background image

7  

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

ROLLBETA

Dear customer,
congratulations on your choice of purchase: the IMER CONCRETE 
MIXER, the result of years of experience, is a very reliable machine 
equipped with all the latest technical innovations.

 - WORKING IN SAFETY

In order to be able to work in complete safety, the following 
instructions must be read carefully.

This  OPERATING AND  MAINTENANCE  manual  must  be  kept 
on site by the person responsible for the worksite, e.g. the site 
foreman, and must always be available for consultation.
The manual should be considered as being an integral part of the 
machine, and must be kept for future reference (EN 292/2) until 
the machine itself is disposed of. If the manual becomes damaged 
or lost, a replacement can be obtained from the manufacturer.
The manual contains the declaration of conformity CE 98/37/CE 
as well as important information on site preparation, installation, 
use, maintenance operations and how to request spare parts.
In  order  that  the  safety  of  the  operator,  safe  working  and  long 
life  of  the  equipment  can  all  be  guaranteed,  the  instructions  in 
this manual must be followed together with safety standards and 
health and safety at work laws currently in force (use of suitable 
footwear and clothing, use of helmets, gloves and goggles, etc.).

 - Always make sure that signs are legible

,WLVVWULFWO\IRUELGGHQWRFDUU\RXWDQ\IRUPRIPRGL¿FD

-

tion to the structure or working parts of the machine.

IMER INTERNATIONAL decline any responsibility in the case of 
non-compliance with laws and standards governing the use of this 
equipment. In particular: improper use, defective power supply, 

ODFNRIPDLQWHQDQFHXQDXWKRULVHGPRGL¿FDWLRQVSDUWLDORUWRWDO

failure to comply with instructions contained in this manual.
IMER reserves the right to modify the characteristics of the concre-
te mixer and/or the contents of this manual without any obligation 
to update previous machines or manuals.

1. TECHNICAL SPECIFICATIONS

 - The concrete mixer ROLLBETA is equipped with class 

II electrical protection, with double insulation (  

  ).

7DEOHUHSRUWVWKHWHFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQVRIWKHFRQFUHWHPL[HU

ZLWKUHIHUHQFHWR¿JXUH

2. DESIGN STANDARDS

The concrete mixers have been designed and built in accordan-
ce with the following standards: EN 292-1-2, EN 60204-1, prEN 
12151.

3. NOISE EMISSION LEVEL 

Table 2 indicates the noise level produced by the  mixer, measured 
at the operator’s ear (L

pA

 at 1 m - 98/37CE) and the environmental 

noise emission level (power L

WA

) measured in accordance with EN 

ISO 3744 (2000/14/EC).

4. DESCRIPTION AND ASSEMBLY OF THE CONCRETE 
MIXER

 - The concrete mixer is designed for use on construction 

sites,  for  preparing  and  mixing  concrete,  mortars,  cement 
mixes, etc.

4.1 DESCRIPTION OF THE CONCRETE MIXER (Fig. 1)

The concrete mixer comprises a frame (ref. 5), two wheels (ref. 
6),  two  handles  (ref.  3)  for  tilting  and  handling  on  the  building 
site. The gear motor (ref. 4) on the frame actuates rotation of the 
mixing drum (ref. 1).
The electric power assembly and switch are located on top of the 
electric motor (ref. 2).

4.2 CONCRETE MIXER ASSEMBLY

The IMER mixer arrives completely dismantled in a box.
Remove all the machine components from inside the mixing drum.

Fig. 2)

 Bolt the tilting levers (ref.1) to the frame (ref. 2) with the 

nuts (ref. 3) and bolts (ref. 4), using the washers (ref. 5).
Fit the wheels (ref. 6) with the split pins (ref.  7).

Fig. 3)

 Fit the gearmotor (ref. 1) to the frame (ref. 2) with the  nuts.

Fig. 4)

 Align the centre bush of the drum with the gearmotor shaft.

:DUQLQJ7KHVORWLQWKHGUXPEXVKPXVW¿WRYHUWKHSLQ

on the motor reducer (or reduction gear) shaft.

Place the washer (ref. 2) in position and fully tighten the bolt (ref. 1).

Fig. 5)

 Position the paddles inside the drum and secure them in 

position with the nuts and bolts (use a 19 mm spanner ).

5. SAFETY INSTRUCTIONS

%HIRUHXVLQJPDFKLQHHQVXUHDOOVDIHW\GHYLFHVDUH¿WWHG

 - Keep all parts of body and/or tools clear of mixing drum 

during operation.

Accident  prevention  standards  and  safety  regulations  must  be 
observed at all times in the work area.
When handling the components required to prepare the mixes, 
take  care  not  to  raise  dust  that  might  be  inhaled;  should  it  be 
impossible to avoid this, wear a protective mask over the mouth 
and nose.

 

The  concrete  mixer  must  never  be  used  in  areas  at 

ULVNIRUH[SORVLRQVRU¿UHVRULQXQGHUJURXQGH[FDYDWLRQV

The concrete mixer is not equipped with lights, and therefore the 
area where it is used must be well-lit.
Power supply lines must be installed where they will not be subject 
to damage.  
Do not stand the cement mixer on the electrical power cable.
Connection must avoid any contact of plugs with water. Only use 
plugs and sockets with protection against water spray.
-  Do  not  use  electrical  lines  that  are  undersized,  makeshift  or 
without the earth wire.

&RQVXOWTXDOL¿HGHOHFWULFLDQLIXQFHUWDLQ

- Repairs to the electrical installation must only be carried out by 

TXDOL¿HGSHUVRQQHO'LVFRQQHFWPDFKLQHIURPSRZHUVXSSO\DQG

stop motor before starting any maintenance operations or repairs.
-Avoid  that  electric  conductors  can  get  in  touch  with  machine 
movable  parts  and/or  in  mouvement  and  than,  wearning  to  set 
the metal parts in tension

6.  ELECTRICAL SAFETY

The dual insulation cement mixer ROLLBETA is manufactured in 

DFFRUGDQFHZLWK(1VSHFL¿FDWLRQVLVSURWHFWHGDJDLQVW

MHWVRIZDWHU,3DQGLV¿WWHGZLWKRYHUORDGDQGORZYROWDJH

protection devices.
The concrete mixer is also equipped with a safety device to prevent 
accidental electrical contacts, with class II dual insulation of all live 
parts.  For this reason it does not require to be earthed.

 - CAUTION: when carrying out repairs, class II protection 

will  only  be  maintained  if  original  insulating  materials  are 
used  and  provided  the  distances  and  insulating  materials 
remain unchanged.

7.  MECHANICAL SAFETY

All  hazardous  areas  of  the  IMER  concrete  mixer  are  protected 
by safety guards, which must be kept in perfect condition and in 
place (e.g. the cooling fan grill on the electric motor).

8. TRANSPORT

  -  The  wheels  on  the  concrete  mixer  are  designed  for 

transport around the site, NOT for road transportation.

8VHWKHKDQGOHVUHI¿JZKHQKDQGOLQJWKHFRFUHWHWPL[HU

on the work site.

 - CAUTION: always disconnect the plug from the power 

supply before moving the cement mixer.

9. INSTALLATION

 ,QVWDOOPDFKLQH RQÀDW DQGVROLGJURXQG PD[LPXP

DGPLVVLEOHJUDGLHQWƒVHH¿JWRSUHYHQWWKHPL[HUIHHW

from  sinking  into  the  ground  or  to  prevent  the  mixer  from 
overturning during operation.

$66(0%/<2)7+(237,21$/75(67/(¿J

The  ROLLBETA  concrete  mixer  can  be  mounted  on  a  trestle 

            

Original Instruction

Summary of Contents for ROLLBETA 1105402

Page 1: ...Tel 39 0577 97341 Fax 39 0577 983304 www imergroup com BETONIERA Manuale uso manutenzione ricambi BETONIERRE Manuel utilisation entretien pieces de rechange CONCRETE MIXER Operating maintenance spare...

Page 2: ...AGE MIXER DRUM VOLUME VOLUMEN DER MISCHTROMMEL VOLUMEN DEL TAMBOR DE MEZCLA l 134 CAPACIT D IMPASTO CAPACIT DE MALAXAGE MIX CAPACITY MISCHLEISTUNG CAPACIDAD DE MEZCLA l 100 RESA EFFETTIVA RENDEMENT EF...

Page 3: ...6 con le copiglie rif 7 Fig 3 Serrare con i dadi rif 3 nel telaio rif 2 il motoriduttore rif 1 Fig 4 Centrare la boccola della vasca con l albero del moto riduttore Attenzione L asola presente nella b...

Page 4: ...ata Lo svuotamento deve essere effettuato con la vasca di miscela zione in funzione inclinando la bocca della vasca verso il basso UXRWDQGR OH DSSRVLWH PDQLJOLH ULI J Nell operazione di scarico occorr...

Page 5: ...lement d mont e l int rieur d une bo te ter de la cuve tous les composants de la machine Fig 2 Serrer les leviers de basculement r f 1 au ch ssis r f 2 l aide des crous r f 3 et des vis r f 4 en inter...

Page 6: ...n inclinant la bouche de la cuve vers le bas en tournant les poign es J Lors du d chargement il faut tenir fermement les deux leviers de basculement D FXYH GH OD EpWRQQLqUH 0 5 D GHX SRVLWLRQV HV XQH...

Page 7: ...ing drum Fig 2 Bolt the tilting levers ref 1 to the frame ref 2 with the nuts ref 3 and bolts ref 4 using the washers ref 5 Fit the wheels ref 6 with the split pins ref 7 Fig 3 Fit the gearmotor ref 1...

Page 8: ...the concrete while the drum is rotating tilt the mouth of the GUXP GRZQZDUGV E PHDQV RI WKH KDQGOHV UHI J Keep a firm grip on the two tilting handles when emptying the drum 7KH 52 7 PL HU GUXP KDV WZ...

Page 9: ...ine entnehmen Abb 2 Die Klapphebel Ref 1 mit dem Rahmen Ref 2 mit den Muttern Ref 3 und Schrauben Ref 4 verbinden Unterlegscheibe Ref 5 dazwischen legen Die R der anf gen und mit dem Splint Ref 7 befe...

Page 10: ...erforderliche Zeitdauer laufen lassen um eine homogene Mischung der gew nschten Beschaffenheit zu erhalten Die Entleerung muss bei muss bei laufender Mischtrommel erfolgen Hierzu die Griffe drehen un...

Page 11: ...res 7 fig 3 Fijar el motorreductor 1 al bastidor 2 con las tuercas 3 J Centrar el casquillo del tambor con el eje del motorreductor Atenci n La ranura presente en el casquillo del tambor debe encajar...

Page 12: ...Q GH GHVFDUJD VXMHWDU UPHPHQWH las dos manillas de vuelco O WDPERU GH OD KRUPLJRQHUD 0 5 SRVHH GRV SRVLFLRQHV MDV XQD de mezclado boca del tambor hacia arriba y otra de descarga boca del tambor hacia...

Page 13: ...13 IMER INTERNATIONAL S p A ROLLBETA FIG 2 1 4 5 3 2 7 6 FIG 5 FIG 6 FIG 3 FIG 7 FIG 8 OPTIONAL...

Page 14: ...Maschinenschild SYMBOLE Austauschbarkeit Beispiel Bis zur Maschinenummer 5240 ist Ref 1 Cod 3204530 und ab Maschinennummer 5241 ist Ref 1 1 Cod 3204520 installiert worden Ref 1 1 und Ref 1 sind austa...

Page 15: ...E M6 x 16 z 16 3208181 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 17 2226700 COPIGLIA GOUPILLE SPLIT PIN KLAPPSPLINT CHAVETA 18 3208177 MANICO RIBALTA MENTO MANCHE BASCULE MENT TIPPING HANDLE KI...

Page 16: ...2 MOTORE ELETTRICO MOTEUR MOTOR MOTOR MOTOR 230V 50HZ 220V 60HZ 110V 50HZ 29 3210481 ALBERO CENTRALE ARBRE CENTRAL MAIN SHAFT ZENTRALANTRIEB EJE CENTRAL 30 3210489 PROTEZIONE DX ESTERNA PROTECTION EXT...

Page 17: ...3 3208198 CAVALLETTO INTERNO CHEVALET INT RIEUR INTERNAL TRESTLE INNERES GESTELL CABALLETE INTERNO 4 3208191 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 5 3223713 TAPPO BOUCHON D EXTR MIT PLUG VERSCHLU...

Reviews: