Ikra BVN 2200 Operating Instructions Manual Download Page 15

FR-4

Préparation  de  l’aspirateur  de  feuilles  avant 

utilisation 

Avant  sa  première  utilisation,  l’aspirateur  de  feuilles 

nécessite  quelques  opérations  de  montage.  Il  convient 

notamment  de  fixer  le  tube  de  soufflage  /  d’aspiration 

ainsi que le sac de ramassage au corps de l’appareil. 

Montage de la poignée

 (ill. 1-2)

Complémentaire ci-joint poignée supplémentaire comme 

montré sur les images jusqu‘à la butée dans le boîtier de 

brancher et de logement. .

Montage du tube et du porte-roue 

(ill. 3-8)

1.  Insérez  le  tube  inférieur  dans  le  tube  supérieur  et 

alignez les alésages des vis de connexion des deux 

tubes pour les faire concorder. Ce faisant, enclenchez 

l’ergot  du  tube  inférieur  dans  l’évidement  du  tube 

supérieur (ill. 3). 

2. Insérez une vis (A) (ST 4,2 x 50) dans le grand alé-

sage du tube supérieur (ill. 5). 

3.  Serrez  selon  un  couple  de  rotation  de  1,2  Nm  au 

moins. 

4. Montez le porte-roue : poussez le porte-roue le plus 

loin possible sur l’extrémité inférieure du tube inférieur 

jusqu’à ce qu’il bute sur la nervure (butée). (ill. 6). 

5.  Introduisez  une  vis  (ST  4,2  x  15)  dans  l’alésage  du 

porte-roue (ill. 7).

6.  Vissez la vis à fond (ill. 8). 
7.  En  exerçant  une  pression  ferme,  enfoncez  le  tube 

d’aspiration et de soufflage pré-assemblé dans le bâti 

du moteur jusqu’en butée. (ill. 8 a). Immobilisez le tube 

avec la vis fournie (ST 4,2 x 50) (ill. 8 b)

Pose du sac de ramassage

 (ill. 9-11)

1. Accrochez la courroie (14) au crochet (4) du bâti (ill. 

9).    

2. Placez l’élément de connexion enfichable du sac de 

ramassage (7) sur le tube d’éjection situé sur le corps 

de l’appareil. Enfoncez l’élément de connexion du sac 

de  ramassage  directement  sur  la  tubulure  d’éjection 

jusqu’à enclenchement (ill. 10). 

3. Répétez la première opération et accrochez la cour-

roie au deuxième crochet de la face inférieure du tube 

inférieur (ill. 11). 

4. Pour  déposer  le  sac  de  ramassage,  desserrez  les 

éléments de fixation dans l’ordre inverse. 

5. Pour  détacher  l’élément  de  connexion  enfichable 

du  tube  d’éjection,  appuyez  tout  d’abord  sur  les 

deux boutons situés des deux côtés de l’élément de 

connexion  en  plastique  (ill.  8)  avant  de  retirer  l’élé-

ment de connexion. 

Mise en place de la bandouliére  

1. Accrochez  l’attache  (13)  de  la  bandoulière  (1)  dans 

l’œillet du corps de l’appareil et vissez la douille file-

tée. 

2. Réglez la sangle à la longueur souhaitée. 

Utilisation de l’aspirateur de feuilles 

(ill. 12)

Assurez-vous  que  vous  avez  lu  et  compris  le  présent 

mode d’emploi avant d’utiliser l’aspirateur de feuilles. 
•  Assurez-vous  que  vous  êtes  adéquatement  vêtu  et 

que vous portez un équipement de protection indivi-

duelle  tel  que  lunettes,  casque  de  protection  acous-

tique et masque anti-poussière (si nécessaire). 

•  Assurez-vous  que  les  pièces  rapportées  de  l’aspira-

teur  de  feuilles  sont  correctement  utilisées  et  instal-

lées. 

•  Faites attention aux personnes et aux animaux pou-

vant  se  trouver  dans  la  zone  de  travail  prévue  de 

l’aspirateur de feuilles. 

Mise en marche de l’aspirateur de feuilles 

1. Reliez le câble secteur à un câble de rallonge appro-

prié ; branchez le câble de rallonge au réseau élec-

trique. Accrochez le câble de rallonge dans le crochet 

de décharge de traction (ill. 15). 

2. Assurez-vous  que  l’orientation  de  l’aspirateur  de 

feuilles  ne  présente  aucun  risque,  appuyez  sur  le 

bouton  Marche/Arrêt  (2)  –  l’aspirateur  de  feuilles  se 

met en marche (ill. 12).

Au  moment  de  la  mise  en  marche,  tenez  fermement 

l’aspirateur de feuilles. 

Extinction de l’aspirateur de feuilles 

Pour éteindre l’aspirateur de feuilles, il suffit de relâcher 

le bouton Marche/Arrêt. 

IMPORTANT  : 

Ne  laissez  pas  l’aspirateur  de  feuilles 

sans surveillance après son extinction sans débrancher 

le câble d’alimentation. 

Choix du mode soufflage 

1. Actionnez le levier (5) permettant de choisir entre le 

mode soufflage et le mode aspiration en direction de 

l’arrière du bâti (ill. 13). 

En mode soufflage, l’air est aspiré par le tube supérieur 

de grand diamètre puis soufflé à une vitesse largement 

supérieure à travers le petit tube inférieur. 
En mode soufflage, veillez à ce que le tube d’aspiration 

soit  manié  et  orienté  de  façon  sûre.  Ne  jamais  diriger 

le  flux  d’air  directement  ou  indirectement  vers  d’autres 

personnes. 

Choix du mode aspiration

1.  Actionnez le levier (5) vers le haut (ill. 14). 
En mode aspiration, l’air et les déchets sont aspirés par 

le tube supérieur de grand diamètre et acheminés vers la 

roue du hachoir où les déchets rassemblés sont hachés 

et soufflés dans le sac de ramassage. 

ATTENTION :

 Veillez à ce que le sac de ramassage ait 

été correctement fixé (voir la section « Pose du sac de 

ramassage » du présent manuel).
Prêtez  constamment  attention  à  ce  que  l’aspirateur 

aspire. L’appareil est uniquement destiné au ramassage 

des déchets de jardin comme les feuilles, les branches 

et les éléments coupés.  

Summary of Contents for BVN 2200

Page 1: ...original Operating Instructions Read operating instructions before use Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine Vor Inbetrieb...

Page 2: ...de guidage 9 Tube sup rieur 10 Cache vis 11 Tube inf rieur 12 Poign e avant 13 Attache 14 Courroie sac de ramassage IT Descrizione del prodotto 1 Rinforzo tracolla 2 Interruttore accensione spegnimen...

Page 3: ...2 1 6 4 3 A 5 2...

Page 4: ...3 7 8 8a 8b 10 9 4 14 7...

Page 5: ...4 13 14 11 12 5 5 2 15 4 14...

Page 6: ...ger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz AUSSCHALTEN Netzstecker ziehen vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten SYMBOL BEDEUTUNG BENUTZUNG...

Page 7: ...Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn Sie m de sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen kann schon ein einziger Moment der Unachtsamke...

Page 8: ...usgesetzt werden Bedienen Sie das Ger t oder den Netzstecker niemals mit nassen H nden und verwenden Sie das Ger t niemals im Regen Verwenden Sie ausschlie lich f r den Au engebrauch zugelassene und e...

Page 9: ...Zum L sen des Aufsteckverbinders vom Auswurfstut zen zuerst die beiden Kn pfe auf beiden Seiten des Kunststoffverbinders Abb 10 dr cken und dann das Verbindungsst ck abziehen Schultergurt anbringen 1...

Page 10: ...leibt erhalten Wartung und Lagerung Stellen Sie vor der Durchf hrung von Reinigungs oder Wartungsarbeiten stets sicher dass der Netzstecker vom elektrischen Netz getrennt wurde Achten Sie nach dem Arb...

Page 11: ...Funkentst rt nach EN 55014 1 EN 55014 2 Bitte Geh rschutz tragen Angaben zur Ger uschemission gem Maschinenl rminformationsverordnung 3 GPSGV bzw Maschinen richtlinie Der Schalldruckpegel amArbeitspl...

Page 12: ...oujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil LORS DE R PARATIONS RETIREZ TOUJOURS LA PRISE En cas d endommagement du c ble retirez imm diatement la prise et p...

Page 13: ...de l appareil peut causer de s rieuses blessures Portez toujours votre quipement de protection individuelle et vos lunettes Le port d un quipe ment de protection individuelle comme un masque anti pou...

Page 14: ...allonge pour assurer qu il ne puisse pas se d tacher par m garde de la fiche du c ble de l appareil lorsque vous travaillez Maintenez toutes les ouvertures de prise d air libres de poussi re peluches...

Page 15: ...angle la longueur souhait e Utilisation de l aspirateur de feuilles ill 12 Assurez vous que vous avez lu et compris le pr sent mode d emploi avant d utiliser l aspirateur de feuilles Assurez vous que...

Page 16: ...llez ce qu il soit propre et d barrass de toute salet et d chet Ceci vaut particuli rement pour le volet directionnel plac directement derri re l orifice de sortie circulaire Pour v rifier cette parti...

Page 17: ...tie annexe D est de Niveau de pression sonore mesur 87dB A K 3 0 dB A Vibration maximum 3 96 m s K 1 5 m s2 Les valeurs enregistr es ont t mesur es selon les normes prEN 15503 Antiparasit selon les no...

Page 18: ...e protettive durante l uso dell apparecchio NEL CASO DI RIPARAZIONI TOGLIERE IL CONNETTORE DI RETE In caso di danno al cavo togliere immediatamente il connettore e sostituire il cavo IT 1 USO E CONSER...

Page 19: ...ssare sempre indumenti protettivi adeguati du rante l uso dell utensile per evitare infortuni a viso IT 2 Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni La mancata applicazi...

Page 20: ...elettrica e verificare che non siano presenti danni Al minimo dubbio contattare un centro di assistenza autorizzato Utilizzare l utensile esclusivamente seguendo le istru zioni di questo manuale Contr...

Page 21: ...muoversi con po chissimo sforzo Se la leva si muove a fatica scollegare l elettricit rimuovere il sacco di raccolta ed assicurarsi che detriti sporcizia o terra non abbiano bloccato la leva dentro la...

Page 22: ...volgersi ad un centro d assistenza autorizzato Smaltimento e protezione dell ambiente Una volta divenuto inutilizzabile o non pi necessario l attrezzo non potr essere gettato in nessun caso nella spaz...

Page 23: ...ec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WARNING SYMBOL Indicates danger safety notes or causes...

Page 24: ...sult in per sonal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing...

Page 25: ...that your power tool is faulty or that a part is missing If you find anything wrong do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified Failure to do so could r...

Page 26: ...e emptied The rear of the bag is fitted with a full length zip Simply open the zip and empty the contents Ensure to close the zip prior to operating the blower vac Tips for using your blower vac The f...

Page 27: ...empty it check whether the lever for the reversing flap is in the cor rect position otherwise have the machine inspected by an authorised customer service firm The machine won t blow Check whether th...

Page 28: ...Direction technique Ikra GmbH Repr sentant pour la conformit CE Mogatec GmbH La documentation technique est conserv e par Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster EG Konformit tserkl rung Wir...

Page 29: ...alla Conformit CE Mogatec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D 64839 M nster...

Page 30: ...charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties...

Page 31: ...lzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstra e 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse...

Page 32: ......

Reviews: