IMG STAGE LINE MMX-142 Instruction Manual Download Page 7

5

Rack-Montage für MMX-142

Das Mischpult MMX-142 lässt sich sowohl als Tisch-
gerät verwenden als auch in ein Rack (482 mm/19")
einbauen.

1) Für den Rackeinbau die beiden Seitenteile

abschrauben.

2) Jeweils die 3 Kreuzschlitzschrauben an den Sei-

ten abschrauben. Die Schrauben und Seitenteile
aufbewahren, wenn das Gerät später wieder als
Tischgerät betrieben werden soll.

3) Die beiden beiliegenden Seitenwinkel mit den

beiliegenden längeren Schrauben (M3 x 8 mm)
seitlich festschrauben. Die längeren Schrauben
nur für die Winkelbefestigung verwenden, ande-
renfalls wird das Gerät beschädigt.

6

Geräte anschließen

Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be-
stehender Anschlüsse das Mischpult und alle ande-
ren Audiogeräte ausschalten.

6.1 Mikrofone

1) Benötigen die verwendeten Mikrofone keine

Phantomspeisung, den versenken Schalter
PHANTOM POWER +48 V (29) nicht drücken.
Nach dem Einschalten des Mischpults darf die
darüber liegende gelbe LED nicht leuchten. In
diesem Fall können sowohl symmetrisch als
auch asymmetrisch beschaltete Mikrofone ange-
schlossen werden.

2) Für den Betrieb von phantomgespeisten Mikrofo-

nen den Schalter PHANTOM POWER +48 V mit
einem dünnen Gegenstand (z. B. Kugelschreiber,
Schraubendreher) hineindrücken. Nach dem Ein-
schalten des Mischpults leuchtet die darüber lie-
gende gelbe LED. An allen XLR-Buchsen MIC (1)
liegt die 48-V-Phantomspeisung an.

Die Phantomspeisung lässt sich für einzelne

Kanäle abschalten. Siehe dazu Kapitel 4.1.

3) Die Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (1) an-

schließen.

Hinweis: Es kann nicht zwischen den XLR-Buchsen
MIC und den Klinkenbuchsen LINE (3) umgeschal-
tet werden. Darum in jedem Kanal entweder ein
Mikrofon an die Buchse MIC anschließen oder ein
Gerät mit Line-Pegelausgang an die Buchse LINE.

6.2 Geräte mit Line-Ausgang

Signalquellen mit Line-Monoausgang (z. B. Instru-
mente) an die Buchsen LINE (3) anschließen. Beim
Anschluss von Mono-Geräten an die Stereo-Kanäle
jeweils nur die Buchse LEFT (2) anschließen. Das
Eingangssignal wird dann intern auf den rechten und
linken Kanal geschaltet.

Stereo-Geräte an die Buchsen LEFT und RIGHT

(2) anschließen. Außerdem können die Buchsen AUX
INPUT (18) im Ausgangsfeld verwendet werden.

Hinweis: In jedem Kanal entweder ein Mikrofon an
die Buchse MIC anschließen oder ein Gerät mit
Line-Pegelausgang an die Buchse LINE.

6.3 Effektgeräte

6.3.1 Effektgerät in die Ausgangssumme ein-

schleifen

Ein Effektgerät lässt sich direkt in die Ausgangs-
summe einschleifen, wobei das zu bearbeitende
Signal komplett über das Effektgerät läuft (z. B. bei
Kompressoren, Noise-Gates, Equalizern). Das
Effektgerät an die Buchsen SEND/RETURN (17)
anschließen. Die benötigten Stecker müssen wie
folgt angeschlossen sein:

Spitze

= Send (Ausgang)

Ring

= Return (Eingang)

Schaft

= Masse

Zum Anschluss von Effektgeräten mit getrennten Ein-
und Ausgangsbuchsen werden Y-Kabel benötigt,
z. B. MCA-202 aus dem Sortiment von MONACOR:

➅  

Anschluss des Y-Kabels MCA-202 von MONACOR

6.3.2 Effektgeräte für die Eingänge anschließen
Über den Regler AUX 1 (10) können Signalanteile
post-fader aus den Eingangskanälen ausgekoppelt,
über ein Effektgerät geführt und nach der Bearbei-
tung über einen Eingangskanal oder den Eingang
AUX INPUT (18) auf die Ausgangssumme dazuge-
mischt werden (z. B. bei Hallgeräten).

1) Den Eingang des Effektgerätes an den Ausgang

AUX SEND 1 (19) anschließen.

2) Den Ausgang des Effektgerätes an einen freien

Eingang LINE (3) oder LEFT/RIGHT (2) an-
schließen. Zum Anschluss des Effekgeräteaus-
gangs kann auch der Zusatzeingang AUX INPUT
(18) genutzt werden.

3) Werden zwei unterschiedliche Effektsignale be-

nötigt, kann der Auskoppelweg AUX 2 nach
Modifikation, wie im Kap. 4.2 beschrieben, eben-
falls als Effektweg genutzt werden. Den Eingang
des zweiten Effektgeräts dann an den Ausgang
AUX SEND 2 (19) anschließen und den Effekt-
geräteausgang an einen weiteren freien Ein-
gangskanal.

Mischpult
SEND/ RETURN

Eingang
Effektgerät

Ausgang
Effektgerät

RETURN

SEND

RETURN

SEND

rot

schwarz

schwarz

Vorsicht! Die Phantomspeisung nur bei ausge-

schaltetem Mischpult dazu- oder ab-
schalten, sonst entstehen laute Schalt-
geräusche.

An die phantomgespeisten XLR-Buch-
sen MIC (1) keine asymmetrischen
Mikrofone anschließen. Diese können
beschädigt werden.

5

Rack Installation for MMX-142

The mixer MMX-142 can either be used as a table-
top unit or be installed into a rack (482 mm/19").

1) For rack installation, unscrew the two side parts.

2) Unscrew the 3 recessed head screws each on the

sides. Keep the screws and the side parts in case
the unit will be used as a table-top unit again later.

3) Fasten the two supplied lateral angles with the

supplied long screws (M3 x 8 mm) to the sides.
Only use the long screws for fixing the angles,
otherwise the unit will be damaged.

6

Connecting Units

Prior to connecting any units or to changing existing
connections, switch off the mixer and all other audio
units.

6.1 Microphones

1) If the microphones used do not require phantom

power, do not press the recessed switch PHAN-
TOM POWER +48 V (29). After switching on the
mixer, the yellow LED above the switch must not
light up. In this case, both balanced and unbal-
anced microphones can be connected.

2) For operating phantom-powered microphones,

press the switch PHANTOM POWER +48 V by
means of a thin object (e. g. ball point pen, screw-
driver). After switching on the mixer, the yellow
LED above the switch will light up. The 48 V phan-
tom power is available at all XLR jacks MIC (1).

The phantom power can be switched off for

individual channels. See chapter 4.1.

3) Connect the microphones to the XLR jacks MIC

(1).

Note: It is impossible to switch from the XLR jacks
MIC to the jacks LINE (3) and vice versa. Therefore,
in each channel, either connect a microphone to the
jack MIC or a unit with line level output to the jack
LINE.

6.2 Units with line output

Connect signal sources with line mono output (e. g.
musical instruments) to the jacks LINE (3). When
connecting mono units to the stereo channels, only
connect the jack LEFT (2) each. The input signal is
then switched internally to the right and left chan-
nels.

Connect stereo units to the jacks LEFT and

RIGHT (2). Besides, the jacks AUX INPUT (18) can
be used in the output section.

Note: In each channel, either connect a microphone
to the jack MIC or a unit with line level output to the
jack LINE.

6.3 Effect units

6.3.1 Inserting an effect unit into the master output
An effect unit can be directly inserted into the master
output in which case the signal to be processed is
completely routed via the effect unit (e. g. for com-
pressors, noise gates, equalizers). Connect the
effect unit to the jacks SEND / RETURN (17). The
required plugs must be connected as follows:
tip

= send (output)

ring

= return (input)

body = ground

For connecting effect units with separate input jacks
and output jacks, Y-cables are required, e. g. MCA-
202 from the MONACOR range:

➅  

Connection of the MONACOR Y-cable MCA-202

6.3.2 Connecting effect units for the inputs
Via the control AUX 1 (10), it is possible to take off
signal parts post-fader from the input channels, route
them via an effect unit and, after processing, mix
them to the master output via an input channel or the
input AUX INPUT (18) [e. g. for reverberation units].

1) Connect the input of the effect unit to the output

AUX SEND 1 (19).

2) Connect the output of the effect unit to an un-

connected input LINE (3) or LEFT/RIGHT (2).
The additional input AUX INPUT (18) can also be
used for connecting the effect unit output.

3) If two different effect signals are required, the

AUX send way AUX 2 can also be used as an
effect way after modification as described in
chapter 4.2. Then connect the input of the sec-
ond effect unit to the output AUX SEND 2 (19)
and connect the output of the effect unit to an-
other unconnected input channel.

mixer
SEND/ RETURN

input
of effect unit

output
of effect unit

RETURN

SEND

RETURN

SEND

red

black

black

Caution! Only switch on or off the phantom power

with the mixer switched off, otherwise
there will be loud switching noises.

Do not connect any unbalanced micro-
phones to the phantom-powered XLR
jacks MIC (1); these microphones may
be damaged.

7

GB

D

A

CH

Summary of Contents for MMX-142

Page 1: ...IJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 14 KANAL UND 18 KANAL AUDIOMISCHPULT 14 Channel and 18 Channel Audio Mixer Table de mixage audio 14 canaux et 16 canaux Mixer audio a 14 e a 18 canali MMX 142 Best Nr 20 1900 MMX 182 Best Nr 20 1910 ...

Page 2: ... I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige...

Page 3: ... 10 5 10 20 30 PAN R L C 10 0 AUX2 AUX1 LO 60Hz MID GAIN HI 12kHz 10 60dB 40 30 350 450 1k 1k8 2k5 5k 6kHz 20 10 0 PFL PK 0dB 5 10 5 10 20 30 PAN R L C 10 0 AUX2 AUX1 LO 60Hz MID GAIN HI 12kHz 10 60dB 40 30 350 450 1k 1k8 2k5 5k 6kHz 20 10 0 PFL PK 0dB 5 10 5 10 20 30 PAN R L C 10 0 AUX2 AUX1 LO 60Hz MID GAIN HI 12kHz 10 60dB 40 30 350 450 1k 1k8 2k5 5k 6kHz 20 10 0 PFL PK 0dB 5 10 5 10 20 30 PAN ...

Page 4: ...t Keine asymmetrischen Mikrofone anschließen wenn die Mikrofon Phantomspeisung eingeschaltet ist die gelbe LED PHANTOM POWER 48 V 29 leuchtet Diese Mikro fone können beschädigt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Input channels 4 1 2 Output section 5 2 Safety Notes 5 3 Applications ...

Page 5: ...pannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch unsachgemäßes Vor gehen besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch If the button PFL is pressed the LED will light permanently and indicate the activated prefader listening facility 14 PFL button for prefader listening to the channel via headp...

Page 6: ...llowing code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be con nected to the t...

Page 7: ...z schwarz Vorsicht Die Phantomspeisung nur bei ausge schaltetem Mischpult dazu oder ab schalten sonst entstehen laute Schalt geräusche An die phantomgespeisten XLR Buch sen MIC 1 keine asymmetrischen Mikrofone anschließen Diese können beschädigt werden 5 Rack Installation for MMX 142 The mixer MMX 142 can either be used as a table top unit or be installed into a rack 482 mm 19 1 For rack installat...

Page 8: ... the master faders R and L 23 The recording can be replayed via the mixer For this purpose connect the output of the recorder to the phono jacks TAPE PLAY 28 The signal is fed to the master output ahead of the master faders R and L Therefore close all channel faders 15 when replaying a recording 6 5 Amplifiers 1 Connect the amplifier to which the master output is to be fed e g for PA application i...

Page 9: ...150 Ω Line 97 dBu bei Rs 40 Ω Aussteuerungsanzeige 0 dB 1 23 V Klangregelung Mono Kanäle Tiefen 15 dB 60 Hz Mitten 15 dB 350 6000 Hz Höhen 15 dB 12 kHz Klangregelung Stereo Kanäle Tiefen 15 dB 45 Hz Höhen 15dB 12 kHz Phantomspeisung 48 V Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme MMX 142 25 VA MMX 182 30 VA zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen Gewicht MMX 142 465 x 87 x 315 mm 5 9 kg ...

Page 10: ...wird Gegenteil asym metrisch Vorhören Möglichkeit trotz zugezogenem Kanalfader das Ein gangssignal über einen Kopfhörer abzuhören um z B das Signal zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen sind speziell für sym metrische Signalübertragung ausgelegt 9 Glossary Words in italics are keywords which are further exp...

Page 11: ... LED jaune PHANTOM POWER 48 V 29 brille Ces micros peuvent être endommagés Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 11 1 1 Canali d ingresso 11 1 2 Sezione delle uscite 12 2 Avvertenze di sicurezza 12 3 Possibilità d impiego 13 4 Modifica dei canali d ingresso 13 4 1 Disattiva...

Page 12: ...gereuse en 230 V Ne touchez ja mais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En outre l ouverture de la table de mixage rend tout droit tout droit à la garantie caduque Se il tasto PFL è premuto la spia rimane accesa e indica che la funzione di preascolto è attivata 14 Tasto PFL per il preascolto del canale Pre fader listening tramite ...

Page 13: ...chéma 5 Circuit d un canal d entrée LK1 JP1 POST PRE JP2 POST PREEQ PRE AUX1 AUX2 Attention Pour ces modifications l appareil doit être ouvert Pour cette raison elles ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé et qualifié 3 Possibilità d impiego I mixer MMX 142 e MMX 182 sono previsti special mente per musicisti e per l impiego sul palcosce nico 10 canali d ingresso mono 14 nel mo...

Page 14: ...symétri ques aux prises XLR MIC 1 à alimen tation fantôme Ils peuvent être endom magés 5 Montaggio in rack per MMX 142 Il mixer MMX 142 può essere usato sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 1 Per il montaggio in un rack smontare le due parti laterali 2 Svitare le 3 vite con testa a croce sulle parti late rali Mettere da parte viti ed elementi laterali in modo da poterli riutilizzare n...

Page 15: ... tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 4 Registratore All uscita TAPE REC 4 è possibile collegare un registratore A questa presa è presente la somma delle uscite come impostata dai fader R e L 23 Successivamente la registrazione può essere riprodotta con il mixer Per fare ciò collegare l uscita del registratore con le prese RCA T...

Page 16: ...servé 7 Con il regolatore PAN 11 posizionare il segnale del canale mono nella base stereo oppure nel canale stereo impostare il bilanciamento con il regolatore BAL 12 8 Chiudere di nuovo il fader del canale 15 per evi tare che durante le regolazioni successive il se gnale del primo canale crei dei disturbi Inoltre sbloccare il relativo tasto PFL Ripetere per tutti i canali le regolazioni di livell...

Page 17: ...ues pour une transmission symétrique des signaux 9 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione general mente 48V per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione s...

Page 18: ... de toets PFL is ingedrukt licht de LED permanent op om aan te duiden dat de voorbe luisteringsfunctie is geactiveerd 14 Toets PFL om het kanaal te beluisteren Pre Fader Listening via een hoofdtelefoon op jack PHONES 31 bij ingedrukte toets licht de LED PK 13 permanent op 15 Kanaalregelaar om het niveau in te stellen waar mee het kanaalsignaal met het mastersignaal wordt gemengd 1 2 Uitgangssectie...

Page 19: ... de profie len anders beschadigt u het toestel 6 Apparaten aansluiten Schakel het mengpaneel en alle andere audioappa ratuur uit alvorens toestellen aan te sluiten resp bestaande aansluitingen te wijzigen 6 1 Microfoons 1 Als de gebruikte microfoons geen fantoomvoe ding vereisen mag men de verzonken schake laar PHANTOM POWER 48 V 29 niet indruk ken Na het inschakelen van het mengpaneel mag de gele...

Page 20: ... kan het niveau met 14 dB worden versterkt door op de toets LEVEL te drukken Indien de toets PFL opnieuw wordt uitgescha keld kan u de uitsturing met de rode LED PK 13 grof controleren Bij oversturing licht de LED per manent op Draai vervolgens de regelaar GAIN overeenkomstig terug Indien de LED slechts kort oplicht dan is het kanaal nog niet overstuurd wordt Opgelet Stel het volume van de geluids...

Page 21: ...e de voorversterking van het kanaal wordt ingesteld om het kanaal optimaal aan het niveau van de signaalbron aan te passen Dit zorgt ervoor dat er bij hoge ingangsniveaus geen vervorming resp bij lage niveaus geen geruis optreedt gebalanceerd een signaal wordt via twee signaalleidingen en doorgestuurd Storingen die op een gebalanceerde lei ding instralen worden grotendeels onderdrukt omdat ze zich...

Page 22: ...erecho de garantía calor temperatura de funcionamiento autorizada 0 40 C En ningún caso debe depositar objetos que con tiene líquidos o un vaso encima del aparato No lo haga nunca funcionar y no lo desconecte inmediatamente cuando 1 Daños aparecen en el aparato y en el cable de red 2 Después de una caída o accidente similar el aparato pueda presentar un defecto 3 Mal funcionamiento aparece En todo...

Page 23: ...ttääksesi säh köiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet valtuutetulle ammattitai toiselle huoltoliikkeelle Huomioi myös että takuu raukeaa jos laite on avattu Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täyty...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...dB pre fader Left pre fader Right pre fader L R post fader R L pre EQ L R AUX INPUT RIGHT LEFT MONO AUX INPUT LEVEL EQ L EQ PFL indication PFL LED PK PFL indication Peak R Peak L R AUX1 AUX 2 PFL CONTROL AUX SEND2 OUTPUTS AUX SEND1 AUX SEND2 AUX SEND1 AUX1SEND AUX2SEND SEND RETURN RIGHT RIGHT FADER OUTPUT BAL RIGHT REC R PLAY R SEND RETURN LEFT LEFT FADER OUTPUT BAL LEFT REC L PLAY L Send L Return...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0034 99 01 09 2002 ...

Reviews: