background image

9

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

   

   

S  190  -  S  250  -  S  300  -  S  350  EL

GB

GB

Dear  customer,
congratulations  on  your  choice  of  purchase:  the  IMER  CON-
CRETE  MIXER,  the  result  of  years  of  experience,  is  a  very
reliable  machine  equipped  with  all  the  latest  technical
innovations.

  WORKING  IN  SAFETY

In order to be able to work in complete safety, the following
instructions  must  be  read  carefully.

This OPERATING AND MAINTENANCE manual must be kept on
site  by  the  person  responsible  for  the  worksite,  e.g.  the  site
foreman,  and  must  always  be  available  for  consultation.
The manual should be considered as being an integral part of the
machine,  and  must  be  kept  for  future  reference  (EN  292/2)  until
the machine itself is disposed of. If the manual becomes damaged
or  lost,  a  replacement  can  be  obtained  from  the  manufacturer.
The  manual  contains  important  information  regarding  the  site
preparation,  installation,  use  of  the  machine,  maintenance  and
spare  parts  ordering.  Nevertheless,  the  installer  and  user  must
both  have  adequate  experience  and  knowledge  of  the  machine.
In order that the safety of the  operator, safe working and long life
of  the  equipment  can  all  be  guaranteed,  the  instructions  in  this
manual  must  be  followed  together  with  safety  standards  and
health  and  safety  at  work  laws  currently  in  force  (use  of  suitable
footwear  and  clothing,  use  of  helmets,  gloves  and  goggles,  etc.).

  -  Always  make  sure  that  signs  are  legible

  -  It  is  strictly  forbidden  to  carry  out  any  form  of

modification  to  the  structure  or  working  parts  of  the
machine.

IMER  INTERNATIONAL  decline  any responsibility  in  the  case  of
non-compliance  with  laws  and  standards  governing  the  use  of
this equipment. In particular: improper use, defective power supply,
lack  of  maintenance,  unauthorised  modifications,  partial  or  total
failure  to  comply  with  instructions  contained  in  this  manual.
IMER  reserves  the  right  to  modify  the  characteristics  of  the  con-
crete  mixer  and/or  the  contents  of  this  manual  without  any
obligation  to  update  previous  machines  or  manuals.

1.  TECHNICAL  SPECIFICATIONS

Table 1 reports  the technical specifications of  the concrete mixer,
with  reference  to  figure  1.

2.  DESIGN  STANDARDS

The  concrete mixers  have  been  designed  and  built in  accordance
with the  following standards:  EN 292-1-2, EN 60204-1,  prEN 12151.

3.  NOISE  EMISSION  LEVEL

Table 2 indicates the noise level produced by the  mixer, measured
at the operator’s ear (L

pA

 at 1 m - 98/37CE) and the environmental

noise  emission  level  (power  L

WA

)  measured  in  accordance  with

EN ISO 3744 (2000/14/CE).

4.  DESCRIPTION  AND  OPERATION

  -  The  concrete  mixer  is  designed  for  use  on

construction  sites,  for  preparing  and  mixing  concrete,
mortars,  cement  mixes,  etc.

  -  Use  of  the  machine  is  unadvisable  with  temperatures

below 0°  C.

CEMENT  MIXER  WITH  ELECTRIC  MOTOR  (FIG.  1)

The  cement mixer  comprises a  frame (ref.  1) with  two hard  wheels
(ref. 2),  an arm  (ref.  3)  onto which  the gear  unit is  attached (ref.  4),
driven by  a  poly-V  belt (ref.  5) which  is driven  in  turn  by  the  electric
motor  (ref.  6).
The mixing drum (ref. 7) is mounted on the gear unit: the drum bush is
fitted  onto the  gearbox’s tapered  output shaft  by inserting  the pin  into
the slot on the drum bush.  The mixing drum is secured onto the gear
shaft  using  a  screw.
Drum tilting  is controlled by manual rotation  of the handwheel  (ref. 8),
which  acts on  the worm  – wheel  gear unit  (ref.  9),  connected to  the
arm.
The  electric motor  is switched  on and  off using  the two  pushbuttons
on the  electric control  panel (ref.  10).
The electric control panel has a plug (ref. 11) for connection to power
supply.
To  transport  the  concrete  mixer  on  site  (with drum  empty)  use  the
steering gear  (ref. 12)  which can  be  extracted  from  the  frame.

5.  SAFETY  INSTRUCTIONS

 -  Before  using  machine  ensure  all  safety  devices

ar e   fit ted

  -  Kee p  all  par ts  of  bod y  and/or   tools  cle ar   of

mi xin g  d r um   dur ing   op er a tio n.

Accident  prevention  standards  and  safety  regulations  must  be
observed  at  all  times  in  the  work  area.
When  handling  the  components  required  to  prepare  the  mixes,

TABLE   2

CONCRETE

MIXER

TYPE OF MOTOR

L

pA

(dB)

L

WA

(dB)

S 190 EL
S 250 EL

ELECTRIC

72

84

S 300 EL
S 350 EL

ELECTRIC

72

84

-   TABLE    1  

-

Concrete mixer model

S 190 EL

S 250 EL

S 300 EL

S 350 EL

Concrete mixer code

1105650

1105700 1105703

1105750

1105800

1105803

Drum capacity

l

190

235

314

345

Mix capacity

l

160

190

250

280

Effective output

l

120

140

190

210

Number of drum rpm's

24

24

24

24

Direction of drum rotation

Anti-clock wise

Anti-clock wise

Anti-clock wise

Anti-clock wise

Concrete mixer weight

Kg

106

119

173

175

Wheel dimensions

mm

295x54

370x85

Ø 385 X 90

Ø 385 X 90

.Electric motor power

KW

1

1

1,4

1,4

Voltage (single phase)

V

230

230

110

230

230

110

Nominal current

A

5

5

12

8

8

14.5

Frequency

Hz

50

50

50

50

Number of electric motor rpm's

n/1'

2.850

2.850

2.800

2.800

Protection grade

IP 55

IP 55

IP 55

IP 55

Total concrete mixer length (L)

cm

146,5

146,5

161

161

Total concrete mixer height (H)

cm

133,4

147,6

157,5

160

Total concrete mixer width (B)

cm

79,3

84

93

93

Summary of Contents for 1105650

Page 1: ...05 Cod 3209550 1105650 1105700 1105750 1105800 1105703 1105803 BETONIERA BETONIERRE CONCRETE MIXER BETONMISCHER HORMIGONERA Manuale uso manutenzione ricambi Manuel utilisation entretien pieces de rec...

Page 2: ...r ter une attention toute particuli re aux notes pr c d es de ce symbole Special attention must be given to warnings with this symbol Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besond...

Page 3: ...di pressione sonora della betoniera misurato all orecchio dell operatore LpA a 1 m 98 37 CE ed livello di emissione sonora nell ambiente potenza LWA misurato secon do EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIZ...

Page 4: ...o si ribalti durante il funzionamento Durante l installazione della betoniera fare in modo che le carriole possano essere portate senza alcun ostacolo sotto alla vasca di miscelazione per essere caric...

Page 5: ...riduttore della vasca rif 2 avviene per mezzo di una cinghia poly V a 6 denti triangolari rif 3 Per il suo tensionamento occorre prima di tutto scollegare il cavo di alimentazione elettrica togliere l...

Page 6: ...appliquant les normes suivantes EN 292 1 2 EN 60204 1 prEN 12151 3 NIVEAU D EMISSION SONORE Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la b tonni re mesur e l oreille de l op rateur LpA...

Page 7: ...r f 15 fig 1 9 INSTALLATION La b tonni re est livr e pr te l emploi Installer la b tonni re plat sur fond stable inclinaison maximum admise 5 comme indiqu sur la fig 5 pour viter que la machine ne s e...

Page 8: ...E LA COURROIE FIG 6 La transmission du mouvement par le moteur lectrique r f 1 au r ducteur de la cuve r f 2 a lieu au moyen d une courroie poly V 6 dents triangulaires r f 3 Pour ex cuter la tension...

Page 9: ...t the operator s ear LpA at 1 m 98 37CE and the environmental noise emission level power LWA measured in accordance with EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPTION AND OPERATION The concrete mixer is design...

Page 10: ...irect contact protection a residual current type circuit breaker for example The machine must be connected to an earthing system The power leads must be sufficiently sized to take operating current an...

Page 11: ...e arm Stretch the belt using the screw ref 6 apply a force of F 1 5 Kg at the centre of the free section of the belt the deflection should be about f 5 mm fig 7 Do not stretch the belt excessively thi...

Page 12: ...elle 2 enth lt die Daten des auf Ohrenh he des Bedieners gemessenen Schalldrucks des Betonmischers LpA in 1 m Abstand 98 37 CE und die Schallemission in der Umwelt Schallleistung LWA die nach EN ISO 3...

Page 13: ...b 1 einhaken die ffnung der Mischtrommel muss beim Anheben nach unten gerichtet sein F r das manuelle Verstellen der Maschine immer die Deichsel Abb 4 verwenden F r die bef rderung der Maschine mit de...

Page 14: ...ver ndert werden d rfen Falls die Schutzvorrichtungen f r die Reparatur abgenommen werden m ssen dieselben nach Beendigung der Arbeit wieder korrekt eingebaut werden 14 SPANNEN DES ANTRIEBSRIEMENS AB...

Page 15: ...sonora de la hormigonera en el o do del operario LpA a 1 m 98 37 CE y en el ambiente potencia LWA medido seg n EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPCI N Y USO DE LA M QUINA La hormigonera est destinada al...

Page 16: ...mbor para cargarlas 10 CONEXIONADO EL CTRICO Comprobar que la tensi n de la red sea igual a la que se indica en la placa de la m quina comprendida entre 205 V y 240 V cuando funciona con la carga m xi...

Page 17: ...el ctrica y quitar la protecci n de la correa 4 desenroscando los tornillos que la bloquean Aflojar los cuatro tornillos 5 que fijan el soporte del motor el ctrico al brazo Tensar la correa con el to...

Page 18: ...OMOTORS PROTECCI N T RMICA DEL MOTOR EL CTRICO X1 MORSETTIERA MOTORE ELETTRICO BORNIER TERMINAL BOARD KLEMMENBRETT BORNERA C1 CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR M1 MOTORE ELET...

Page 19: ...the machine s identification plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 1 1 P n 3204520 installed on machine N 5241 onwards Pos 1 1 is int...

Page 20: ...CUVE TANK LOCK WASHER SPERRSCHEIBE BECKEN ARANDELA BLOQUEO CUBA 7 3208806 TAPPO BOUCHON D EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN TAP N TERMINAL 8 3208792 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BL...

Page 21: ...MORTIGUADOR CIL NDRICO 34 2224220 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D10X40 35 2223920 DADO AUTOBLOCCANTE ECROU DE SURETE SELF LOCKING NUT SELBSTSICHERNDE MUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE M 10...

Page 22: ...EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN T AP N TERMINAL 8 3209009 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BLOCK ARMLAGERBLOCK BLOQUEO SOP BRAZO 9 2227205 ANELLO ARRESTO BAGUE D ARRET STOP RING SPE...

Page 23: ...T COVER ABDECKUNG CUBIERTA 37 3208816 SUPPORTO QUADRO ELETTRICO SUPPORT POUR TABLEAU LECTRIQUE ELECTRICAL BOX SUPPORT HALTERUNG DER ELEKTRISCHEN SCHALTTAFEL SOPORTE DEL CUADRO EL CTRICO 38 3209025 QUA...

Page 24: ...IEBEGEH USE CARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 2204440 CUSCINET...

Page 25: ...ARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 3208983 CUSCINETTO ROULEMENT...

Page 26: ...ANILLO DE R TEN 20X40X7 19 RIVETTO RIVET RIVET ALIUNET REMACHE Non fornibile singolarmente Ne pas livrable s par ment Not deliverable separately Nicht einzeln lieferbar No se pude suministrar por sepa...

Page 27: ...2 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6206 2Z 13 2204391 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6205 2Z 14 2204484 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6...

Page 28: ...national technical standards and specifications have been used EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN ISO 3744 with measured sound power level LWA 84 dB and guaranteed sound power level LWA 85 dB 8 The proce...

Page 29: ...naleedottoprimadelsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essere compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTAGARANZIAconse gnato al Rivenditore o spedito pe...

Page 30: ...viato il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione eventualmente eseguit...

Reviews: