background image

22

Die Kontroll-Funktionen · 

The Control Functions

· 

La tête de rptpr

Die Senderauslegung mag jeder Pilot für sich selbst
entscheiden. Die Grundfunktionen sind jedoch stets
identisch. „Links“ und „rechts“ bezieht sich immer
auf die Kanzel von hinten oben aus gesehen.

Der Zustand mit dem geringsten Energieverbrauch
ist die Rotation mit 0° Pitch. Steuerbefehle in belie-
bige Richtung verlangen nach mehr Motorleistung.
Nehmen wir an, das Ziel ist, eine Höhe zu halten.
Nicken nach vorne z.B. bedeutet dann einen erhöh-
ten Energiebedarf. Ohne weitere Maßnahme würde
sich der Helikopter wohl nach vorne neigen, jedoch
zur gleichen Zeit auch an Höhe verlieren. Kompen-
sieren Sie diesen Effekt durch etwas mehr Pitch
und Motorleistung. Mit etwas mehr Erfahrung
werden Sie automatisch richtig handeln.
Das Gleiche gilt für jeden Steuerbefehl mit Ausnah-
me Heckrotor links. Ein Helikopter mit einem
rechtsdrehenden Hauptrotor hat naturbedingt die
Neigung, sich nach links zu drehen. Diese Neigung
wird durch die Heckrotorbeimischung ausgeglichen.
Der Steuerbefehl Heckrotor links bedeutet ledig-
lich, die „Bremse“ zu lösen.

Machen Sie sich eine Kontrolle des gesamten
Systems vor und nach dem Flug zur Regel. Prüfen
Sie speziell das Ansprechen der Steuerung. Sender-
„Rechts“ muß auch am Helikopter „Kanzel-
Rechts“ sein. Vermeiden Sie unnötige Verwirrung.
Prüfen Sie jede Gewindestange, jedes Gelenk und
jede Verbindung. Achten Sie auf leichtgängige
Verbindungen und sicheren Sitz. Prüfen Sie alle
Schrauben und Muttern. Beachten Sie den Zustand
des Motors, speziell der Kohlen. Die Kabel dürfen
weder durch mechanische, noch durch thermische
Einflüsse beschädigt werden. Die Rotorblätter
dürfen ebenfalls keinerlei Beschädigungen, Ver-
formungen oder Risse aufweisen.
Vergessen Sie nie: Die erste Regel heißt Sicherheit.
Flugspaß kommt erst an zweiter Stelle. Von Ihnen
hängt Ihre Sicherheit ab.

The least energy consuming condition is rotation at
0 degree pitch. Control inputs in any direction require
more motor power. Let’s assume you are currently hover-
ing. Elevator forward for example is a control input,
which will consume energy from the previous hovering
level. The helicopter will begin to move forward, but it
will also descend. Compensate with a little more pitch
and more motor power. Eventually as you will become
more and more familiar with your helicopter you will
respond automatically with the correct control inputs.
The same applies for any control input except tail rotor
left. As the main rotor of this helicopter turns right (seen
clockwise from the top) the nose of the helicopter will
turn to the left. By adding correcting control input ”left
tail rotor (rudder)“ means releasing the ”brakes“ on the
tail rotor.

Make it a good rule to execute a pre- and post-flight
check on the entire helicopter. Especially check for the
correct control responses. Transmitter input ”right“
should be ”helicopter nose right”. Avoid any un-
necessary in-flight confusion!
Check every rod, linkage and connection. Pay attention
to easy operation and safe seating.
Check all nuts and bolts. Have an eye on the motor’s
condition, especially the commutator and brushes. Make
sure the wires did not get damaged by mechanical nor
thermal forces. Under no circumstances should the
main rotor blades show any damages, deformation or
cracks.
ALWAYS remember: Safety is your first concern, fun the
second. You are responsible for your own safety.

L’énergie minimum utilisée pendant le vole arrive au
moment où le degré de pitch se trouve à 0°. Tout autre
action entraîne une consommation d’énergie plus importan-
te.
Admettons que nous voulions maintenir une certaine altitu-
de. Augmenter le taux de tangage vers l’avant demandera
donc plus d’énergie, et l’appareil avancera mais perdra
automatiquement de l’altitude. Il vous faudra donc com-
penser cet effet par une augmentation légère des gaz et
donc de puissance. Avec un peu plus d’expérience ce réfle-
xe de combinat- ion des commandes deviendra un automa-
tisme. Le principe reste le même en agissant sur n’importe
quelle commande sauf lorsque l’anticouple est positionné
sur la gauche de l’appareil. Un hélicoptère dont le rotor
principal tourne dans le sens horaire aura automatiquement
une tendance à vouloir se déporter vers la gauche. Cet effet
physique est toujours contré par un mixage avec le rotor
anticouple.

Considérez comme règle d’or la vérification totale de votre
appareil avant et après chaque vol. Vérifiez particulière-
ment le sens des débattements des commandes par rap-
port à vos ordres. Un ordre donné sur la droite signifie que
votre appareil doit se déporter sur sa droite. Evitez tout
affolement durant la phase de vol. Testez chaque tige de
commande et connexion, ainsi que chaque écrou. Vérifiez
l’état du moteur, en particulier les charbons. Tout câble
électrique ne doit pouvoir être endommagé par une quel-
conque source de chaleur. Les pales principales ne doivent
avoir absolument aucun défaut : déformation ou fissure.
N’oubliez jamais que la première règle est la SECURITE.
Le plaisir du pilotage n’intervient qu’en second plan.
De vous dépend toute la sécurité.

The transmitter setup (mode) may vary to the pilots pre-
ferences. But the functions are always
the same. "Left” and "Right” refers to the helicopters
nose when looked at it from the top rear.

Les réglages de l’émetteur peuvent varier en fonction du
pilote. Mais les fonctions majeurs restent les mêmes; la
gauche et la droite font référence au nez de l’appareil
quand on le regarde par l’arrière.

Weniger Pitch – Der Helikopter sinkt.

Decreasing blade pitch – The helicopter descends

L’appareil se stabilise en altitude ou descend

Nicken nach vorne
Der Helikopter neigt sich nach vorne 
oder nimmt Fahrt auf.

Elevator forward
The helicopter tilts forward
and accelerates

L’appareil va vers l’avant et
prend de la vitesse

Heckrotor nach rechts
Der Helikopter (die Kanzel!) dreht sich
entlang der Hauptrotorwelle nach rechts.

Tail rotor (rudder) right
The helicopters nose turns to the right around
the main rotor shaft

La queue de l’appareil va vers la gauche pour 
pointer son nez vers la droite

Rollen, links
Der Helikopter rollt entlang
der Längsachse nach links.

Aileron left
The helicopter rolls to the left 
around the tail boom axis

L’appareil roule sur le côté 
gauche de son axe
longitudinal

Rollen, rechts
Der Helikopter rollt entlang der Längsachse nach rechts.

Aileron right
The helicopter rolls to the right around the tail boom axis

L’appareil roule sur le côté droit de son axe longitudinal

Nicken nach hinten – 

Der Helikopter neigt sich nach hinten 
oder verlangsamt die Vorwärtsfahrt.

Elevator back –
The helicopter tilts backwards or decelerates

L’appareil recule ou amorce 
une décélération

Mehr Pitch – Der Helikopter steigt.

Increasing blade pitch – The helicopter lifts off/ascends 

L’appareil prend de l’altitude

Summary of Contents for VIPER 70 6051001

Page 1: ...92 91 90 Fax 0 049 74 02 92 91 50 info ikarus net www ikarus net Hotline 1 24 Min 0 049 190 79 50 20 VIPER 70 6051001 6051002 ARF Bauanleitung Building Instructions Notice de montage 6051001 Bausatz...

Page 2: ...Wenn Sie im Zweifel sind machen Sie lieber eine Pause denken Sie nach oder fragen einen er fahrenen Modellbauer Die M he wird sich lohnen Die Teile sind gr tenteils bauabschnittsweise verpackt Lesen S...

Page 3: ...instructions manual and familiarize yourself with the system Open only one bag at a time as needed for the building step and put the parts in a small bin or bowl Assemble the helicopter step by step b...

Page 4: ...ect s C est pourquoi assemblez votre mod le avec autant de minutie que possible Si vous tes dans le doute faite une pause r fl chissez ou adressez vous des mod listes chevronn s Le mal que vous allez...

Page 5: ...d quantity Assemblez la quantit indiqu e Die Darstellung zeigt das Teil in Originalgr e The subject is shown in true scale Le sch ma est l chelle 1 1 Bauen Sie die linke wie die rechte Seite Assemble...

Page 6: ...assis Ch ssis 1 x 6053008 Getriebestufe 2 Gear stage 2 Engrenage 2e tage 1 x 6053009 Freilaufflansch mit Lager Flange with freewheel bearing Bride d autorotation 1 x 67570 Kugellager 6 x12 x 3 Ball be...

Page 7: ...ash plate guide Guide du plateau cyclique 2 x 6053004 Kufe Landing gear Patin d atterrissage 2 x 6053016 IB Schraube M 2 x 6 AH Screw M2x6 Vis M 2x6 7 x 6053017 IB Schraube M 2 x 20 AH Screw M2x20 Vis...

Page 8: ...halter Canopy holder Maintien de cabine 6053016 6053001 6053018 6053017 Die Position der Kabinenhalter ist von der Gr e der verwendeten Servos und der Position der Kabinenhaube abh ngig The position o...

Page 9: ...wide Articulation 1 x 6053024 Y Gelenkbolzen breit Y Link bold wide Verrou d articulation 1 x 6053025 Kugelbolzen Spacer bolt with ball Verrou d articulation boule 1 x 67527 Gest nge M 2 x12 Pushrod M...

Page 10: ...053047 6053047 67583 6053036 Pr fen Sie sehr sorgf ltig Haben Sie kein Teil vergessen speziell die Unterlegscheiben Die Blatthalter bewegen sich ohne jede Reibung Check this very carefully Did you for...

Page 11: ...tight squeeze them carefully with a pair of pointed nose pliers while seated on the ball Start with low pressure and check for free movement squeeze again if necessary until the connector moves freely...

Page 12: ...asselottes sont loign es de l axe de rotor plus virulent sera votre h licopt re 68305 67565 67565 67475 6053038 67465 67465 6053042 3 D 88 mm Einsteiger For novice pilots pilotes d butantst Fortgeschr...

Page 13: ...ez alors la courroie 90 comme montr Heckrotorachse Tail rotor axis Axe de rotor anticouple Hauptrotorachse Main rotor axis Axe de rotor principal Achten Sie unbedingt darauf dass Sie den Riemen in die...

Page 14: ...see the three drawings Tighten the chassis screws to lock the tail boom in place Make sure that the tail rotor shaft is perpendicular 90 degree to the main shaft Il vous faut tendre pr sent la courro...

Page 15: ...Beachten Sie dass kein Kleber in das Lager kommt Schmieren Sie das Lager mit Spezial fett z B IKARUS 67959 Use a small amount of CA glue to glue the tail rotor control bushing 67643 to the needle bea...

Page 16: ...ter roughening the glue surfaces Make sure there are at least three screw holes free If necessary shorten the tail control tube Now place the shrink tubing over the servo and the servo mounting plate...

Page 17: ...ttached Place the servo arms on the servos in center position Montage Commencer par visser une boule laiton sur le palonnier de votre servo l aides des pi ces 6053075 67576 67583 Adaptez le positionne...

Page 18: ...aft pitch pushrod Tige de tangage 6053114 67531 67565 6 x 67565 Kugelkopf lang Ball connector long Chape boule 1 x 67531 Gest nge 52 mm Threaded rod 52 mm Tige filet e 52 mm 2 x 6053114 Gest nge 42 mm...

Page 19: ...tchlehre bereits enthalten Balance the blades accurately Use a colored self adhesi ve tape making blade tracking easier later on the ligh ter blades until both blades have the same inertia The Balance...

Page 20: ...6053082 Dekobogen Decal sheet Set de d coration 2 x 68350 10 Akkubefestigung Battery holding tape Support de fixation d accu 6053004 67605 68350 10 6053076 67631 Empf nger Receiver R cepteur 6053081...

Page 21: ...r rotor disc extend the pushrod for the color marked blade Adjust the length by turning the ball connectors more in or out Check the blade tracking again and if necessary make further adjustments Pens...

Page 22: ...ALWAYS remember Safety is your first concern fun the second You are responsible for your own safety L nergie minimum utilis e pendant le vole arrive au moment o le degr de pitch se trouve 0 Tout autr...

Page 23: ...smitter depending on your transmitter you may need an optional adapter General Safety Rules These are the most important safety rules It is your responsibility to use this product with the utmost care...

Page 24: ...zu k nnen Alles andere kostet Ersatzteile Aus dem Schwebeflug nicken Sie etwas und der Helikopter wird die Kanzel nach vorne neigen Geben Sie etwas mehr Pitch um nicht an H he zu verlieren Folgen Sie...

Page 25: ...48 6053060 6053055 6053057 6053113 6053058 6053059 67574 6053075 67549 67576 6053061 6053067 6053047 6053017 6053063 6053061 67567 6053066 6053054 6053065 6053064 68305 67642 67643 67644 67544 67564 6...

Page 26: ...6053023 6053029 6053034 6053025 6053021 6053026 6053024 6053013 6053012 6053047 6053016 6053022 67717 6053027 68206 6053030 67581 6053046 67515 67578 6053041 67569 67632 6073112 67583 67475 6053056 60...

Page 27: ...sschraube M2x3 5 Screw M2x3 Vis M 2x3 6053033 Blatthalter 2 Balde holder Support de pale 6053034 Lagerung Hillerstange 1 Flybar center hub M canisme de la barre de Hiller 6053035 Kugelclip Hillerstang...

Page 28: ...ARUS product within the European Union for a period of 24 months warranty period If any functional manufacturing or material defects become evident during the warranty pe riod we will rectify them Fur...

Reviews: