso si el fader de canal corres-
pondiente (10) está ajustado al mínimo. Esto per-
mite por ejemplo seleccionar el título deseado en un
CD o elegir el momento adecuado para suministrar
una fuente de señal.

Alternativamente, también es posible controlar la

señal master antes del control MASTER (12).

1) Para la escucha prefader en un canal de entrada,

presione el botón PFL (11) del canal (el LED de
encima se encenderá) y ajuste el control MIX
(14) hacia el paro izquierdo, es decir en la posi-
ción “PFL”.

2) Para controlar la señal master, ajuste el control

MIX en el paro derecho, es decir, posición “PGM”
(programa de música).

Con el control MIX entre las posiciones “PFL”

y “PGM”, la señal de canal y la señal master se
pueden oír al mismo tiempo.

3) Ajuste el volumen de auricular deseado con el

control LEVEL (15).

6

Características técnicas

Entradas

Sensibilidad de entrada/impedancia; conexión

LINE/CD, estéreo:  . . . 150 mV/37 k

;

jacks RCA, asim.

PHONO, estéreo:  . . . . 3 mV/24 k

(RIAA);

jacks RCA, asim.

DJ MIC, mono:  . . . . . . 1,0 mV/1 k

,

6,5 mV a PAD ON;
6,3 mm jack, sim.

Ecualizador para MIC DJ

LOW: . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB a 100 Hz
MID:  . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB a 1 kHz
HIGH:  . . . . . . . . . . . . . ±12 dB a 10 kHz

Salidas

Nivel de salida; conexión

MASTER:  . . . . . . . . . . 1V; jacks RCA, asim.
REC:  . . . . . . . . . . . . . . 400 mV; 

jacks RCA, asim.

Auriculares:  . . . . . . . . . impedancia mínima 8

;

jack 6,3 mm, estéreo

Ecualizador:  . . . . . . . . . . ±12 dB a 60 Hz,

250 Hz, 1 kHz, 4 kHz,
16 kHz

Información general

Gama de frecuencia:  . . . 20 – 20 000 Hz

Tasa de distorsión:  . . . . . < 0,05 %

Relación señal/ruido:  . . . 70 dB

Conexión para luz 
de mesa: . . . . . . . . . . . . . 12 V/5 W; BNC

Alimentación:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consumo:  . . . . . . . . . . . . 20 VA

Temperatura ambiente:  . 0 – 40 °C

Dimensiones:  . . . . . . . . . 482 

×

133,5 

×

115 mm, 

3 RS (espacios rack)

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

12

E

NL

B

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for MPX-320 B

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL STEREO MISCHPULT 4 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...a chaleur Plage autoris e de la temp rature d utilisation 0 40 C n utiliser que dans le domaine d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di...

Page 4: ...Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Please take out page 3 Then you can alway...

Page 5: ...mains lead are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings ide...

Page 6: ...equalizer 13 adjust the sound for the master signal at the jacks MASTER 19 5 Adjust the desired volume for the outputs MASTER 19 with the control MASTER 12 The level will be indicated by the stereo V...

Page 7: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti...

Page 8: ...pareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limination non polluante sequenziali a persone o a cose e non si assume nes...

Page 9: ...5 Con il regolatore MASTER 12 impostare il volume per le uscite MASTER 19 Il livello viene visualizzato dal VU metro stereo 4 Di regola l impostazione ottimale se il VU metro indica con brani di volu...

Page 10: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elementos operativos y las cone xiones descritas...

Page 11: ...manera experta 3 Aplicaciones La mesa de mezclas MPX 320 con cuatro canales de entrada est reo y un canal de micr fono est indicada para diferentes aplicaciones DJ privadas o profesionales La mesa de...

Page 12: ...cht 3 2 kg Wijzigingen voorbehouden 4 Con el ecualizador de 5 bandas 13 ajuste el sonido para la se al master en los jacks MASTER 19 5 Ajuste el volumen deseado para las salidas MASTER 19 con el contr...

Page 13: ...13...

Page 14: ...ka pora enia pr dem obs ug tech niczna urz dzenia nale y zleci oso bom do tego upowa nionym lub obra enia u ytkownika je li urz dzenie u ywano niezgodnie z przeznaczeniem niepra wid owo pod czono obs...

Page 15: ...12 1 W przypadku ods uchu przed potencjometrem kana u wej ciowego nale y nacisn klawisz PFL 11 wybranego kana u zapali si dioda LED nad klawiszem i ustawi regulator MIX 14 w pozycji PFL obr ci maksym...

Page 16: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0693 99 01 01 2007...

Reviews: