IMER 1106042 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 20

20

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

accessories,  as  described  in  paragraph  4.2.

4.2  DESCRIPTION  OF  MAIN  ACCESSORIES  REQUIRED

FOR  THE  RANGE  OF APPLICATIONS

SMALL 50 is undoubtedly the smallest and most versatile pump

available.  There  are  manifold  applications  in  which  this  pump

represents the ideal solution in terms of operation and speed. By

the simple addition or replacement of an accessory, SMALL 50

can  be  adapted  to  diverse  requirements.  For this  reason,  it  is

important to be aware of the wide range of accessories available,

to enable full exploitation of the potential of this machine.

IMER INTERNATIONAL is available, through their dealers and

authorised  service  centres  to  evaluate  your  requirements  and

find the ideal solution.

Commonly  used  optional  accessories  (see  fig.1):

- IMER VIBRO - SCREEN code no. 1107548

-  This  accessory  replaces  the  hopper  grid  and  is

therefore  equipped  with  a  safety  sensor.

It must be used when the material is to be mixed on site with

collection  of  aggregate  from  a  loose  storage  deposit:   in  this

case  some  aggregate  may  have  a  larger  particle  size  than

admissible values, which could obstruct the spray outlet or cause

premature  wear  of  the  stator

After  removing  the  hopper  grid  (ref.5),  position  the  screen  on

the hopper (ref. 6) and make the electrical connection with the

machine s electrical panel (fig.5,ref. 12), fitted with the vibrator

on/off  control.

Operation:  after  positioning  and  connecting  the  machine,  and

before pouring the material into the hopper, set the main switch

to ON to start up the vibrator. Pour in the required material and on

completion turn the switch to OFF, removing any residue trapped

in the screen.

-  HOPPER  COVER  (see  fig.2)  

IMER code no.1107513

-  This  accessory  replaces  the  hopper  grid  and  is

therefore  equipped  with  a  safety  sensor.

It is used to close the hopper and isolate the contents from air

and possible impurities: finishing colour, finishing mortar etc. This

delays drying of the materials thus enabling prolonged storage

time in the hopper.

Position  at  the  top  of  the  hopper  (ref.  5)  with  or  without  the

hopper grid (ref. 6),

-  IMER  BAG  SPLITTER   code  no.1107511

It is used to speed up and optimise emptying of the bags containing

the wet material ready to use (e.g. the most common lime-based

finishing  mortar).

It  features  simple  connection to  the  machine.  If necessary the

roller crushing pressure can be adjusted as required: loosen the

screws  to  reduce  and  tighten  to  increase.

Intuitive operation: lay out a bag of material lengthwise on the

hopper  grid,  move  the  protruding  flap  of  the  sack  towards  the

rollers  (ref.  4b),  use  the  right  hand  to  slightly  turn  the  rollers

clockwise by means of the handwheel (ref. 4a), so that the bag

is trapped between the rollers. Use a cutter to open the sack at

the other end, and turn the rollers until the bag is totally emptied.

The material is now in the hopper ready to be pumped.

Dear  Customer,

compliments  on  your  purchase:  this  IMER  mortar  mixer,  the

result of long-standing experience in the field, features maximum

reliability  and  innovative  technical  solutions..

- WORKING IN SAFETY..

To  ensure  complete  safety,  read  all  the  instructions  in

this  manual  carefully.

This OPERATION AND MAINTENANCE manual must be kept by the Site

Manager and be always available for consultation.

The manual is considered part of the machine and must be stored

for future reference ( EN ISO 12100-2 ) through to scrapping of

the machine itself. If the manual is lost or damaged, a replacement

copy can be ordered from the manufacturer.

The manual contains the EC declaration of conformity (98/37/EC)

important information on construction site procedures, installation,

operation, maintenance and requests for spare parts. Nevertheless,

the user must both have adequate experience and knowledge of the

machine prior to use: the user should be trained by a person totally

familiar with the operation and use of this machine.

To  guarantee  complete  safety  of  the  operator,  safe  operation

and long life of equipment, follow the instructions in this manual

carefully, and observe all safety standards currently in force for

the  prevention  of  accidents  at  work  (use  of  safety  footwear

and suitable clothing, helmets, gloves, goggles etc.).

-  Make  sure  that  all  signs  are  legible.

- Never make any modifications to the metal structure

or  mortar  mixer  systems.

IMER INTERNATIONAL accepts no responsibility in the event of

failure  to  comply  with  laws  governing  the  use  of  this  type  of

equipment, with particular reference to: improper use, incorrect

power supply, lack of maintenance, unauthorised modifications,

failure to comply, either wholly or partially, with the instructions

set out in this manual.

IMER  INTERNATIONAL  reserves  the  right  to  modify  the

characteristics of the mortar mixer and/or contents of this manual,

without  the  obligation  to  update  the  previous  machine  and/or

manuals.

1.   TECHNICAL DATA

Table 1 provides the technical specifications of the mortar mixer,

with  reference  to  figure  1.

2.  DESIGN  STANDARDS

The  mortar  mixers  have  been  designed  and  constructed

according to the standards specified in table 1.

3.  NOISE  EMISSION  LEVEL

Table  1  shows  the  sound  pressure  levels  of  the  mortar  mixer

measured at the ear of the operator   (L

pA

at 1 m - 2006/42/CE)

and  noise  emission  levels  in  the  environment  (power  L

WA

)

measured according to EN ISO 3744 (2000/14/CE).

4.  DESCRIPTION  OF  MORTAR  MIXER  OPERATION

- THE CAM SCREW mortar mixer is designed for use

in  building  sites,  for  pumping,  injecting  or  spraying  all

wet  or  pre-mixed  materials,  compatible  with  this  type  of

machinery:  liquid  cement,  adhesives,  finishing  products,

levelling  products,  waterproofing,  finishing  colours,

grouting,  traditional  mortars  or  pre-mixed  products,

plasters  with  a  lime/cement  base  or  gypsum,  fire-proof

insulants  etc.

4.1  DESCRIPTION  OF  MORTAR  MIXER  (see  fig.1)

The mortar mixer comprises a wheeled frame (ref. N), which

supports a hopper (ref. 6) with grid (ref. 5), an electrical panel

(ref.7), a gearmotor (ref. 8), which, by means of a mixer (ref.

9) activates a cam screw pump (ref. 10/11) that conveys the

material via a rubber hose to the jet (ref. 3).

If the material is sprayed, air is also delivered to the jet by

means of a compressor (optional).

The mortar mixer can be controlled by means of: pneumatic

control, electrical via cable (radio control-optional).

The flow rate is controlled by means of the buttons (+) and (-)

on the control panel.

The flow rate is shown (0=min, 100=max) on the electrical

panel display. The mortar mixer can be combined with various

 FIG.2

O

R

IG

IN

A

L

IN

ST

R

U

C

TI

O

N

S

Summary of Contents for 1106042

Page 1: ...2 2 50 1 8 AB CD E FB GHD B B IHJ EKH 8 BA FHAHC FHD B FIBFHB LHBJBC MB IBJN IOB 6 LBI FH OPE H FB JBPCL IB L IFC E A 9 MK JN Q I RBMHB OP S IF O M 2IC FGFBHAB 8 A MB CDP E FB HEHB FD T IBL BCFDC IME...

Page 2: ...ANIVELLE 4b ROULEAU 5 GRILLE TREMIE 6 TREMIE 7 TABLEAU ELECTRIQUE 8 MOTOREDUCTEUR 9 AGITATEUR 10 ROTOR VIS EXCENTRIQUE 11 STATOR VIS EXCENTRIQUE 12 TUBE SORTIE MATERIAU 13 FIXATION A CAMES 14 CAPTEUR...

Page 3: ...min 0 8 14 P RESSIONE MASSIMA PRESSION MAXIMUM MAXIMUM PRESSURE HH CHSTDRUCK PRESI N M XIMA bar 15 M ASSIMA DISTANZA DI POMPAGGIO TUBO DIAM 19MM TUBO DIAM 25MM DISTANCE DE POMPAGE MAXIMUM TUBE DIAM 19...

Page 4: ...rezza leggere attenta mente le seguenti istruzioni Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere custodito dal responsabile di cantiere nella persona del Capocantiere nel can tiere stesso semp...

Page 5: ...600 l min di aria resa La scelta del tipo di compres sore da utilizzare viene fatta in base al tipo di materiale ed al tipo di applicazione In generale maggiore la portata dell aria pi il materiale sp...

Page 6: ...re sempre il comando a distanza in dotazione nel caso di esecuzioni senza l utilizzo di aria compressa o con compressori che superano i 400 l min 10 ALLACCIAMENTI 10 1 ALLACCIAMENTO ELETTRICO vedi fig...

Page 7: ...nza la pompa comincia a girare lentamente Attendere a seconda del caso fino a che la boiacca in tramoggia arriva a livello dell agitatore o fino a che dalla lancia esce prodotto colorato A questo punt...

Page 8: ...gare la lancia o aprire i raccordi delle tubazioni accertarsi preventivamente che non vi sia alcuna pressione residua all interno delle stesse Il manometro materiale deve indicare 0 bar e le tubazioni...

Page 9: ...compresso re sia pulito Nel caso sia deteriorato va sostituito Controllare settimanalmente che i motori elettrici siano esenti da polvere e sporcizia e se necessario pulirli utilizzando dell aria comp...

Page 10: ...O B IB J B AA HE L C FD O O H O B IB AB O FB B AA HE L C FD 4 FHAHGG IB C K K HB J D J I O I AD E B FIHJ D FFHE AB W E R R 0 4 5 B O A GHD B M H GHD E B FD H 5 D I J J IHJ D M B A 8 D FD IB 6 D E L HF...

Page 11: ...11 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER...

Page 12: ...chniques importantes COMMENT TRAVAILLER EN TOUTE SECURITE Pour une question de s curit il est fondamental de lire attentivement les consignes suivantes Lepr sentmanueldUTILISATIONetdENTRETIENdoit trec...

Page 13: ...tinction de la machine distance sans branchements lectriques via c ble Le r cepteur est install dans le tableau lectrique Le r cepteur est extr mement maniable il peut tre conserv dans la main dans la...

Page 14: ...er l application du produit en vitant les coudes trop aigus ou les tranglements de ladite tuyauterie Si l on pose la tuyauterie vers le haut la fixer l chafaudage ou d autres points de soutien Appliqu...

Page 15: ...u moyen de la commande lectrique distance la pompe commence tourner lentement Attendre selon le cas jusqu ce que le coulis en tr mie arrive au niveau de l agitateur ou jusqu ce que le produit color ne...

Page 16: ...nnecter la lance ou ouvrir les raccords des tuyauteries v rifier au pr alable l absence de pression r siduelle l int rieur des tuyauteries Le manom tre mat riau doit indiquer 0 bar et les tuyauteries...

Page 17: ...il est d t rior Contr ler chaque semaine que les moteurs lectriques sont exempts de poussi re et de salet et si n cessaire les nettoyer en utilisant de l air comprim Contr ler une fois par semaine que...

Page 18: ...DE LB f HC IIkF M EDFB I mD FBI MB A B EgA OB mD FBI M AH F EgA OB 4FHAHCBI MBC C KABC BJ B JD IKB OI ADEgFIH B DLFHE AB nAHEH BI A B ODIOBEB F E R R 04 5HO AHC FHD M B C IJN IOB M I F AB QD JFHD BEB...

Page 19: ...19 IMER INTERNATIONAL S p A GUINETEUSES IMER...

Page 20: ...al carefully This OPERATION AND MAINTENANCE manual must be kept by the Site Manager and be always available for consultation The manual is considered part of the machine and must be stored for future...

Page 21: ...of application In general the greater the air flow rate the finer the material spray delivered The 180 l min compressor is suitable for most products which after spraying on walls require manual distr...

Page 22: ...ication avoid excessive bends or kinks on the hoses If pipelines are routed upwards secure the lines to scaffolding or other support points Apply or connect the accessories required fro the specific a...

Page 23: ...ote control the pump starts to rotate slowly Depending on the machine configuration wait until the grout in the hopper reaches the level of the mixer or until the coloured product is delivered from th...

Page 24: ...eline couplings checking previously if any residual pressure is present The material pressure gauge must indicate 0 bar and the pipelines excluding the clogged sections must be flexible The personnel...

Page 25: ...weekly that the electric motors are free of dust and dirt and if necessary clean using compressed air Check weekly that the plug and socket contacts are clean dry and rust free Every six months arrang...

Page 26: ...JN LD BI IB HIBM QIDE CJIB L EL EDFDI EDFDI m EEBM W MM FBI FD EHZF IBW MM KH MBI FD EHZF IBW 4CB C M HFN DLFHEHGBM L IFHJAB CHGB J I BW 1BED B KADJd OBW ERR04 5JIB L EL EDFDI D BIAD M I H OW 4CB C M...

Page 27: ...27 IMER INTERNATIONAL S p A IMER MORTAR MIXERS...

Page 28: ...Verputzmaschine von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen aus ARBEITSSICHERHEIT Bitte lesen Sie aus Sicher...

Page 29: ...NKFERNBEDIENUNG Art Nr 1107518 Bedienung der Maschine aus der Ferne ohne elektrische Stromanschl sse und kabel Die Empf ngereinheit ist in die Schalttafel installiert Sie ist u erst handlich und kann...

Page 30: ...rd unter der Auslass ffnung des Mischers falls die Materialien vor Ort gemischt werden Die Maschine muss stets eben oder leicht zum Materialauslass geneigt aufgestellt werden Die Schl uche ohne enge K...

Page 31: ...ung einschalten Die Pumpe l uft langsam an Je nach Umst nden warten bis der Zementbrei im Trichter zum Mischer gelangt bzw bis aus der Pistole das gef rbte Produkt austritt Nun die Maschine mittels Dr...

Page 32: ...ingt zuvor sicherstellen dass keinerlei Druck in ihrem Inneren vorhanden ist Das Materialmanometer muss 0 bar anzeigen und die Schl uche m ssen abgesehen von der eventuell verstopften Stelle weich sei...

Page 33: ...it Druckluft s ubern Einmal w chentlich pr fen ob die Kontakte von Steckern und Steckdosen einwandfrei sauber trocken und nicht oxidiert sind Die Maschine alle sechs Monate bei einer autorisierten IME...

Page 34: ...sOB 5 M EHF DLFHE ABI jDI OIvuB BIFBHA O BI B MB W BICFDLQ O B FQBI B W ER R 04 8BAM O D wKBIA CFKBFIHBK BC 5JN BJdB L ELB 8DFDICW 5 M EHF DLFHE ABI jDI OIvuB BIFBHA O BI B MB W S CCBI G I 8HCJN O NH...

Page 35: ...35 IMER INTERNATIONAL S p A VERPUTZMASCHINEN IMER...

Page 36: ...o tiempo TRABAJAR CON SEGURIDAD Antes de utilizar la m quina lea con atenci n las siguientes instrucciones El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO debe ser conservado en el obrador por el capataz y...

Page 37: ...Para encender la m quina se presiona la tecla ON y para apagarla la tecla OFF Atenci n Prot jalo de los chorros de agua y no permita que se moje de ninguna manera MEDIDOR DE PRESI N c d 1107512 Es un...

Page 38: ...o donde se aplicar el producto evitando codos cerrados y estrangulamientos Si la manguera debe ir hacia arriba f jela al andamio o a otro punto firme Aplique o conecte los accesorios necesarios para e...

Page 39: ...o el ctrico a distancia La bomba comienza a girar lentamente Seg n el caso espere a que la lechada que est en la tolva llegue al nivel del agitador o a que salga producto coloreado por la pi stola En...

Page 40: ...e las mangueras aseg rese de que en su interior no haya presi n residual El man metro del material tiene que marcar 0 bar y la manguera tiene que estar blanda salvo en el punto donde est la obstrucci...

Page 41: ...est n limpios de polvo y suciedad si es necesario l mpielos con aire comprimido Controle semanalmente que los contactos de las clavijas y de las tomas de corriente est n limpios secos y sin xido Cada...

Page 42: ...O FB A E BGJA 4 FHAHG I IB C B L D CB J I O I AD E g FIHJ MB J M 2 AHE H I A DK CFI JJHz E R R 04 5 B A M B Q JHD E HB FD B CD K IB J IO M B A E D FDI MB A KD E K MB ID FDI 4 FHAHG I IB C B L D CB J I...

Page 43: ...43 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 RICAMBI PI CE DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEIL RECAMBIOS...

Page 44: ...44 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 U U U X Y U U X U U UU U Y U X Y Y U U U UX U U HOW F ESPLOSO SMALL 50 SMALL 50 OLD CASTLE A B A B 10...

Page 45: ...772 1 58 55 8 241 8 1 1 58 55 R459 3 R40952 8 1 1 2R 0 5 4 77 1 58 5 8 1 U U 7 3 34 1 2 7 5 42 2 q 52 7 7 32 7 509c 09 4 3 R1 q4 U U 34 1 2 q 3 5j2 09 4 3 q4 U Y 7 3 8 12 6 7 R1 2 8 241 4R2 7 32 8 1 6...

Page 46: ...46 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER 3 1 4 5 6 2 8 7 9 10 12 11 13 14 SMALL 50 OLD CASTLE Fig 1 A Tav 1 A...

Page 47: ...E SUPPORT SB GEL SOPORTE 5 3229176 STAFFA BRIDE SUPPORT SB GEL SOPORTE 6 3225197 MOTOVIBRATORE MICRO MOTOVIBRATEUR MICRO VIBRATOR MOTOR MICRO MOTORR TTLER MICRO MOTOVIBRADOR MICRO 110V 50 60HZ 7 32248...

Page 48: ...PRISE MURALE DIR STRAIGHT WALL PLUG DIR WANDSTECKDOSE TOMA DE PARED DIR 3P T 16A 110V 4H IP67 9 3230336 PRESA A PARETE DIRITTA PRISE MURALE DIR STRAIGHT WALL PLUG DIR WANDSTECKDOSE TOMA DE PARED DIR 2...

Page 49: ...10 1107544 PROLUNGA COMANDO A DISTANZA 16M PROLONGE OU RALLONGE COMMANDE DISTANCE 16M REMOTE CONTROL EXTENSION 16M VERL NGERUNG F FERNSTEUERUNG 16M PROLONGACI N MANDO A DISTANCIA 16 M FIG 8 Abb 8 110...

Page 50: ...50 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER 2 5 5 4 8 2 2 9 10 7 8 1 3 2 5 7 11 12 13 Fig 5 tav 4 1107548 VAGLIO VIBRANTE...

Page 51: ...AIMANT BUSHING MAGNET MAGNET MAGNETBUCHSE MAGNET CASQUILLO CALAMITA IM N 5 2223280 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA 5588 D6 Z 6 3201339 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TSPEI 8 8 5933 M8X25 Z 7 1224083 RO...

Page 52: ...3224701 ATTACCO A CAMME DN 25 F 1 ACOUPLEMENT PAR CAMES CAM LOCK COUPLING NOCKENANSCHLUSS RACOR TIPO CAMLOCK DN25 F 1 G F 5 3224830 GUARNIZIONE ATTACCO A CAMME DN 25 JOINT DE RACCORD CAMES DN 25 SEAL...

Page 53: ...Notas Anmerkungen 1 3224301 LANCIA SPRUZZATRICE PER RASANTI FUGHE E INIEZIONI LANCE DE PROJECTION POUR PRODUITS DE RAGR AGE JOINTOIEMENT ET INJECTIONS IISPRAY JET FOR LEVELLERS GROUT AND INJECTIONS S...

Page 54: ...E Note 1 3225191 MOTORIDUTTORE MOTOR DUCTEUR MOTOR REDUCTION GEAR GETRIEBEMOTOR MOTOREREDUCTOR 110V 2 3226244 STATORE STATOR STATOR ST NDER ESTATOR 110V 3 3226591 FLANGIA MOTORE FASQUE MOTEUR FLANGE E...

Page 55: ...R INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER Fig 8 tav 7 COMPRESSORE 1107546 110V 60Hz 1107547 115V 50hZ 14 15 13 10 1 11 2 3 4 6 7 12 16 18 5 6 13 1 12 15 4 14 2 3 37 39 9 19 42 36 34 8 21 35 21 20 40 17...

Page 56: ...56 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 U Y X Y U U U U X U UU Y HOWY F X 4W5W COMPRESSORE 1107546 110V 60Hz 1107547 115V 50hZ...

Page 57: ...R 0 c r U U 1 00 1 1 00 1 0 467 3 21R 4 35 0j 1 0 1 W W W c U U U 6 1 3 88 28R 4 2 4V 4 1 9 52 07 86 5097 4099 7 21 6725 8W c r W U U U Y 1 4 2 1n 40 12 4021 12 4 215 w0j 4R 8W c r W c r X U YU 7 7 8...

Page 58: ...COUPLING VERBINDUNGSST CK RACOR T F F F 1 2 6 3223609 RIDUZIONE REDUCTION REDUCER REDUZIERST CK REDUCCI N M 1 2 F 1 4 7 3224359 RACCORDO RACCORD COUPLING VERBINDUNGSST CK RACOR M 1 4 8 6 8 3224968 RA...

Page 59: ...3 2 4 0 H O S E C L A M P 3 2 4 0 K L E M M E 3 2 4 0 M O R D A Z A A P R I E T A T U B O 3 2 4 0 3 2 4 0 6 3 2 2 5 9 3 3 R A C C O R D O K A M L O C K A F A S C E T T A R E D N 2 7 M R A C C O R D K...

Page 60: ...CAMME RACCORD CAMES CAM COUPLING NOCKENANSCHLUSS RACOR TIPO CAMLOCK DN25 M 1 GM 8 3224765 LAMIERA APPOGGIO MISURATORE PRESSIONE T LE D APPUI MESUREUR DE PRESSION PRESS GUAGE SUPPORT PLATE AUFLAGEBLEC...

Page 61: ...A DI LAVAGGIO D30 N 10 PONGE DE LAVAGE D30 N 10 WASHING SPONGED30 N 10 SCHWAMM D30 N 10 ESPONJA DE LAVADO D30 4 1107551 N 10 DUSE D10 N 10 DUSE D10 N 10 DUSE D10 N 10 D SE D10 N 10 DUSE D10 5 3223694...

Page 62: ...TA P N R O S C A D O M 3 8 8 1 2 2 0 0 1 8 TA P P O F IL E T TAT O M 1 4 B O UC HO N F IL E T M 1 4 T HR E A D E D P L UG M 1 4 G E W IND E V E R S C HL US S M 1 4 TA P N R O S C A D O M 1 4 9 11 0 7...

Page 63: ...IN O C A M C O U P L IN G D N 2 5 F 1 G F B E T O N C IN O N O C K E N A N S C H L U S S D N 2 5 F 1 G F B E T O N B E R Z U G R A C O R T IP O C A M L O C K D N 2 5 F 1 G F M E Z C L A D O R A 8 3 2...

Page 64: ...G EW INDEVERSCHLUSS M 3 8 TAP N RO SCADO M 3 8 6 1220018 TAPPO FILETTATO M 1 4 BO UCHO N FILET M 1 4 THREADED PLUG M 1 4 G EW INDEVERSCHLUSS M 1 4 TAP N RO SCADO M 1 4 7 3223694 PULITO RE UG ELLO D4...

Page 65: ...EMBRANE MEMBRANE MEMBRAN MEMBRANA 5 3225902 DISTANZIALE CALE GAUGE DICKE ESPESOR 3mm 6 3223609 RIDUZIONE M 1 2 F 1 4 OTTONE R DUCTION M 1 2 F 1 4 LAITON M REDUCTION 1 2 F 1 4 BRASS REDUZIERST CK M 1 2...

Page 66: ...66 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER 18 14 12 15 3 6 10 9 2 11 8 4 19 7 17 1 5 16 13 1107511 RULLO SCHIACCIASACCHI Fig 18 tav 16...

Page 67: ...M KIPPEN S140 MANIVELA VUELCO S140 7 3223793 ANCORAGGIO SPINTA RULLO ANCRAGE POUSS E ROULEAU ROILLER PUSH ANCHOR VERANKERUNG WALZENDRUCK ANCLAJE EMPUJE RODILLO 8 2224260 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTER...

Page 68: ...68 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 SCHEMA ELETTRICO SMALL 110 115V...

Page 69: ...69 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 SCHEMA ELETTRICO COMANDI SMALL 110 115V...

Page 70: ...70 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER...

Page 71: ...LIEU D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DE...

Page 72: ...LIEU D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DE...

Page 73: ...rication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es chez un des nos cent...

Page 74: ...Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsanleitungen entsprec...

Page 75: ...egel Nivel de potencia sonora medido Livello di potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garan...

Reviews: