background image

4

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

   

   

S  190  -  S  250  -  S  300  -  S  350  EL

Nell’area  di  lavoro  devono  essere  osservate  le  norme  per  la
prevenzione  degli  infortuni  nonchè  le  disposizioni  di  sicurezza.
Occorre  fare  attenzione  durante  la  manipolazione  dei  compo-
nenti  necessari  alla  preparazione  delle  malte  di  non  sollevare
polvere  per  evitare  di  inalarne;  se  ciò  non  fosse  possibile  è
necessario indossare una maschera per la protezione della bocca
e  del  naso.

  -  Non  deve  essere  usata  in  ambienti  ove  esista  peri-

colo  di  esplosioni  o  incendio  o  in  ambienti  di  scavi  sot-
ter ranei.

La  betoniera  non  dispone  di  illuminazione  propria  e  pertanto  il
luogo  di  lavoro  deve  essere  sufficentemente  illuminato.

Le linee  di alimentazione  devono  essere  posate in modo  tale  da
non  poter  essere  danneggiate.  Non  collocare  la  betoniera  sul
cavo  di  alimentazione.
L'allacciamento  elettrico  deve  essere  tale  da  impedire  la
penetrazione  di  ac qua  nei  connettori.  Impiegare  soltanto
connettori  ed  attacchi  muniti  di  protezione  contro  gli  spruzzi
d’acqua.
-  Non  utilizzare  linee  elettriche  inadeguate,  provvisorie,  prive  di
terra:  eventualmente  consultarsi  con  personale  specializzato.
-  Le  riparazioni  degli  impianti  elettrici  devono  essere  eseguite
esclusivamente  da  personale  specializzato.    Sconnettere  la
macchina  dall'  alimentazione  od  arrestare  il  motore  prima  di
eseguire    le  operazioni  di  manutenzione  o  riparazione.

6.  SICUREZZA  ELETTRICA

La  betoniera  IMER  è  realizzata  secondo  la  norma  EN  60204-1,
è  protetta  contro  gli  spruzzi  d'acqua  (IP  55)  ed  è  dotata  di
protezione  contro  i  sovraccarichi    e  contro  il  ritorno  intempesti-
vo  della  corrente.
Può  essere  utile  collegare  la  struttura  metallica  della  macchina
ad  un  impianto  di  terra,  usando  un  cavo  equipotenziale  (fig.  3)
tramite  la  vite  (fig.1,  rif.  14),    in  presenza  di  cavi  volanti  in
vicinanza  della  macchina.
Il pericolo di deterioramento del cavo  di alimentazione al motore
elettrico,  causato  da  attorcigliamento,  è  eliminato  da  una  battu-
ta  d'arresto  (rif.  13,  fig.  1)  che  impedisce  la  rotazione  completa
della  vasca  di  mescolamento.

7.  SICUREZZA  MECCANICA

Nella  betoniera    IMER  i  punti  pericolosi  sono  protetti  mediante
opportuni  dispositivi  di  protezione,  che  devono  essere  mante-
nuti  in  perfette  condizioni  e montati,  come  ad  esempio la  prote-
zione  della  cinghia  di  trasmissione.

  -  ATTENZIONE:  il  ribaltamento  della  vasca  di

mescolamento  ha  una  battuta  d'arresto  (rif.  13,  fig  1)
alla  rotazione  completa:  evitare  di  avvicinare  parti  del
corpo  in  tale  zona  durante  il  ribaltamento.

8.  TRASPORTABILITÀ

  -  La  betoniera  non  deve  essere  trainata  su  strada  da

veicoli,  dato  che  le  ruote  sono  adatte  solo  per  spostamenti
nei  cantieri  con  vasca  di  mescolamento  vuota.

Per  la movimentazione  della macchina  in cantiere,  avendo a  disposi-
zione un mezzo di sollevamento (paranchi o simili) utilizzare gli appositi
fori  presenti sul  braccio (rif.  3, fig.  1) per  agganciarla con  un  cavo  a
due  ganci: la  bocca  della  vasca deve  essere rivolta  verso il  basso.

Per la  movimentazione manuale   della macchina  utilizzare il timone  (fig. 4).

Per il trasporto della macchina con fork-lift, utilizzare le sedi specifiche
(rif.15;  fig.1).

9.  INSTALLAZIONE

La  betoniera  viene  consegnata  già  pronta  per  l'uso.

  -  Installare  la  betoniera  in  piano  e  su  fondo  stabile

(massima  inclinazione  ammessa  5°,  come  da  Fig.  5),  per
evitare  che  affondi  nel  terr eno  o  si  ribalti  durante  il
funzionamento.

Durante l'installazione della betoniera fare  in modo che le carriole
possano  essere  portate  senza  alcun  ostacolo  sotto  alla  vasca
di  miscelazione  per  essere  caricate.

10.  ALLACCIAMENTO  ELETTRICO

  -  Verificare  che  la  tensione  risulti  conforme  ai  dati

di  targa  della  macchina,  compresa  tra  205  V  e  240  V,  quan-
do  è  in  funzione  con  il  carico  max.

La  linea  di  alimentazione  elettrica  deve  essere  provvista  di
protezione  contro  le  sovracorrenti  (es.  con  un  interruttore
magnetotermico)  e  contro i  contatti  indiretti  (es. con  un  interrut-
tore  tipo  differenziale).

  -  Per  colleg are  l a  macchina  a  terra  occorre  util iz-

zare  un  cavo  2  poli  +  terra.

Il dimensionamento dei conduttori del cavo di alimentazione elet-
trica  deve  tener  conto  delle  correnti  di  funzionamento  e  della
lunghezza  della  linea  per  evitare  eccessive  cadute  di  tensione
(rif.  Tab.  3  e  4).
Evitare  l’impiego  di  prolunghe  avvolte  a  spire  sui  tamburi.
Il  conduttore  di  alimentazione  deve  essere  del  tipo  adatto  per
frequenti  movimenti  e  rivestimento  resistente  all'abrasione  (per
esempio  H07RN-F).
Collegare  l'alimentazione  alla  spina  della  betoniera  (rif.  11,
fig.  1),  avvitando  la  ghiera  di  ritegno  meccanico  con  grado  di
protezione  IP67.
-  La  betoniera  è  così  pronta  per  poter  lavorare.

11.  MESSA  IN  MARCIA  VERSIONE  CON  MOTORE
EL ETT RI CO

Collegare il cavo  di  alimentazione elettrica  alla spina del quadro
elettrico.  Accendere  la  betoniera  mediante  l’interruttore  posto
sul  quadro  elettrico  (rif.  10,  fig.  1),  composto  da  due  tasti:
verde  per  l'accensione,  rosso  per  l'arresto.  L’interruttore  è  do-
tato  di  protezione di  minima  tensione:  nei casi  in cui  si sia  veri-
ficata  una  mancanza  d'alimentazione  per  cause  accidentali,
occorre  ripremere  il  pulsante  d'avviamento  verde.
Inoltre è dotato di 2 fusibili per la protezione contro i cortocircuiti:
in  caso  d'intervento  è  necessario  scollegare  il  cavo  di  alimenta-
zione  elettrica,  togliere  il  coperchio  del  quadro  elettrico  svitan-
do  le  4  viti,  sostituire  i  fusibili  guasti  (dello  stesso  modello)  e
riavvitare  il  coperchio.

  -  Se  i  fusibili  si  guastano  ancora,  far  controllare

l'impianto  elettrico  da  un  elettricista  qualificato.

In  caso  di  emergenza  arrestare  la  macchina  premendo  sul  pul-
sante  di  arresto  di  colore  rosso  (sporgente),  quindi  staccare  la
presa  di  alimentazione  elettrica.

PROTEZIONE  TERMICA:

  -  Il  motore  elettrico  è  protetto  dai  sovraccarichi  da  una

sonda  termica:  in  caso  di  surriscaldamento  si  arresta.  Far
raffreddare  il  motore  ed  avviare  di  nuovo.

12.  MODALITÀ  D'USO

Per  ottenere  una  miscelazione  ottimale  ed  un  funzionamento  re-
golare,  la  betoniera  deve  essere  installata  orizzontalmente  sele-
zionando  l’inclinazione  della  vasca  di  mescolamento  corrispon-
dente  all’impasto  da  fare.

  -  Introdurre  i  materiali  con  la  vasca  in  rotazione.

L'inclinazione  della  vasca  può  essere  variata    anche  durante  la
fase  di  caricamento  dei  materiali,  allo  scopo  di  non  far  uscire
l'impasto.
Prima  di  iniziare  ad  introdurre  i  materiali  all'interno  della  vasca  è
conveniente  versare  una  certa  quantità  di  acqua.Il  caricamento
deve  essere  effettuato  alternando  i  vari  materiali  da  mescola-
re,  nelle  quantità  desiderate  per  il  tipo  d’impasto  che  si  vuole
ottenere, allo scopo di ridurre al minimo il tempo di mescolamento.
Far  ruotare  la  vasca  per  un  tempo  necessario  ad  ottenere  un
impasto  omogeneo,  della  consistenza  desiderata.
Lo    svuotamento  deve  es sere  eff ettuato  c on  la  vasc a  di
miscelazione  in  funzione,  inclinando  la  bocca  della  vasca  ver-
so  il  basso,  ruotando  l'apposito  volante  (rif.  8,  fig.  1).

I

I

Summary of Contents for 1105650

Page 1: ...05 Cod 3209550 1105650 1105700 1105750 1105800 1105703 1105803 BETONIERA BETONIERRE CONCRETE MIXER BETONMISCHER HORMIGONERA Manuale uso manutenzione ricambi Manuel utilisation entretien pieces de rec...

Page 2: ...r ter une attention toute particuli re aux notes pr c d es de ce symbole Special attention must be given to warnings with this symbol Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Abschnitte mit besond...

Page 3: ...di pressione sonora della betoniera misurato all orecchio dell operatore LpA a 1 m 98 37 CE ed livello di emissione sonora nell ambiente potenza LWA misurato secon do EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIZ...

Page 4: ...o si ribalti durante il funzionamento Durante l installazione della betoniera fare in modo che le carriole possano essere portate senza alcun ostacolo sotto alla vasca di miscelazione per essere caric...

Page 5: ...riduttore della vasca rif 2 avviene per mezzo di una cinghia poly V a 6 denti triangolari rif 3 Per il suo tensionamento occorre prima di tutto scollegare il cavo di alimentazione elettrica togliere l...

Page 6: ...appliquant les normes suivantes EN 292 1 2 EN 60204 1 prEN 12151 3 NIVEAU D EMISSION SONORE Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la b tonni re mesur e l oreille de l op rateur LpA...

Page 7: ...r f 15 fig 1 9 INSTALLATION La b tonni re est livr e pr te l emploi Installer la b tonni re plat sur fond stable inclinaison maximum admise 5 comme indiqu sur la fig 5 pour viter que la machine ne s e...

Page 8: ...E LA COURROIE FIG 6 La transmission du mouvement par le moteur lectrique r f 1 au r ducteur de la cuve r f 2 a lieu au moyen d une courroie poly V 6 dents triangulaires r f 3 Pour ex cuter la tension...

Page 9: ...t the operator s ear LpA at 1 m 98 37CE and the environmental noise emission level power LWA measured in accordance with EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPTION AND OPERATION The concrete mixer is design...

Page 10: ...irect contact protection a residual current type circuit breaker for example The machine must be connected to an earthing system The power leads must be sufficiently sized to take operating current an...

Page 11: ...e arm Stretch the belt using the screw ref 6 apply a force of F 1 5 Kg at the centre of the free section of the belt the deflection should be about f 5 mm fig 7 Do not stretch the belt excessively thi...

Page 12: ...elle 2 enth lt die Daten des auf Ohrenh he des Bedieners gemessenen Schalldrucks des Betonmischers LpA in 1 m Abstand 98 37 CE und die Schallemission in der Umwelt Schallleistung LWA die nach EN ISO 3...

Page 13: ...b 1 einhaken die ffnung der Mischtrommel muss beim Anheben nach unten gerichtet sein F r das manuelle Verstellen der Maschine immer die Deichsel Abb 4 verwenden F r die bef rderung der Maschine mit de...

Page 14: ...ver ndert werden d rfen Falls die Schutzvorrichtungen f r die Reparatur abgenommen werden m ssen dieselben nach Beendigung der Arbeit wieder korrekt eingebaut werden 14 SPANNEN DES ANTRIEBSRIEMENS AB...

Page 15: ...sonora de la hormigonera en el o do del operario LpA a 1 m 98 37 CE y en el ambiente potencia LWA medido seg n EN ISO 3744 2000 14 CE 4 DESCRIPCI N Y USO DE LA M QUINA La hormigonera est destinada al...

Page 16: ...mbor para cargarlas 10 CONEXIONADO EL CTRICO Comprobar que la tensi n de la red sea igual a la que se indica en la placa de la m quina comprendida entre 205 V y 240 V cuando funciona con la carga m xi...

Page 17: ...el ctrica y quitar la protecci n de la correa 4 desenroscando los tornillos que la bloquean Aflojar los cuatro tornillos 5 que fijan el soporte del motor el ctrico al brazo Tensar la correa con el to...

Page 18: ...OMOTORS PROTECCI N T RMICA DEL MOTOR EL CTRICO X1 MORSETTIERA MOTORE ELETTRICO BORNIER TERMINAL BOARD KLEMMENBRETT BORNERA C1 CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR M1 MOTORE ELET...

Page 19: ...the machine s identification plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 1 1 P n 3204520 installed on machine N 5241 onwards Pos 1 1 is int...

Page 20: ...CUVE TANK LOCK WASHER SPERRSCHEIBE BECKEN ARANDELA BLOQUEO CUBA 7 3208806 TAPPO BOUCHON D EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN TAP N TERMINAL 8 3208792 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BL...

Page 21: ...MORTIGUADOR CIL NDRICO 34 2224220 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA D10X40 35 2223920 DADO AUTOBLOCCANTE ECROU DE SURETE SELF LOCKING NUT SELBSTSICHERNDE MUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE M 10...

Page 22: ...EXTR MIT PLUG VERSCHLU STOPF EN T AP N TERMINAL 8 3209009 BLOCCHETTO SUPP BRACCIO BLOC SUPP BRAS ARM SUPPORT BLOCK ARMLAGERBLOCK BLOQUEO SOP BRAZO 9 2227205 ANELLO ARRESTO BAGUE D ARRET STOP RING SPE...

Page 23: ...T COVER ABDECKUNG CUBIERTA 37 3208816 SUPPORTO QUADRO ELETTRICO SUPPORT POUR TABLEAU LECTRIQUE ELECTRICAL BOX SUPPORT HALTERUNG DER ELEKTRISCHEN SCHALTTAFEL SOPORTE DEL CUADRO EL CTRICO 38 3209025 QUA...

Page 24: ...IEBEGEH USE CARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 2204440 CUSCINET...

Page 25: ...ARCASA REDUCTOR 13 3200094 ANELLO PARAOLIO BAGUE D TANCH IT OIL SEAL RING LABSTREIFRING ANILO DE R TEN 35X20X7 14 2229250 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG ETA 5X5X15 15 3208983 CUSCINETTO ROULEMENT...

Page 26: ...ANILLO DE R TEN 20X40X7 19 RIVETTO RIVET RIVET ALIUNET REMACHE Non fornibile singolarmente Ne pas livrable s par ment Not deliverable separately Nicht einzeln lieferbar No se pude suministrar por sepa...

Page 27: ...2 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6206 2Z 13 2204391 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6205 2Z 14 2204484 C US C INE TTO ROULE ME NT BE A RING LAGER C OJINETE 6...

Page 28: ...national technical standards and specifications have been used EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN ISO 3744 with measured sound power level LWA 84 dB and guaranteed sound power level LWA 85 dB 8 The proce...

Page 29: ...naleedottoprimadelsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essere compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTAGARANZIAconse gnato al Rivenditore o spedito pe...

Page 30: ...viato il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione eventualmente eseguit...

Reviews: