background image

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.

Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia

Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos

Se a unidade for usada para fins diferentes
daqueles a que se destina, se for manuseada
incorrectamente ou reparada por pessoal não
qualificado, não assumiremos qualquer respons-
abilidade pelos possíveis danos ou avarias.

3

Aplicações

Com o divisor de frequências MCX-210/SW, podem
usar-se sistemas de audio em funcionamento em
2 ou 3 vias, com o seu subwoofer adicional. Este
equipamento foi especialmente concebido para uti-
lização em salas profissionais, bem como em disco-
tecas, em sistemas PA, ou numa linha de HI-FI
(também pode ser usado como subwoofer estéreo).

O sistema divisor de frequências pode ser comu-

tado entre o funcionamento em 2 vias estéreo, para
3 vias mono, isto é, para funcionar em 3 vias esté-
reo, são necessárias duas unidades MCX-210/SW.
A limitação da escala de frequências é feita através
de filtros “ASV”, que proporcionam uma transição
perfeita de divisões entre as escalas de frequência.

4

Instalação

A unidade está preparada para ser instalada num
rack (482 mm/19"). Necessita neste caso de um
espaço de rack. Se necessário também pode ser
usada separada. Para a instalação em rack é neces-
sário a altura de um espaço de rack (= 44,45 mm).

5

Ligação da Unidade

Mantenha a unidade desligada da corrente, ao efec-
tuar as ligações ou quando realiza alterações das
ligações! As entradas e saídas não são balancea-
das.

5.1 Funcionamento em 2 vias estéreo

De forma a não misturar os canais estéreo, é con-
veniente usar sempre o canal A para o canal
esquerdo, e o canal B para o canal direito.

1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-

dor) ás tomadas de entrada INPUT (25).

2) Ligue os amplificadores de potência, ás seguin-

tes tomadas de saída:
Canal esquerdo baixo: CH A LO (24)
Canal esquerdo alto:

CH A HI

(23)

Canal direito baixo:

CH B LO (22)

Canal direito alto:

CH A HI

(21)

Subwoofer:

SUBWOOFER (20)

3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/

50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 “Ajuste básico”)

5.2 Funcionamento em 3 vias mono

1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-

dor) á tomada de entrada INPUT CH A / 3-WAY
INPUT (25).

2) Ligue o amplificador de potência, ás seguintes

tomadas de saída:

Canal baixo: CH A LO

(24)

Canal médio: CH B MID (22)
Canal alto:

CH B HI

(21)

Subwoofer:

SUBWOOFER (20)

A tomada CH A HI (23) não é necessária.

3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/

50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 “Ajuste básico”).

6

Ajustes do Divisor

6.1 Ajuste básico

Antes de ligar o interruptor, tem de efectuar o se-
guinte ajuste básico:

1) Com a tecla MODE (8), seleccione o modo de

funcionamento:
Funcionamento em estéreo 2 vias

Tecla não carregada

Funcionamento em mono 3 vias

Tecla carregada

2) As três teclas PHASE (7, 13, 16), não devem ser

carregadas, isto é, a fase não deve ser alterada.

3) Coloque na posição média, 0 dB, o controlo do

nível de entrada GAIN (1), e os quatro controlos
do nível de saída LO, respectivamente HI LEVEL
(5, 6, 11, 12).

4) Ajuste as frequências de acordo com os altifalan-

tes usados (Ver especificações dos altifalantes):

Funcionamento em estéreo 2 vias

Ajuste a mesma frequência para ambos os
canais entre o canal baixo e alto, com os contro-
los CROSSOVER FREQUENCY (3, 9). Selec-
cione a escala com as teclas RANGE (4,10):
x1   =   80 – 1 600 Hz  

Tecla não carregada

x10 = 800 – 16 000 Hz  

Tecla carregada

Funcionamento em mono 3 vias

Ajuste a frequência entre o canal baixo e médio,
com o controlo esquerdo CROSSOVER FRE-
QUENCY (3). Não deve carregar-se na tecla
RANGE (4).

Ajuste a frequência entre o canal médio e alto,

com o controlo direito CROSSOVER FRE-
QUENCY (9). Seleccione a escala com a tecla
RANGE (10):
x1   =   80 – 1 600 Hz  

Tecla não carregada

x10 = 800 – 16 000 Hz  

Tecla carregada

Se a unidade for posta fora de serviço
definitivamente, entregue-a num local
especial para reciclagem que não conta-
mina o meio ambiente.

3

Anvendelser

Med det elektroniske delefilter MCX-210/SW kan
audiosystemer benyttes med aktiv 2-vejs eller 3-vejs
frekvensdeling, med eller uden en ekstra subwoofer.
Delefiltret er specielt konstrueret til professionel
scenebrug og til diskoteker samt til højttalersyste-
mer og til hele HiFi området (det kan f. eks. også
benyttes som et stereo subwoofer delefilter).

Delefiltret kan skifte mellem 2-vejs stereofunktion

og 3-vejs monofunktion, dvs. for 3-vejs stereofunk-
tion kræves 2 MCX-210/SW enheder. Begrænsnin-
gen af frekvensområdet sker med “Active State
Variable” filtre, som giver perfekt deling mellem frek-
vensområderne.

4

Installation

Delefiltret er beregnet til placering i et rack
(482 mm/19"). Hvis en anden placering ønskes,
f. eks. som bordmodel, kan sidebeslagene skrues
af. Ved installation i rack kræves en højde på 1 unit
(= 44,45 mm).

5

Tilslutning af delefiltret

Tilslutning og ændring af tilslutninger må kun udfø-
res, mens delefiltret er slukket! Alle indgange og ud-
gange er ubalancerede. 

5.1 2-vejs stereofunktion

For at undgå at bytte rundt på stereokanalerne
anbefales det, at man altid bruger kanal A til venstre
kanal og kanal B til højre kanal.

1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til

indgangsbøsningerne INPUT (25).

2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger: 

Lav venstre kanal: CH A LO (24)
Høj venstre kanal: CH A HI

(23)

Lav højre kanal:

CH B LO (22)

Høj højre kanal:

CH B HI (21)

Subwoofer:

SUBWOOFER (20)

3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)

som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret end-
nu. Først skal der foretages en grundlæggende
indstilling, se afsnittet 6.1 “Grundlæggende indstil-
ling”.

5.2 3-vejs monofunktion

1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til

indgangsbøsningen INPUT CH A / 3-WAY INPUT
(25).

2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger: 

Lav kanal:

CH A LO

(24)

Mellem kanal: CH B MID (22)
Høj kanal:

CH B HI

(21)

Subwoofer:

SUBWOOFER (20)

3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)

som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret
endnu. Først skal der foretages en grundlæg-
gende indstilling, se afsnittet 6.1 “Grundlæg-
gende indstilling”.

6

Indstilling af delefiltret

6.1 Grundlæggende indstilling

Før man første gang tænder delefiltret, skal der fore-
tages en grundlæggende indstilling:
1) Indstil status med knappen MODE (8):

2-vejs stereofunktion

knappen ikke trykket ind

3-vejs monofunktion

knappen trykket ind

2) De tre knapper PHASE (7, 13, 16) må ikke være

trykket ind, dvs. fasen må ikke være ændret.

3) Indstil den kontrol for indgangsniveau GAIN (1)

og de fire kontroller for udgangsniveau LO resp.
HI LEVEL (5, 6, 11, 12) til midterstilling 0 dB.

4) Indstil delefrekvenserne i overensstemmelse

med de benyttede højttalere (se højttalernes spe-
cifikationer):

2-vejs stereofunktion

Indstil den samme delefrekvens for begge kana-
ler mellem den høje og den lave kanal med de
kontroller CROSSOVER FREQUENCY (3, 9).
Vælg området med knapperne RANGE (4, 10):
x1   =   80 – 1 600 Hz 

knappen ikke trykket ind

x10 = 800 – 16 000 Hz 

knappen trykket ind

3-vejs monofunktion

Indstil delefrekvensen mellem den lave kanal og
mellemkanalen med den venstre kontrol CROSS-
OVER FREQUENCY (3). Den tilhørende knap
RANGE (4) må ikke være trykket ind.

Indstil delefrekvensen mellem mellemkanalen

og den høje kanal med den højre kontrol CROSS-
OVER FREQUENCY (9). Vælg området med
knappen RANGE (10):
x1   =   80 – 1 600 Hz 

knappen ikke trykket ind

x10 = 800 – 16 000 Hz 

knappen trykket ind

5) Indstil delefrekvensen for subwooferen med

knappen RANGE 75 Hz/120 Hz (14):

75 Hz

knappen ikke trykket ind

120 Hz

knappen trykket ind

6) Nu kan hele audiosystemet tændes i følgende

rækkefølge (for at undgå smæld ved indkobling): 
1. Signalkilde (f. eks. mixer, forforstærker)
2. Delefilter med knappen POWER (17)
3. Og til sidst alle forstærkere

7) Hvis der forekommer brum på grund af en brums-

løjfe (f. eks. stelforbindelse fra kabinettet via
rack'et til et andet kabinet), skal man skubbe
omskifteren GND/LIFT (19) på bagpladen over i
stillingen LIFT. Derved adskilles signalstel fra
kabinet stel.

Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

14

DK

P

Summary of Contents for MCX-210/SW

Page 1: ...O PEAK MODE RANGE PHASE MONO SUBWOOFER 10 10 GAIN dB 2 WAY 3 WAY HI LEVEL PHASE RANGE CROSSOVER FREQUENCY 80 1 10 150 200 270 350 1k6 1k2 900 650 500 Hz 10 10 LO LEVEL 10 10 dB dB NORMAL REVERSE x1 x1...

Page 2: ...ande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw...

Page 3: ...NPUT OUTPUT LIFT GND 18 19 20 21 22 23 24 25 GAIN GAIN MODE 3 WAY 2 WAY RANGE x1 x10 LO FILTER CHANNEL A FREQU HI LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL SUBWOOFER FILTER LEVEL RANGE 75Hz 120 Hz PHASE PHASE PHASE LO...

Page 4: ...glicher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Level control for the inp...

Page 5: ...enommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cordance with the following co...

Page 6: ...frequency for the subwoofer with the button RANGE 75 Hz 120 Hz 14 75 Hz button not pressed 120 Hz button pressed 6 Now the complete audio system can be switched on in the following sequence to avoid l...

Page 7: ...i Attention Cet appareil est aliment par une ten sion dangereuse en 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectri que E...

Page 8: ...attivi a 2 o 3 vie con o senza subwoofer supplementare Il filtro previsto per l uso professionale quindi per musicisti per dis coteca per sonorizzazioni PA e per tutto il settore hifi p es come filtro...

Page 9: ...tri ques 10 dB r glable Rapport signal bruit 80 dB Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Temp rature autrois e de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 44 5 x 220 mm 1 U Poids 2 5 kg Tout droit de...

Page 10: ...het stof met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loop...

Page 11: ...00 16 000 Hz toets ingedrukt Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf fabricado si no est correct...

Page 12: ...Oct subwoofer 24 dB Oct THD 0 05 Ingangen 1 V 15 k ongebalanceerd 10 dB regelbaar Uitgangen 1 V 100 ongebalanceerd 10 dB regelbaar Signaal Ruisverhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Toegel...

Page 13: ...e a unidade for aberta a garantia expira Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og stik 1 Betjeningselementer og stik 1 1 Forpladen 1 Niveaukontrol for indgangene 2 Lysdiode...

Page 14: ...servi o definitivamente entregue a num local especial para reciclagem que n o conta mina o meio ambiente 3 Anvendelser Med det elektroniske delefilter MCX 210 SW kan audiosystemer benyttes med aktiv 2...

Page 15: ...Hz Desvio Low High 12 dB oitava Subwoofer 24 dB oitava Distor o 0 05 Entradas 1 V 15 k n o balanceadas 10 dB ajustav l Rela o sinal ru do 80 dB Alimenta o 230 V 50 Hz 5 VA Temperatura admiss vel de f...

Page 16: ...t 1 Toimintoelementit ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Tulotason s d t 2 Tulojen huippuarvo LED it 3 Jakotaajuuden s t 2 tie stereok yt ss Bassot diskantit kanavalle A 3 tie monok yt ss Bassot keski net...

Page 17: ...gheten igen 3 Sovellukset Aktiivijakosuodin MCX 210 SW soveltuu k ytet t v ksi 2 tie tai 3 tie kaiutinj rjestelmiss joko sub wooferin kanssa tai ilman Jakosuodin on suunni teltu erityisesti ammattimai...

Page 18: ...a seuraavista s timist 2 tie stereok ytt Vasen kanava basso LO LEVEL 5 CHANNEL A Vasen kanava diskantti HI LEVEL 6 CHANNEL A Oikea kanava basso LO LEVEL 11 CHANNEL B Oikea kanava diskantti HI LEVEL 12...

Reviews:

Related manuals for MCX-210/SW