background image

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanel

Nivåkontroll för ingångarna

Toppvärdesdiod för ingångarna

Inställningskontroll för delningsfilter

2-vägs stereo: låg/hög för kanal A
3-vägs mono:

låg/mellan

Omkopplare RANGE för kontroll (3)

Knappen uttryckt: x1   =   80 – 1 600 Hz
Knappen intryckt:

x10 = 800 – 16 000 Hz

Nivåkontroll för utgång (24)

2-vägs stereo: låg för kanal A
3-vägs Mono:

låg

Nivåkontroll för ingång (23)

2-vägs stereo: hög för kanal A
3-vägs mono:

ingen funktion

Omkopplare för inställning av fasgång

2-vägs stereo: hög för kanal A
3-vägs mono:

mellan och hög

Funktionsomkopplare

Knappen uttryckt: 2-vägs stereo
Knappen intryckt: 3-vägs mono

Nivåkontroll för delningfrekvensen

2-vägs stereo: låg/hög för kanal B
3-vägs mono:

mellan/hög

10 Områdeskontroll RANGE (9)

Knappen uttryckt: x1   =   80 – 1 600 Hz
Knappen intryckt:

x10 = 800 – 16 000 Hz

11 Nivåkontroll för utgång (22)

2-vägs stereo: låg för kanal B
3-vägs mono:

mellan

12 Nivåkontroll för utgång (21)

2-vägs stereo: hög för kanal B
3-vägs mono:

hög

13 Fasomkopplare

2-vägs stereo: hög för kanal B
3-vägs mono:

hög

14 Delningsfilter för sub-system

Knappen uttryckt: 75 Hz
Knappen intryckt: 120 Hz

15 Nivåkontroll för subutgången (20)
16 Fasomkopplare för subsystemet
17 Strömbrytare

1.2 Bakpanel

18 Anslutning för 230 V~/50 Hz
19 Jordplansomkopplare för att skilja signal från

spänningsjord
Läge GND: Signal och spänningsjord är ge-

mensam

Läge LIFT:

Signal och spänningsjord är se-
parerade

20 Utgång för subkanalen
21 Utgång

2-vägs stereo: hög för kanal B
3-vägs mono:

hög

22 Utgång

2-vägs stereo: låg för kanal B
3-vägs mono:

mellan

23 Utgång

2-vägs stereo: hög för kanal A
3-vägs mono:

används ej

24 Utgång

2-vägs stereo: låg för kanal A
3-vägs mono:

låg

25 Ingångar

Vid 2-vägs stereo behövs båda ingångarna
Vid 3-vägs mono behövs endast ingång CH A /
3-WAY INPUT valfritt

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.

Ge även akt på följande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

Tag omedelbart ut kontakten ur elurtaget om
något av följande uppstår.
1. Elsladden eller enheten har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på verkstad av
utbildad personal.

En skadad elsladd skall bytas på verkstad.

Drag aldrig ut kontakten genom att dra sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.

Om enheten används på annat sätt än som avses
eller om den används på felaktigt sätt eller repa-
reras av obehörig personal upphör alla garantier
att gälla. Dessutom tas i dessa fall inget ansvar för
skada som uppkommit på person eller materiel.

Om enheten skall kasseras bör den läm-
nas till återvinning.

OBS! Enheten använder hög spänning internt

(230 V~). För att undvika elskador, öppna
aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all
service till auktoriserad verkstad. Alla garan-
tier upphör att gälla om egna eller oauktori-
serade ingrepp görs i enheten. I dessa fall
tas heller inget ansvar för skada på person
eller materiel.

Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.

1

Toimintoelementit ja liitännät

1.1 Etupaneeli

Tulotason säädöt

Tulojen huippuarvo LED:it

Jakotaajuuden säätö

2-tie stereokäytössä: Bassot/diskantit

kanavalle A

3-tie monokäytössä: Bassot/keskiäänet

Aluekytkin RANGE säätimelle (3)

Painike ylhäällä:

x1  =    80 – 1 600 Hz

Painike painettuna:

x10 = 800 – 16 000 Hz

Tason säätö lähdölle (24)

2-tie stereokäytössä: Kanavan A bassot
3-tie monokäytössä: Bassot

Tason säätö lähdölle (23)

2-tie stereokäytössä: Diskantit kanavalle A
3-tie monokäytössä: ei toimintaa

Vaiheenkääntöpainike

2-tie stereokäytössä: Diskantit kanavalle A
3-tie monokäytössä: Keskiäänet ja diskantit

Toimintatilapainike

Painike ylhäällä:

2-tie stereotoiminta

Painike painettuna:

3-tie monotoiminta

Jakotaajuuden säätö

2-tie stereokäytössä: Bassot/diskantit

kanavalle B

3-tie monokäytössä: Bassot/keskiäänet

10 Aluekytkin RANGE säätimelle (9)

Painike ylhäällä:

x1  =    80 – 1 600 Hz

Painike painettuna:

x10 = 800 – 16 000 Hz

11 Tason säätö lähdölle (22)

2-tie stereokäytössä: Kanavan B bassot
3-tie monokäytössä: Keskiäänet

12 Tason säätö lähdölle (21)

2-tie stereokäytössä: Diskantit kanavalle B

3-tie monokäytössä: Diskantit

13 Vaiheenkääntöpainike

2-tie stereokäytössä: Diskantit kanavalle B
3-tie monokäytössä: Diskantit

14 Painike subwooferin jakotaajuuden säätöä var-

ten
Painike ylhäällä:

75 Hz

Painike painettuna:

120 Hz

15 Tason säätö subwooferin lähdölle (20)

16 Vaiheenkääntöpainike subwooferille

17 Virtakytkin

1.2 Takapaneeli

18 Verkkojohto laitteen liittämiseksi 230 V~/50 Hz

sähköverkkoon

19 Maadoituskytkin signaalimaan erottamiseksi

rungosta maalenkkien välttämiseksi
Asento 

GND: signaalimaa ja laitteen runko

yhdessä

Asento LIFT:

signaalimaa ja laitteen runko ero-
tettuna toisistaan

20 Subwoofer- kanavan lähtö

21 Lähtö

2-tie stereokäytössä: Diskantit kanavalle B
3-tie monokäytössä: Diskantit

22 Lähtö

2-tie stereokäytössä: Bassot kanavalle B
3-tie monokäytössä: Keskiäänet

23 Lähtö

2-tie stereokäytössä: Diskantit kanavalle A
3-tie monokäytössä: tätä lähtöä ei tarvita

24 Lähtö

2-tie stereokäytössä: Bassot kanavalle A
3-tie monokäytössä: Bassot

25 Tulot

2-tie stereokäytössä molemmat tulot ovat käy-
tössä
3-tie monokäytössä vain tulo CH A / 3-WAY
INPUT on käytössä

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.

Huomioi myös seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi, äläkä
ota laitetta käyttöön jos:
1. laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio,
2. putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut

aiheuttaa vian,

3. laitteessa on toimintahäiriöitä.
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.

Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

Huolehdi laitteen kierrättämisestä, kun
laite lopullisesti poistetaan käytöstä.

Huomio! Tämä laite toimii hengenvaarallisella

230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa. Jätä
huoltotoimet valtuutetulle, ammattitai-
toiselle huoltoliikkeelle. Huomioi myös,
että takuu raukeaa, jos laite on avattu.

16

S

FIN

Summary of Contents for MCX-210/SW

Page 1: ...O PEAK MODE RANGE PHASE MONO SUBWOOFER 10 10 GAIN dB 2 WAY 3 WAY HI LEVEL PHASE RANGE CROSSOVER FREQUENCY 80 1 10 150 200 270 350 1k6 1k2 900 650 500 Hz 10 10 LO LEVEL 10 10 dB dB NORMAL REVERSE x1 x1...

Page 2: ...ande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw...

Page 3: ...NPUT OUTPUT LIFT GND 18 19 20 21 22 23 24 25 GAIN GAIN MODE 3 WAY 2 WAY RANGE x1 x10 LO FILTER CHANNEL A FREQU HI LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL SUBWOOFER FILTER LEVEL RANGE 75Hz 120 Hz PHASE PHASE PHASE LO...

Page 4: ...glicher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Level control for the inp...

Page 5: ...enommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cordance with the following co...

Page 6: ...frequency for the subwoofer with the button RANGE 75 Hz 120 Hz 14 75 Hz button not pressed 120 Hz button pressed 6 Now the complete audio system can be switched on in the following sequence to avoid l...

Page 7: ...i Attention Cet appareil est aliment par une ten sion dangereuse en 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectri que E...

Page 8: ...attivi a 2 o 3 vie con o senza subwoofer supplementare Il filtro previsto per l uso professionale quindi per musicisti per dis coteca per sonorizzazioni PA e per tutto il settore hifi p es come filtro...

Page 9: ...tri ques 10 dB r glable Rapport signal bruit 80 dB Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Temp rature autrois e de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 44 5 x 220 mm 1 U Poids 2 5 kg Tout droit de...

Page 10: ...het stof met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loop...

Page 11: ...00 16 000 Hz toets ingedrukt Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf fabricado si no est correct...

Page 12: ...Oct subwoofer 24 dB Oct THD 0 05 Ingangen 1 V 15 k ongebalanceerd 10 dB regelbaar Uitgangen 1 V 100 ongebalanceerd 10 dB regelbaar Signaal Ruisverhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Toegel...

Page 13: ...e a unidade for aberta a garantia expira Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og stik 1 Betjeningselementer og stik 1 1 Forpladen 1 Niveaukontrol for indgangene 2 Lysdiode...

Page 14: ...servi o definitivamente entregue a num local especial para reciclagem que n o conta mina o meio ambiente 3 Anvendelser Med det elektroniske delefilter MCX 210 SW kan audiosystemer benyttes med aktiv 2...

Page 15: ...Hz Desvio Low High 12 dB oitava Subwoofer 24 dB oitava Distor o 0 05 Entradas 1 V 15 k n o balanceadas 10 dB ajustav l Rela o sinal ru do 80 dB Alimenta o 230 V 50 Hz 5 VA Temperatura admiss vel de f...

Page 16: ...t 1 Toimintoelementit ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Tulotason s d t 2 Tulojen huippuarvo LED it 3 Jakotaajuuden s t 2 tie stereok yt ss Bassot diskantit kanavalle A 3 tie monok yt ss Bassot keski net...

Page 17: ...gheten igen 3 Sovellukset Aktiivijakosuodin MCX 210 SW soveltuu k ytet t v ksi 2 tie tai 3 tie kaiutinj rjestelmiss joko sub wooferin kanssa tai ilman Jakosuodin on suunni teltu erityisesti ammattimai...

Page 18: ...a seuraavista s timist 2 tie stereok ytt Vasen kanava basso LO LEVEL 5 CHANNEL A Vasen kanava diskantti HI LEVEL 6 CHANNEL A Oikea kanava basso LO LEVEL 11 CHANNEL B Oikea kanava diskantti HI LEVEL 12...

Reviews:

Related manuals for MCX-210/SW